Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • RODYA: "Great men smash laws,"

  • "smash old ways in order to create new ones.

  • "Great men are not afraid to be criminals."

  • There's a lot I can forgive in a sick man,

  • but not anything.

  • Please meet my cousin, Porfiry Petrovich,

  • scourge of Petersburg's criminal classes.

  • Examining magistrate, actually. It's a policeman with knobs on.

  • (ALL LAUGHING)

  • - Brother. - Oh, my darling!

  • Oh, my darling boy!

  • What are you looking for?

  • A really good time.

  • She seems to have made an impression on you, Rodya.

  • She's a prostitute.

  • Desperate to get my hands on a witness, you see.

  • As for a murderer, even better.

  • PORFIRY: Oh, we'll make him suffer. But will he make himself?

  • (DOOR OPENING)

  • MAN: You are a murderer.

  • (WOMAN SCREAMS)

  • Come out, then.

  • I'm ready for you.

  • (FLY BUZZING)

  • (LAUGHING)

  • You again. I didn't make a mistake the first time.

  • I'll do it again.

  • Because you're just a means to an end.

  • You're not even a person.

  • You're just a piece of shit that I had to wipe off my shoe so I could...

  • So I could keep going.

  • This isn't why I'm doing it. This is not...

  • Would Napoleon be stuffing his pockets like this?

  • (GASPS)

  • Who are you?

  • - Did Porfiry send you? - Porfiry? Not a name I know.

  • And as much as I admire Napoleon, I'm no emissary of his either.

  • - You heard me? - Heard you? I virtually saw you.

  • Allow me to introduce myself. Arkadije Svidrigailov.

  • My sister's tormentor.

  • - I don't think so. - I'd love to see her again.

  • - And I was hoping that... - You know she's in Petersburg.

  • I was on the same train.

  • Well then, if you want my help, I'll, er...

  • I'll give you directions back to the station.

  • I wanted to make your acquaintance, too, of course.

  • - Have done for some time actually. - Well, you've made it. So will you go?

  • What did I do that was so terrible?

  • Her honour has been outraged.

  • Yes?

  • But just imagine for a moment

  • that I'm the one who was helpless.

  • Helpless with love.

  • I'm only human.

  • So, in fact, it was perfectly natural for me to suggest

  • that we elope together to Switzerland or America.

  • My sister was thrown out of your house.

  • Yes! I'm afraid my wife jumped to the wrong conclusions,

  • but it turned out all right in the end.

  • I came clean.

  • - You're still a creep. - But not a murderer.

  • - What? - I'm sure you've heard

  • about my wife's misfortune.

  • - Dirty work by the sound of it. - She died from natural causes.

  • The enquiry established it. Besides, I...

  • I only used that little horsewhip twice.

  • Which I think, to be perfectly frank, she rather liked.

  • - Liked? - All women like being wronged.

  • They relish occasions like that.

  • Diversions and smack, she got one.

  • Do you know that my wife came to see me an hour after her funeral?

  • What?

  • Then again the other day on the train.

  • And today in my apartment.

  • - A ghost? - Oh, yes, but nothing dramatic.

  • She reminds me to do something and then off she goes again.

  • - But it feels so real when she comes. - How do you know?

  • Because they always are.

  • - What did you say? - Nonsense.

  • - Just go and see a doctor. - I know I'm ill.

  • That's why she visits me. Who visits you?

  • Look, what do you want with my sister?

  • I want her permission to offer her 10,000 rubles

  • to lessen the inconvenience of her break-up

  • with that puffed up, provincial parvenu.

  • - Don't you ever give up? - There's no calculation in my offer.

  • If there were, the sum would be more.

  • And in any case, you should also tell her

  • that my wife has left her 3,000 rubles.

  • I don't want her to be enthralled to me.

  • I just don't want her to be enthralled to Luzhin.

  • You're still trying to position yourself with her.

  • I've released the feelings I had for her.

  • I just want to see her. Once, before I...

  • Before I go away.

  • No. I'm not wearing any of this. And she won't be able to bear it.

  • If she marries him, she'll simply be accepting money anyway.

  • My wife kept me like I was a piece of treasure

  • she'd stuffed in her pocket.

  • Your sister doesn't deserve that fate.

  • - Talk to her. - Why should I intervene for you?

  • Because I think we see things the same way.

  • Don't you? I think we're birds of a feather.

  • You're a bloody vulture.

  • Those ghosts you see...

  • - They don't trouble me. - Oh, I think they do.

  • Interesting thing is, though, I know how my ghost got there.

  • What about you?

  • I trust your journey was satisfactory.

  • Our journey, yes. Our arrival less so.

  • - I sent my apologies. - I brought them here.

  • Got himself sent Mr Razumikhin to us.

  • I have to inform you that it appears to be the case

  • that Arkadije Svidrigailov is in Petersburg.

  • Can't he leave Dunya in peace even here?

  • He is here, no doubt, busily reverting to his old customs.

  • But you need have no fear

  • that he will be able to make Dunya the subject of them.

  • He came to see me.

  • He's desperate for a meeting with you, Dunya.

  • - He has a proposition. - My God.

  • It's all right. I know what this one is, Mother.

  • Anyway, there's more.

  • His wife has left you 3,000 rubles in her will.

  • Is this true?

  • I have heard it, too.

  • Then thank God and pray for her, Dunya.

  • - What else did he say? - And this, this proposition?

  • Later, Mother.

  • I have some business to attend to so I shan't intrude any more.

  • But you meant to come for the whole evening.

  • Yes, I meant to. Under certain conditions.

  • Which haven't been met.

  • Please don't talk so legally.

  • You two can clear this up now because if Rodya really did insult you,

  • he'll apologise for it, won't you?

  • Some limits once crossed, well, there's no going back on it.

  • There is for my sake.

  • Dunya, I think very highly of you.

  • Adore you, as it were.

  • But I cannot assume an obligation which is so incompatible with my...

  • Your what?

  • I've always considered you an intelligent and noble-minded man.

  • I'm marrying you, for heaven's sake.

  • Don't disappoint me. Don't force me to make a choice.

  • A choice?

  • You mean to put me on a par with him?

  • Of course. He's been precious to me all my life.

  • You are looking to your future, Dunya.

  • I have to be more precious.

  • But you wrote me about Rodya and you said things that aren't true.

  • I do not recall having written anything untrue, madam.

  • I did not give the money to Sonia as you claimed.

  • I gave it to her family. So you lied, didn't you?

  • She...

  • She is a member of that family.

  • - Unworthy, immoral... - Unhappy.

  • But still worth 10 of you.

  • So you'd be happy to introduce her to your mother and sister, would you?

  • Oh, I already have.

  • Yes. We sat together yesterday, didn't we, Mother?

  • Rodya.

  • I think my judgement has been proved to be sound in this matter.

  • I shall now expect to be spared any further meetings of this sort.

  • And perhaps I should be spared any further meetings, too.

  • This is indeed a new turn, Dunya.

  • I can't help wondering if it isn't connected with the 3,000 rubles

  • - bequeathed to you. - Shame.

  • You really were calculating on our helplessness, weren't you?

  • - I make no such calculations. - Well, not now anyway.

  • I'll leave you to consider Svidrigailov's proposal.

  • I'm sure it'll be of agreeable significance to you.

  • This is the man you intend to marry, sister.

  • - Get out. Just get out. - Shall I break his head first?

  • If I leave,

  • and you may be certain of this,

  • I shall never come back. Think about it carefully.

  • It needs no consideration at all.

  • At all.

  • Out.

  • PULCHERIA: God has spared us.

  • DUNYA: I'm sorry. Forgive me.

  • Well, I think it's a wonderful development.

  • (DUNYA LAUGHS)

  • (CLEARS THROAT) Shall we eat?

  • - See you. - SVIDRIGAILOV: Hello, neighbour.

  • How much do you charge?

  • - Why? - Why?

  • It's a perfectly reasonable question to ask a prostitute, isn't it? How much?

  • You want a go of me?

  • No, thank you, my dear. I like two things.

  • Whole-hearted vice or seducing virtuous women.

  • And with you, well, it wouldn't be either, would it?

  • Goodbye.

  • "Borrow 1,000 from me," my uncle keeps saying.

  • So that's what I'm going to do. Start-up capital.

  • And that's where we could join forces.

  • But we've only just had news of this money.

  • He knows the publishing trade better than anyone in Petersburg.

  • And I know exactly what needs translating.

  • I'm very drawn to the idea.

  • And it's certainly true we'll have to stay here for the foreseeable future.

  • Now we're getting somewhere.

  • - Rodya. - Where are you going?

  • You're in on this, too.

  • - No. - DUNYA: What do you mean?

  • I think it's best if we don't see each other for a while.

  • I'm out of sorts, really.

  • I'll be in touch.

  • I'll keep you in my thoughts. And I love you.

  • - God have mercy, Rodya. - I've made up my mind.

  • It's like Porfiry said. I know the value of my family.

  • That's why you have to try and forget about me.

  • It may not be forever 'cause I might even come back.

  • If you love me, say goodbye to me now.

  • Make it up with us, please.

  • Let's go back to how we were before.

  • Don't make me hate you.

  • - What are you doing to our mother? - It might not be forever.

  • Dunya, this isn't cruelty, this is madness.

  • He's insane. Wait, wait, I'll be back.

  • Rodya, you can't do this.

  • - Go back to the room. Stay with them. - What, and let you go? No.

  • I'm not like them.

  • Give up on me, Razumikhin.

  • You might have done already, despite what you say.

  • But not them.

  • Don't abandon them.

  • Do you understand?

  • Do you see?

  • No. I don't see.

  • I can't see a thing.

  • Just watch over them, then.

  • I'm sorry it's so late.

  • I might never see you again.

  • Come on. Sit down.

  • You're so skinny.

  • Nothing of you. You're like a ghost.

  • What's wrong?

  • - Do you despise me? - No.

  • No, no. Of course not.

  • I just want to know what's going to become of you, that's all.

  • What do you mean?

  • Well, it won't be long before Katerina Ivanovna dies of consumption.

  • - Don't say that. - It's true.

  • Anyway, listen. What the point I'm trying to make is

  • you're going to have to look after the children.

  • Then who's going to go and earn? It'll have to be little Polya.

  • You've mortified and betrayed yourself for nothing.

  • You live in all this shit and filth. And you hate it.

  • But you also know that you're not doing anyone any good

  • or saving anyone by it.

  • And tell me, tell me, all those holy emotions you have,

  • how do they sit with the low way you actually live?

  • Hmm?

  • I mean, wouldn't it make more sense

  • if you just threw yourself into the Neva?

  • Yes.

  • - Yes? - But I can't, can I?

  • I've got Katerina and the children to think of.

  • Why haven't you gone mad?

  • I pray.

  • - Where did this come from? - Lizaveta.

  • Where's the bit about Lazarus?

  • Hmm?

  • I can't find it.

  • - What do you want it for? - I want you to read it to me.

  • Why? You don't believe in God.

  • I want to see how much you do.

  • - I won't. - Come on.

  • You've ruined yourself.

  • You're sitting on the edge of a stinking pit.

  • And you reek of it.

  • But you're waiting for a miracle, aren't you?

  • Well, come on, let me see if your heart's in it.

  • SONIA: "Jesus said, 'Take away this stone.'

  • "Martha, the sister of him that was dead, said unto him,

  • "'Lord, he has been dead four days.'

  • "And then he cried out with a loud voice,

  • "'Lazarus, come forth.'

  • "And he that was dead came forth.

  • "Bound hand and foot with grave cloth.

  • "And Jesus said unto them,

  • "'Loose him and let him go.'

  • "And many of the Jews which came to Mary

  • "and had seen the things which Jesus did

  • "believed in him."

  • Do your beliefs make you less lonely?

  • My beliefs make me want to go to you.

  • Come on, then

  • I know who killed Lizaveta, Sonia.

  • It's frightening.

  • What will you do?

  • Come back here and tell you.

  • Just you.

  • Come back from where?

  • The campaign.

  • War is raging.

  • I've come to see Porfiry.

  • Well, I see, er...

  • I'll tell him you're here.

  • Wait there.

  • - You don't have an appointment? - No.

  • Go in.

  • Sir. Come in, come in.

  • So here you are then,

  • in our neck of the woods.

  • Sit, here.

  • That's it.

  • I've brought you my statement about the articles.

  • Oh, fine, yes.

  • Oh, well, this is fine. I don't need any more than that.

  • (CREAKING)

  • You said you wanted to ask me more about my dealings with the pawnbroker.

  • Ah.

  • - So? - Oh.

  • No hurry.

  • Did I tell you my living quarters are just through there?

  • They're being decorated.

  • I'm only in that apartment for the time being.

  • Move back here when it's all spick and span.

  • Quite a perk, government accommodation.

  • - I suppose so. - I even get to choose my own wallpaper.

  • Oh, yes. Quite a perk.

  • The only thing is it's living above the shop.

  • - Well, so to speak. - I've heard

  • there are certain techniques you investigators go in for.

  • Ages spent on chit-chat.

  • Until the person being interviewed almost forgets what he's doing there.

  • Then, as the suspect sits back in his chair, spreads his legs,

  • the investigator asks him, "Why did you kill her?"

  • Or him.

  • All of a sudden, the suspect is on the floor.

  • Metaphorically.

  • Not just metaphorically.

  • Oh, I'm sure.

  • So is that why you think I've been banging onto you

  • about my choice of wallpaper?

  • Look! Question me or let me go.

  • In fact, I won't even ask your permission to get out of here,

  • I'll just do it now.

  • Calm down. What are you talking about?

  • Why should I be questioning you anyway?

  • I'm sorry about laughing like that.

  • It's actually some kind of affliction.

  • Social awkwardness or nerves or some such.

  • My not being married is another symptom of it.

  • Men like us,

  • we're not very good at breaking the ice, are we?

  • I say, do sit down. You'll just set my nerves off again

  • then I'll be helpless.

  • (SIGHS)

  • Sorry about this.

  • Piles.

  • Not helped by the fact I'm sitting down all day.

  • Actually, I'm thinking of taking up gymnastics.

  • You know, the skipping rope.

  • And all that.

  • In the meantime, you'll just have to forgive me

  • for all this walking up and down.

  • Sorry. Am I doing it again?

  • (LAUGHS) You're waiting for the hammer blow now, are you?

  • I suppose the work of an investigator

  • is almost military.

  • Does one go for an all-out attack and take the enemy in one go?

  • Or just dig trenches and lay siege to them day by day,

  • wearing them out bit by bit?

  • Some gentleman I might have my eye on,

  • I just leave him alone.

  • I make sure he knows I know everything.

  • The whole sordid story.

  • I make sure he knows I'm watching him

  • all the time.

  • Oh, a real reign of terror.

  • And what if his nerve is as strong as yours?

  • It's my job to get on his nerves.

  • - Do you always succeed? - Yes.

  • Because I always have the advantage.

  • - Which is? - I haven't done anything.

  • He can always lie about what he's done.

  • Or he can give me a clue. And they usually do.

  • - How? - I didn't ask.

  • I'll tell you all the same.

  • His mouth starts to run away with him. He starts saying things he shouldn't

  • about events he's not supposed to have been involved in.

  • He can't help but draw attention to himself,

  • despite himself.

  • It's in his nature.

  • The nature of a murderer.

  • Oh, I do hope you're not going to faint again.

  • - You're looking terribly queasy. - I'm fine.

  • - I'll open a window for you, shall I? - I'm fine.

  • When you fainted before, we didn't know who you were.

  • We all know who you are now!

  • Stop laughing at me.

  • If you suspect me, then arrest me.

  • If I killed Lizaveta and the pawnbroker, then prosecute me.

  • If you feel you have the right to do it, then just do it.

  • - Because I'm sick of this. - Dear me.

  • Rodya Romanovich, this won't do.

  • Now this won't do at all. Let me get you some water.

  • I'm sick of it.

  • You'll drive yourself crazy if you go on like that.

  • Back to square one with your illness.

  • Here. Drink this.

  • I'm fine.

  • Heavens. Hanging a murder on yourself.

  • You're going off into a spin.

  • All over the place.

  • - What do you mean? - Going back to her apartment

  • and asking about the blood.

  • (LAUGHS)

  • What an exploit.

  • - How do you know about that? - Doesn't matter.

  • What it proves is you're suffering from delirium.

  • I wasn't delirious when I did that.

  • Why say that? It would mitigate what you did.

  • I don't want to mitigate it.

  • Guilty men always want mitigation.

  • That proves you're not one of them. Don't you think?

  • - You're lying. - I wish you well.

  • No, sincerely.

  • Otherwise I really would be asking you the kind of questions

  • that make you fall off your chair.

  • I'd have taken a statement from you. I'd have had your room searched.

  • But I haven't behaved like that, have I?

  • Which must mean I don't suspect you.

  • - Well, don't you think? - You're lying.

  • Obviously you can't see what I'm saying at the moment

  • because you're not yourself.

  • - You're lying. - You see?

  • Am I a suspect or not?

  • Why are you forcing yourself on me like this?

  • Oh, I can't stand this.

  • Don't you want to see my little surprise?

  • He's hiding in here.

  • I even locked him in so he couldn't run away.

  • You think you can make me crazy. Make me burst with it.

  • Burst? Even a man like you needs a pin.

  • (CRASHING)

  • PORFIRY: What's going on?

  • Why have you brought him up? Take him away, now!

  • OFFICER: But he wants to tell you about...

  • I killed the pawnbroker and Lizaveta. It was me. It was me.

  • I'm the one that did it.

  • - I will make a statement. - Oh, for God's sake.

  • I'm sorry about this.

  • In the circumstances, I shall have to say goodbye to you.

  • So you're not going to be showing me your little surprise, then?

  • We'll see each other again soon.

  • An unexpected development.

  • It seems I'm not needed now.

  • What do you want with me?

  • I beg your pardon, sir.

  • I was the surprise Porfiry was supposed to show you.

  • - Who are you? - I live in the pawnbroker's building.

  • I was there when you were thrown out.

  • When you asked to be taken down to the police station.

  • You were so brazen, I went and reported you.

  • - And our encounter in the yard? - Porfiry suggested it.

  • I thought I was doing the right thing.

  • But then I heard how he tormented you in his office

  • and I'm sorry if I was the cause of it.

  • - You're not the cause of anything. - At least I hope you'll forgive me.

  • You?

  • It's me I should be hard on.

  • Didn't you hear how faint-hearted I was?

  • I need you to forgive me.

  • It was you.

  • It was me.

  • Lizaveta.

  • I didn't mean to kill Lizaveta. It was an accident.

  • - I only meant to kill the pawnbroker. - It's not an accident.

  • It wasn't my intention is what I meant.

  • What have you done to yourself?

  • I killed myself.

  • Does this mean you won't leave me, Sonia?

  • Tell me you had a reason.

  • Tell me something I can understand.

  • I did it so I could rob her, that's all you need to be bothered with.

  • You must have been hungry, desperate. You were, weren't you?

  • If I'd killed the pawnbroker because I was hungry, I'd be happy.

  • You wanted to finish your studies. To repay your family's hopes for you.

  • - Not really. - You did it to help your mother.

  • - No. - You killed her for money

  • and then you gave us your last penny. Did you give us her money?

  • I buried her money.

  • I actually never took a thing.

  • I may never.

  • I can't make anything of this.

  • I killed a louse, Sonia, an insect.

  • I dared to raise my foot

  • and I dared to bring it down on her and I squashed her.

  • I lay in my room in the dark and I worked up the courage to do it.

  • - It was... - Shut up!

  • Quite an achievement.

  • That's how the devil talks.

  • That's not you.

  • I wish I was insane.

  • Then I wouldn't feel like I do now, like...

  • The louse that I killed.

  • Not like Napoleon at all.

  • Lonely, really.

  • That's why I came to see you.

  • I think I'm dead.

  • I need you to tell me that that's not true.

  • Confess.

  • To God?

  • Yes. Yes.

  • You have to go.

  • Go now to the Haymarket and bow down,

  • kissing the ground that you've desecrated.

  • Bowing down in front of the whole world

  • and tell everybody in it what you've done.

  • Yell it out and God will

  • give you your life back.

  • That's a confession, Sonia.

  • And after that, there's just prison.

  • You have to accept it.

  • Give up to it.

  • I won't give myself up to the police.

  • They're no better than me anyway.

  • And they'll just laugh at me for not spending all the money.

  • No, no. Why should I?

  • Because you'll never get it out of your mind.

  • You'll never stop suffering.

  • And you'll never be redeemed for it.

  • I want you to save yourself.

  • I have another one.

  • - It belonged to Lizaveta. - Not yet, Sonia.

  • All right.

  • Then I shall listen to your prayers and you mine.

  • Until there's time for us to go together to the police station.

  • Wherever they send you.

  • Siberia.

  • I'll follow you there.

  • You must never come.

  • You can't.

  • I am waiting for a miracle.

  • Maybe I have to go find one.

  • (KNOCKING ON DOOR)

  • MAN: Sonia, Sonia! Sonia!

  • It's Katerina. You have to come.

  • (BABY CRYING)

  • Please let mummy be well. Please let mummy be well...

  • (KATERINA MOANING)

  • Can I do anything at all, Sonia?

  • I'm her neighbour.

  • There are going to be expenses here.

  • I'd like to put the children into a decent orphanage,

  • so Sonia doesn't have that on her shoulders

  • and I'll make sure she's pulled free of the Haymarket, too.

  • So you can tell your sister I've made good use of her 10,000.

  • - What's brought all this on? - Humanity.

  • I mean, Sonia's hardly a louse, is she?

  • Doesn't bear the slightest resemblance to some poor old pawnbroker

  • you dared to raise your boot over.

  • Like I say, Sonia's a neighbour.

  • And the walls are thin.

  • I told you we were birds of a feather, old man.

  • Perhaps now we shall see more of each other.

  • SONIA: Rodya!

  • Hello, cousin. Shall we, er?

  • The whole thing about Nikolai and his brother fighting on the kerb.

  • Well, they were just trying to cause a diversion.

  • A red herring that they'd...

  • What's the term? Laid.

  • - So I can tell him it's been cleared up? - Please do.

  • You know, I climbed up the walls in my zeal

  • to defend Nikolai. But now...

  • - Thank God he's guilty. That's great! - Goodbye, cousin.

  • Thank you.

  • Dunya, who is it? Is it Rodya? Has he come?

  • Just a messenger.

  • He's been directed to the wrong rooms.

  • (PRIEST CHANTING IN RUSSIAN)

  • - Where have you been? - It doesn't matter.

  • I didn't like it there anyway.

  • Have you been to see Porfiry?

  • Have you? Have you told him?

  • Who's Porfiry?

  • - I don't believe you. - No, really. Who is he?

  • I don't believe you.

  • You've got to pull yourself together.

  • Now, if you'll excuse me.

  • If you have any plans concerning my sister,

  • I will kill you before you can put me in jail.

  • And you know I can.

  • Only one person can kill me.

  • And it's not you.

  • You've made your mother ill. You know that, don't you?

  • Dunya's doing her best not to break down.

  • They deserve better, Rodya.

  • Well, they can get it from you. I give you permission to love my sister.

  • I know she loves you.

  • I hand my mother and my sister over to you.

  • You don't need to talk like that any more.

  • You're not involved in anything. Nikolai's the murderer.

  • Porfiry's pressing charges.

  • - He told you this? - He spelt it out.

  • - How? - It doesn't matter.

  • The main thing is it's not you.

  • And you believe him?

  • Who better than Porfiry to make me believe it?

  • I'll tell Dunya you're in the clear, too.

  • I do love her.

  • Listen to me.

  • All along I thought you were trying to betray me.

  • I hadn't realised how much I'd betrayed you.

  • How much I still do.

  • You don't have to talk like that any more.

  • You haven't done anything.

  • We do understand each other, brother.

  • An unexpected visitor for you, Rodion Romanovich.

  • I was just passing and thought I'd drop in.

  • Well, why don't you tell me what it is you've got to say?

  • I can't give these up.

  • I had a consultation with Zosimov. He tells me I've got diluted lungs.

  • I tell him, "Well, at least I don't drink."

  • He replies, "Maybe you should take that up instead."

  • (LAUGHING)

  • It's not a very scientific approach, is it?

  • Oh, yes.

  • The chit-chat business again.

  • Look,

  • I owe you an explanation.

  • The last time we met,

  • all our meetings actually,

  • the way I've conducted myself has been, well...

  • I'm sorry.

  • I've gone in for all sorts of ploys and tricks,

  • but what I regret most is...

  • Well, I think we're both gentlemen and I haven't behaved like one.

  • - All the psychology stuff, you mean? - Exactly.

  • Nothing tangible at all. Just your character.

  • This apology. Does this...

  • Would you mind if I just put this in context first?

  • Of how all this came to be. It's the least I can do.

  • Your fainting fit in the bureau,

  • that set me looking in your direction.

  • Then I realised you were the author of that article.

  • Ah, I thought at the time someone like that's

  • bound to get into trouble and it was you.

  • Zamyotov searched your room

  • when you were ill, but we didn't find anything.

  • And I thought, "Oh, well."

  • But then you showed your face again, goading and teasing Zamyotov,

  • but a hundred suspicions don't make a case.

  • Not even when you went back to her apartment to ask about the blood.

  • There was nothing I could actually touch.

  • A case of professional frustration

  • which meant, I'm afraid, that I started to take some liberties with you.

  • And my pride. So...

  • Even when Nikolai came to me,

  • it made me not want to believe it.

  • But you do now?

  • Razumikhin tells me you're pressing charges against him.

  • Razumikhin?

  • Oh, I'm afraid he's just an innocent bystander in all this.

  • - What do you mean? - I just used him

  • to pass on information to you.

  • - What? - Nikolai won't be able to keep it up.

  • He's got some strange religious convictions about accepting suffering.

  • But sooner or later, fear will get the better of him

  • and he'll deny everything.

  • - You'll... You'll still go ahead? - Oh, I doubt it.

  • Nikolai's not our man.

  • Who is?

  • You are.

  • You're our murderer.

  • You're just playing games with me again, aren't you?

  • If I'm guilty, then why don't you just put me in prison?

  • Oh, I'm going to, sir.

  • That's not the point.

  • The point is what you should do.

  • File a plea of guilty.

  • Why should I?

  • Because it would reduce the term of your sentence.

  • You're not a hopeless villain.

  • You've got a lot ahead of you.

  • And you can look forward to it.

  • So please come in.

  • Come in and see the difference it will make to you.

  • I swear to God.

  • I don't want a reduction.

  • We're just whispering in private here. That's all we're doing.

  • You know, I'm still not sure what kind of man you really are.

  • Let's see how it goes, shall we?

  • - What if I run away? - No, you won't run away.

  • After all, you don't believe in your theory. Now.

  • So what would you run away with?

  • Besides, running away is a solitary business.

  • And the truth is

  • you can't get along without us.

  • - I kept coming back. - Of course you did.

  • You wanted to come home.

  • You still do.

  • I'm homesick.

  • That's not a confession.

  • In your own time, then.

  • But one favour I must ask of you.

  • This is somewhat delicate.

  • But if you plan on making some other kind of, well,

  • exit, please leave a note.

  • A short but detailed one if you wouldn't mind.

  • And not forgetting to mention the whereabouts of the jewellery.

  • It would be very decent of you.

  • Good luck, sir.

  • Through that door there is the apartment of my landlady, Mrs Resslich.

  • Shall I introduce you two?

  • See the door that's locked there?

  • On the other side of it are Sonia's rooms.

  • To be precise, right behind it.

  • It's where they sat talking.

  • Two days in a row.

  • I've heard all this before. It's just rumour, it's just talk.

  • I heard this particular talk coming from his own lips.

  • - I don't believe you. - Then why are you here?

  • Go on. Speak.

  • It was the enactment of some theory he was expounding

  • that he could create his own law.

  • That to transgress against somebody like her was simply an act of daring.

  • He evoked Napoleon.

  • When he brought the axe over her head, he was a like-minded fellow.

  • After it sunk into her skull, he was none too sure.

  • Especially when he had to kill Lizaveta, too.

  • You know about this theory? Well?

  • - Razumikhin showed me. - Showed you what?

  • An article my brother had written in a journal.

  • Why is this door locked?

  • Look, sit down. We'll discuss how to help your brother.

  • - When did you lock this? - I have money and friends.

  • I'll send him abroad. Get him the passport he needs.

  • We could all go to America. You and I, your mother.

  • I love you.

  • Don't make me go off on my own.

  • Open up! Open up!

  • I'll do anything, Dunya.

  • Don't look at me like that. Don't you realise you're killing me?

  • Oh, my God.

  • Somebody! Somebody!

  • There's no one in.

  • The landlady's gone out. You're just wasting your energy.

  • Give me the key.

  • Why would a girl go on her own to visit a single man in his lodgings?

  • What would your explanation be? You'd have to betray your brother.

  • So whatever happens, I have nothing to fear

  • and I'm stronger than you, too.

  • - You monster. - As you wish.

  • Anyway, I was only speaking hypothetically.

  • Look, I'll go and wait over there

  • for you to reconsider.

  • The fate of your brother and your mother

  • is in your hands.

  • Oh, I see.

  • Didn't that used to belong to me?

  • No. It was my wife's.

  • - You killed her, but I'll kill you. - I thrilled you once, didn't I?

  • - Never. - Yes.

  • You almost yielded, remember?

  • Out there in the garden that evening

  • when the nightingale was still singing.

  • - Liar. - Am I?

  • Well, shoot me, then. If it's not true, fire away.

  • You're burning like a bullet anyway. It's beautiful.

  • All the heat you're bringing to bear on me.

  • Shoot me.

  • You don't hate me.

  • You did that because you're scared of your own feelings for me.

  • You think you can kill them by killing me.

  • But you missed because your hands are shaking with desire.

  • Call it anger if it suits your honour.

  • I don't mind.

  • Do it again. Make love to me again.

  • - Keep away from me. - I'm waiting for you, Dunya.

  • You see?

  • You've forgiven yourself for your sin.

  • You've pardoned yourself for your crime.

  • Now we can really begin.

  • Please just get it over with and let me leave.

  • So you don't love me?

  • Could you?

  • Ever?

  • Never.

  • Take it.

  • Go now.

  • Go on.

  • (DOOR CLOSES)

  • Polya, take the children inside.

  • Sonia, I'm going away to America.

  • I've entrusted the money for the children under signature.

  • And some five percent bonds for you worth 3,000 rubles.

  • - No, sir. - You won't need to live the way you do.

  • If you follow Raskolnikov to prison, you'll need it.

  • Unless he kills himself.

  • Yes, I heard it all, but I'm not going to tell anyone.

  • Goodbye, Sonia.

  • I'm not going to make...

  • I promise. None of that old mother's way of mine.

  • I'm learning how people are here.

  • You.

  • I've spoilt myself again, haven't I?

  • I've been reading your article, Rodya. I have it here.

  • Razumikhin gave it to me.

  • I suddenly realised you have all these ideas in your head.

  • And I've been bothering you and distracting you.

  • But that's what you've been doing. That's what you've been up to.

  • Thinking, thinking and...

  • I don't understand what you wrote, but I understand that now.

  • What I wrote was rubbish, Mother.

  • They were saying you were mad. They almost had Dunya believing it, too.

  • But they just don't recognise intellect when they see it.

  • That's their trouble.

  • - Where's Dunya now? - She's...

  • She's out.

  • You're here.

  • You came to visit your mother.

  • You came to console her because you've...

  • I'll make us some coffee.

  • Stop it, stop it, stop it. That's not why I came.

  • Listen to me.

  • I never meant to be cruel to you.

  • But I'm going to make you very unhappy.

  • And I'm so sorry.

  • Because I love you. I've always loved you.

  • Will you remember that?

  • And will you always love me as you do now?

  • Please.

  • Like that.

  • Like that.

  • It's just like when you were little.

  • It's just the same.

  • Are you going away somewhere?

  • - Goodbye. - Now?

  • Right now?

  • Pray for me.

  • It's... It's a job?

  • Wait, wait. It's a new career.

  • I always knew that you would do such great things.

  • Leading light, my darling. A leading light.

  • - That's enough. That's enough. - You have enemies, don't you?

  • And they want to do you down.

  • And you have to go away until... Until they...

  • Until it... Until you come back in triumph.

  • I understand. I do. I understand.

  • Goodbye, Mother.

  • Does she know, too?

  • I think she's choosing not to.

  • - Who told you? - Svidrigailov.

  • - Time to go. - To turn yourself in?

  • Yes.

  • But I don't know why.

  • Because by taking your suffering, you'll be taking away half your crime.

  • Crime? Some crime.

  • I killed a filthy old money-lender, Dunya.

  • A louse.

  • I'm only going to confess because

  • I'm a coward.

  • A mediocrity.

  • And according to Porfiry, it may do me some good.

  • Well, maybe good is something you need to be reacquainted with.

  • I haven't killed any children.

  • I haven't raped any young women.

  • I'm not part of an advancing army

  • that separates mothers from their children,

  • wives from their husbands.

  • I went to war for a different reason, Dunya.

  • I went to war for an idea.

  • And I couldn't even manage it properly.

  • I failed. Miserably.

  • You're failing even now.

  • You're taking yourself somewhere so far away,

  • so foreign you should beg to return.

  • There's no need to argue.

  • Is there?

  • It'll be years before I see you again.

  • I'm perfectly capable of punishing myself just as much.

  • There are private transgressions, Rodya.

  • This isn't one of them.

  • Walk away, Dunya.

  • Don't watch me go.

  • Go on.

  • Go on.

  • Let me see you.

  • (SINGING IN RUSSIAN)

  • For you.

  • Ah. Mr Raskolnikov.

  • - Have you come for me? - Sorry?

  • One of your neighbours, miss. Mr Svidrigailov.

  • He's dead. Shot himself.

  • He left this letter saying that he knew what he was doing,

  • but I need to know more, obviously.

  • Were you acquainted with him at all?

  • I don't have to go now. Don't you see?

  • I can call the whole thing off. Make amends.

  • No! No!

  • Why should I confess now, Sonia?

  • I don't even need your bloody cross.

  • Like a dog. Just like you treat a dog.

  • You must love the expression on her face when you use her like that.

  • You even got her on her knees again just now.

  • Did you choose her because you can torture her?

  • Do you go to her because she lets you be a coward?

  • You raise your foot over her and stamp on her like she was a louse,

  • like she was the pawnbroker.

  • You thought you were Napoleon. You're nothing.

  • You thought you had courage.

  • All you really have is cruelty.

  • All those dreams you had about yourself.

  • How dare you? How dare you?

  • You're no better than the shit beneath your feet.

  • You should learn something and kiss it.

  • Learn something.

  • I'm a murderer.

  • (SCREAMING) I am a murderer!

  • (FLIES BUZZING)

  • RODYA: You look pale.

  • I've been ill.

  • That's why I haven't been able to come these past few weeks.

  • I thought you'd finally seen sense and given up on the idea.

  • You won't be able to keep this up for seven years.

  • Will you?

  • You're still making yourself useful?

  • The town doesn't have many who do seamstress work.

  • And practically no milliners so...

  • You're becoming a necessity.

  • To those in need of hats?

  • Not only those.

RODYA: "Great men smash laws,"

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級

Crime And Punishment part2 2002 BBC subt.ingl.y esp.

  • 1866 125
    姚易辰 に公開 2014 年 05 月 19 日
動画の中の単語