Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • In the last video, we have talked that a crisis is nothing but merely a transfer of wealth

    前回の動画では、危機とは富の移転に過ぎないという話をしました。

  • from one group to another.

    あるグループから別のグループへ。

  • And the stock market is probably the main method that billionaires are using to take

    そして、株式市場は、おそらく億万長者が利用している主な方法です。

  • advantage of the crises.

    危機を利用して

  • Which you can do as well.

    あなたにもできるわ

  • Let's find out what are the best companies to invest in the middle of this crisis and

    この危機的状況の中で、投資に最適な企業とは何かを探ってみましょう。

  • why.

    なぜだ?

  • 1.

    1.

  • Coca Cola  If there is one company that would definitely

    コカ・コーラ 間違いなく一社あるとしたら

  • survive this crisis and even keep rising is Coca-cola.

    この危機を乗り切り、さらに上昇を続けるのがコカコーラです。

  • In fact, the crisis isn't in any way stopping people from drink cola, especially addicts.

    実際、この危機はコーラを飲む人、特に中毒者を止めているわけではありません。

  • Guess who is the major investor in Coca Cola, warren buffet.

    コカ・コーラの主要な投資家は誰だと思う?ウォーレン・バフェットだ

  • Why!

    なぜだ!

  • We have done an entire video on that but in short.

    私たちはそれについての全体のビデオを行っていますが、短いです。

  • In order to find out if a company is worth investing in or not, you have to look for

    投資する価値のある企業かどうかを見極めるためには

  • 3 traits.

    3ストローク。

  • And based on these traits or questions, if you want to call them, you can make up your

    そして、これらの特徴や疑問点をもとに、呼び方を変えれば

  • mind.

    心の中で

  • First, the product and the business model should be as simple as possible.

    まず、製品やビジネスモデルはできるだけシンプルに。

  • Because it will get easier to predict the future of the company.

    会社の将来を予測しやすくなるから。

  • Take an example of coca-cola.

    コカコーラを例に挙げてみましょう。

  • 10 or 15 years from now, not much is going to change, it's going to be the same coca-cola,

    10年後も15年後も大して変わらない、同じコカコーラになりそう。

  • maybe with a different design or marketing, slightly different types, but it is going

    もしかしたら違うデザインやマーケティングで、微妙に違うタイプのものが出てくるかもしれません。

  • to the old same soft drink.

    昔ながらの同じソフトドリンクに

  • So it is easier to predict if the company is going to stay relevant years down the road.

    そのため、数年後も関連性のある企業であるかどうかを予測することが容易になります。

  • Secondly, will the customer buy the product again?

    第二に、お客様がまた買ってくれるかどうか?

  • And why?

    で、なんで?

  • A great product is when your clients would keep coming back for it, every day or every

    偉大な製品は、あなたのクライアントが毎日、またはすべての日に、それのために戻ってくるだろうときです。

  • week or even every year.

    毎週、あるいは毎年でも構いません。

  • Like bread, if you are selling bread, you would expect the exact same customers to come

    パンと同じように、パンを売っていると、全く同じお客さんが来てくれることを期待して

  • back tomorrow or next week over and over.

    明日も来週も何度も何度も

  • Regardless of the circumstances.

    状況に関係なく。

  • Does coca-cola ticks this box?

    コカコーラはこの箱をカチカチにするのか?

  • Definitely!

    間違いなく!

  • Some people can't even spend the day without at least having one can.

    せめて1缶くらい持ってないと1日も過ごせない人もいるんですよ。

  • And finally, how strong is the brand name!

    そして最後に、ブランド力の高さ!?

  • People have the tendency to buy from the companies that they feel connected to.

    人は、自分が縁を感じた企業から購入する傾向があります。

  • Shelves are filled with so many soft drinks, but you easily recognize coca-cola and a few

    棚にはたくさんのソフトドリンクが並んでいますが、コカコーラといくつかのソフトドリンクはすぐにわかります。

  • others.

    他の人たちのことを考えてみましょう。

  • And that's why even though the stock price is significantly down, it will deifnelyt rise

    だからこそ、株価が大幅に下がっていても、それはdeifnelytが上昇します

  • back to where it was and keep increasing over time.

    元の場所に戻り、時間の経過とともに増え続けます。

  • Of course, you still have to read their financial statements, but coca-cola has proven to be

    もちろん、まだ彼らの財務諸表を読まなければなりませんが、コカコーラが証明しているのは

  • one of the best investments ever.

    これまでで最高の投資の一つです。

  • Buffett once said that he would never ever sell his coca-cola shares.

    バフェットはかつて「コカコーラの株は絶対に売らない」と言っていました。

  • 2.

    2.

  • Berkshire Hathaway B

    バークシャー・ハサウェイB

  • The second stock that must definitely be on your list is Berkshire Hathaway.

    あなたのリストに間違いなくあるべき2つ目の株式は、バークシャー・ハサウェイです。

  • Its basically a holding company that invests in other businesses, by the way, it even owns

    基本的には他の事業に投資する持ち株会社ですが、その会社は

  • entire businesses like Cees Candy.

    Cees Candyのようなビジネス全体。

  • So if you want to invest in all the companies that warren buffets invest, you just have

    なので、ウォーレンバフェットが投資している企業に全て投資したいのであれば

  • to buy Berkshire's stock.

    を購入して、バークシャーの株を購入します。

  • And guess what?!

    そして、何だと思う?

  • It has suffered tremendously in the middle of this panic.

    このパニックの中で、とてつもなく苦しんできました。

  • And no-one understands the market better than Buffett, all the companies he has invested

    そして、バフェットほど市場を理解している人はいません。彼が投資してきたすべての会社。

  • are great stocks, and they are all will definitely rise back.

    は素晴らしい銘柄で、どれも間違いなく反騰します。

  • In fact, a huge chunk of Berkshire Hathaway's portfolio is Coca Cola, because every business

    実際、バークシャー・ハサウェイのポートフォリオの大部分はコカ・コーラである。

  • that Buffett invests in is similar in one way r another to coca-cola and has the three

    バフェットが投資しているのは、コカコーラと似たようなもので、3つの要素を持っています。

  • main traits that we have talked about earlier.

    先ほどお話した主な特徴。

  • Of course, the stock price is beyond what most people can afford, but they have class

    もちろん株価はほとんどの人が買える金額を超えていますが、彼らには階級があります。

  • B shares, which are quite affordable.

    かなりお得なB株。

  • 3.

    3.

  • Delta airline/ southwest airlines

    デルタ航空/南西航空

  • Since we are all advised to stay at home.

    みんな家にいた方がいいとアドバイスされているので

  • The transportation industry is suffering more than others.

    運送業界は他の人よりも苦しんでいます。

  • Entire fleets of planes are stuck in the airports because no one would risk to fly.

    飛行機の艦隊全体が空港で立ち往生しているのは、誰も危険を冒して飛行機を飛ばそうとしないからです。

  • So Delta airlines or Southwest, for example, are going down.

    だから、例えばデルタ航空やサウスウエストなどの航空会社は下がるんですね。

  • Delta airlines were down by 60 percent.

    デルタ航空会社は60%も落ち込んでいた。

  • But it's clear that they are slightly recovering already.

    しかし、すでにわずかに回復しているのは明らかです。

  • We are not sure yet, how long the travel ban is going to continue, but I am sure sooner

    旅行禁止令がいつまで続くのかはまだわかりませんが、私はすぐに

  • or later, the planes will dominate the skies again.

    遅かれ早かれ、再び飛行機が空を支配することになる。

  • Which means these stocks will get back and probably even rise further.

    つまり、これらの銘柄が戻ってきて、おそらくさらに上昇するということです。

  • 4.

    4.

  • Airbus / Boeing

    エアバス/ボーイング

  • And because the aviation industry is suffering, the demand for planes is down or none at all,

    そして、航空業界が苦しいから、飛行機の需要が減るか、全く減らない。

  • which means that Boeing and Airbus are taking a strong hit.

    つまり、ボーイングとエアバスが大打撃を受けているということです。

  • Due to the virus, entire countries closed down their borders.

    ウイルスのせいで、国全体が国境を閉鎖しました。

  • The thing is, right now, we don't know when exactly airliners are going to get back to

    つまり、今のところ、正確にはいつエアラインが戻ってくるかわからないんです。

  • businesses, maybe within a few weeks or months or even a year, who knows.

    ビジネスは、数週間から数ヶ月、あるいは1年以内に、誰が知っているかわかりません。

  • however, the aerospace industry is competitive, not everyone can start manufacturing planes

    しかし、航空宇宙産業は競争が激しく、誰もが飛行機の製造を始められるわけではありません。

  • or rockets unless you are from a different planet like Elon musk,

    エロン・マスクのような別の惑星から来た人でない限り、ロケットでも良いのです。

  • On top of that, these 2 companies receive multiple government contracts to develop even

    その上、この2社は政府から複数の契約を受けて、さらに開発を進めています。

  • military planes.

    軍用機

  • So they are safe for many years ahead.

    だから、この先何年も安全なのです。

  • Of course, Boeing had an issue with their latest plane 737 max, and its definitely going

    もちろん、ボーイングは彼らの最新の飛行機737 maxで問題を抱えていた、とその間違いなく行く

  • to impact their line of business and financial statements but overall, it is a massive corporation

    財務諸表に影響を与えますが、全体的には巨大な企業です。

  • that had been in the market for decades, and at least for the next few years, it's going

    が何十年も続いていたのが、少なくとも今後数年間は

  • to be leading the industry, but if you do not trust Boeing, you have the Airbus, its

    業界をリードしていますが、ボーイングを信頼していなければ、エアバスがあります。

  • stock has plummeted significantly as well.

    株も大幅に急落しました。

  • 5.

    5.

  • Apple/Microsoft

    アップル/マイクロソフト

  • When it comes to tech companies, I guess Apple and Microsoft are the best safest investments

    テック企業といえば、アップルとマイクロソフトが一番安全な投資先だと思います。

  • one cam make.

    ワンカムメイク。

  • Both of these companies crossed a trillion-dollar valuation and were raising gradually.

    いずれもバリュエーションが1兆ドルを超え、徐々に値上げをしていました。

  • By the way, for the last couple of years, Buffett aggressively began investing in Apple

    ところで、ここ数年、バフェットは積極的にアップルへの投資を始めました。

  • because apple has a unique business model.

    なぜなら、アップルは独自のビジネスモデルを持っているからです。

  • It might sound creepy to compare apple to coca-cola, but it is, in some ways similar.

    リンゴをコカコーラに例えると不気味に聞こえるかもしれませんが、ある意味では似ています。

  • Apple successfully marketed the iPhone as the product you have to come back for, every

    アップルは正常にあなたがのために戻ってくる必要がある製品としてiPhoneを販売し、すべての

  • September.

    9月だ

  • I know that iPhone sales have been slowing down recently, but over the years, they had

    最近iPhoneの売れ行きが落ちているのは知っていますが、数年前からは

  • successfully kept their profits rising.

    首尾よく彼らの利益の上昇を維持しました。

  • They increased iPhone prices to over a thousand dollars, and people kept coming back.

    iPhoneを1000ドル以上に値上げして、人が増え続けた。

  • Apple might not be releasing dozens of phones and laptops every year, but every product

    アップルは毎年何十台もの携帯電話やノートパソコンをリリースしていないかもしれませんが、どの製品も

  • they get to the market is so beautifully designed that people keep coming back for them.

    彼らが市場に到着すると、人々がそれらのために戻ってくるように、非常に美しく設計されています。

  • It ticks every box of a great company.

    それは偉大な会社のすべての箱に刻み込まれています。

  • So once we are done with the virus, the stock price will recover 100 percent.

    だから、ウイルスとの戦いが終われば、株価は100%回復します。

  • And as far as I see it, it will probably rise even further.

    そして、私が見ている限りでは、おそらくさらに上昇していくでしょう。

  • And both of them are now down by 30 percent.

    そして、どちらも今は3割減となっています。

  • 6.

    6.

  • Tesla

    テスラ

  • I am a big fan of Tesla, but it is really difficult to make a judgment.

    私はテスラの大ファンですが、本当に判断が難しいです。

  • Honestly, I had never thought that the stock price could go as high as almost a thousand

    正直なところ、まさか株価が1000円近くまで上がるとは思ってもいませんでした。

  • dollars before it crashed.

    破綻する前にドルを手に入れた

  • What I don't like about Teslas stock is that it's too connected to Elon Musk, don't get

    テスラの株で気に入らないのは、エロン・ムスクと繋がりが強すぎることだ。

  • me wrong I am a big fan of Musk, and I think he is genius, but his actions could be unpredictable

    私はムスクの大ファンだし、彼は天才だと思うが、彼の行動は予測できないかもしれない。

  • therefore making the stock price unpredictable.

    そのため、株価が予測できなくなります。

  • Maybe that is his strategy to raise money and continue the great work he is doing, but

    もしかしたら、それは資金を集めて素晴らしい仕事を続けるための彼の戦略なのかもしれませんが

  • as an investor, it's not so good.

    投資家としては、あまり良くないですね。

  • however, since the stock price almost crossed a thousand dollars, maybe it will again.

    しかし、株価が10000ドルを超えそうになったので、もしかしたらまたそうなるかもしれません。

  • And if it does, it's a great opportunity to invest in Tesla now, since it has suffered

    そして、もしそうなれば、それは今、テスラに投資する絶好の機会です。

  • greatly in this crisis.

    この危機の中で

  • 7.

    7.

  • JP Morgan/ Bank of America

    JPモルガン/バンクオブアメリカ

  • Another sector that seems promising is the financial market.

    有望と思われるもう一つのセクターは、金融市場です。

  • This industry is definitely controversial, and it's difficult to be too confident in

    この業界は間違いなく物議を醸していますし、あまり自信を持って

  • it.

    それを

  • However, some financial institutions have been in the market for over a century and

    しかし、一部の金融機関では、100年以上前から

  • have only grown.

    伸びるばかりです。

  • Take an example of JP Morgan, we have an entire video on how JP Morgan became the largest

    JPモルガンを例にとると、JPモルガンがどのようにして最大の企業になったかについてのビデオがあります。

  • bank in America, and it seems like its growing.

    アメリカの銀行が成長しているようです

  • So the 40 percent drop it had experienced in the last weeks is temporary, and it is

    つまり、ここ数週間で経験した40%の下落は一時的なものであり、それは

  • getting back for sure.

    確実に戻ってくる

  • It is a perfect opportunity to double your money in a safe investment.

    安全な投資で資金を2倍にする絶好のチャンスです。

  • And the same goes for Bank of America, in fact, even Buffett himself significantly invested

    バンク・オブ・アメリカも同じで、実際にはバフェット自身もかなりの投資をしています。

  • in the bank of America.

    アメリカの銀行で

  • 8.

    8.

  • S&P500

    エスアンドピー500

  • But if you are the type of person who is scared to invest in one specific company, I mean,

    でも、特定の1社に投資するのは怖いというタイプの人は

  • who knows, there is always a risk for any company to go broke, you can't be fully confident.

    誰が知っている、どんな会社でも破たんするリスクは常にある、あなたは完全に自信を持っていることはできません。

  • But what you can assure yourself is that the economy will get back to its knees.

    しかし、断言できるのは、景気が回復するということです。

  • Which means the S&P500 will get back to its prior position.

    つまり、S&P500が前のポジションに戻るということです。

  • In fact, it is already recovering.

    実際にはすでに回復しています。

  • It crossed 3400 before the panic, just by getting back to its initial position, will

    それはパニックの前に3400を越えた、ちょうどその初期位置に戻って取得することによって、意志

  • make it a worthy investment.

    価値ある投資にしてください。

  • I am sure that many of you are considering to invest in companies that are working on

    取り組んでいる企業への投資を検討している方も多いのではないでしょうか。

  • the vaccine because the entire world needs it now.

    ワクチンは全世界が必要としているからだ

  • And the race for the vaccine is fierce.

    ワクチンの競争は熾烈を極めています。

  • However, you have to have a deep understanding of this industry in order to make a move.

    しかし、この業界を深く理解していないと動きません。

  • Vaccines aren't easy to develop, they can take years and billions of dollars.

    ワクチンの開発は簡単ではなく、何年も何十億ドルもかかる。

  • But the companies we have discussed are mostly likely going to recover and get back on track,

    しかし、今まで話し合ってきた企業は、ほとんどが回復して軌道に乗る可能性が高いです。

  • which presents an excellent opportunity to make aback.

    これは、バックを作るための絶好の機会を提示します。

  • Now, before you make any investment, you have to do your own research.

    さて、投資をする前に自分で調べてみてください。

  • And make up your mind.

    そして、決心してください。

  • Make sure that your decision isn't solely based on a YouTube video, and you understand

    あなたの決定がYouTubeの動画だけに基づいていないことを確認してください。

  • a thing or two about the market and at least know how to analyze financial statements before

    市場のことは一か八かで、せめて財務諸表の分析方法を知ってから

  • you throw your money.

    金を投げるんだ

  • So I will leave a link to a simple but really great course on skillshare about the stock

    だから私は株式についてのスキルシェア上のシンプルな、しかし本当に素晴らしいコースへのリンクを残します

  • market.

    市場であることを示しています。

  • If you want the stock market to be explained to you in simple and direct words, then you

    もしあなたが株式市場をシンプルで直接的な言葉で説明してもらいたいのであれば

  • have to watch the courses, its short, animated, and straightforward.

    コースを見なければならない、その短い、アニメ化された、そして簡単な。

  • The link will be in the description; in fact, you will get 2-month free access to skillshare

    リンクは説明になりますが、実際には、スキルシェアへの2ヶ月間の無料アクセスを取得します。

  • so you can have the course completely for free if you use the link down there.

    このリンクを使えば、完全に無料でコースを受講することができます。

  • Thanks for watching and until next time.

    ご覧いただきありがとうございました、そして次回まで。

In the last video, we have talked that a crisis is nothing but merely a transfer of wealth

前回の動画では、危機とは富の移転に過ぎないという話をしました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます