Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yeah.

    そうだな

  • Heck of the ducks.

    アヒルのヘック。

  • This is how you blow it.

    こうやって吹いていくんですね。

  • Here they come.

    来たぞ

  • One thing I've learned after five years in advertising works.

    広告の仕事を5年やってみてわかったことが1つあります。

  • Dad, I'm going for more shells.

    パパ、もっと貝殻を取りに行くよ。

  • My daughter speaks very highly of you.

    娘はあなたのことを高く評価しています。

  • Uh, your great lay.

    あなたの偉大な寝床

  • She, uh she said that my baby tells me everything.

    彼女は...赤ちゃんが全てを話してくれると言っていました。

  • That's quite some conversation for a daughter toe have with her father.

    娘のつま先が父親と会話するには かなりの会話だな

  • Very modern woman.

    非常に現代的な女性。

  • I raised to be a corporate executive raised to be a man, you know, So did my father.

    私は会社の重役になって男になった父もそうだった。

  • But I don't tell him anything.

    でも彼には何も言わない。

  • I don't want to hear your life story.

    お前の人生の話は聞きたくない。

  • Don't you shoot a few more fish.

    もう何匹も撃つなよ

Yeah.

そうだな

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 Movieclips 会話 ヒル 貝殻 吹い 撃つ

ナッシング・イン・コモン (1986) - ダックハント・シーン (3/10) |Movieclips (Nothing in Common (1986) - Duck Hunt Scene (3/10) | Movieclips)

  • 5 0
    林宜悉 に公開 2020 年 08 月 19 日
動画の中の単語