Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Previously

    前回までの

  • For those of you who don't know this gentleman behind me

    私の後ろにいるこの紳士を知らない人のために

  • this is the older of the two Yoshida brothers

    此方は吉田二兄弟の兄

  • To ask officially

    正式に依頼するには

  • Today is a bit of a special day. I'm coming out to have a new shamisen built

    今日はちょっと特別な日です。新しい三味線を作ってもらうために出てきます

  • All right, so I've been here for a little while now

    さてさて、そんなこんなで少し前から

  • We're doing the Japanese thing of sitting back

    日本のような座り込みをしている

  • Getting to know each other

    お互いを知るために

  • having tea

    ちゃちゃ

  • And I have yet to get to take a look at single Shamisen. And this is really what it's about because in Japan

    そして、私はまだシングル三味線を見る機会がありません。そして、これは本当にそうなのですが、日本では

  • There's something called 'Wa', or harmony that kind of needs to be built before any kind of transaction can happen

    和と呼ばれるものがあります。和と呼ばれるものは、どんな取引でも、その前に構築しなければなりません。

  • so we're taking time just chatting getting to know each other, learning about each other's business and life and everything we do and

    お互いを知るために おしゃべりに時間を割いています お互いのビジネスや人生について 学んでいます

  • Really excited to see what kind of 'Sao' or 'Neck' he's gonna bring out

    彼がどんな「さお」や「くびれ」を出してくるのか、本当に楽しみです。

  • When it comes to choosing a shamisen the 'Sao' or neck is everything

    三味線を選ぶときは「さお」か「くび」がすべて

  • It not only contributes to most of the costs but also has the greatest impact on the sound

    コストの大部分に貢献するだけでなく、音に最も大きな影響を与える

  • Once the neck has been chosen. The rest of the shamisen is built around that neck

    首が決まったらその首を中心に残りの三味線を組み立てる

  • they've brought out eight different 'Sao'

    8種類の「さお」が出てきました。

  • or next for me, and it's...

    次は私のために、それは...

  • The ones over here are like...people don't spend this much on cars. Let's just put it that way

    こっちのは...車にこんなにお金をかけない人がいるんですね。そう言ってしまおうか

  • So right now I'm torn between these two. Let me show you

    だから今、私はこの2つの間で悩んでいます。お見せしましょう

  • All right, so it's just about nighttime now and for reasons that I can't even begin to explain because it would take forever

    今は夜の時間だから説明しきれないが時間がかかるので

  • I've decided to go with this one.

    これで行くことにしました。

  • It's legitimately getting dark out that the Sun has gone down behind the mountains.

    合法的に太陽が山の裏に沈んでしまったことが暗くなってきた。

  • I have decided

    決めた

  • All right, so it's the beginning of December right now and I've come back out to the Shamisen maker's shop

    さてさて、今は12月の初めですが、三味線職人さんのお店に出てきました。

  • Let's kind of see the progress of things. I'm gonna get a little bit of a tour of the shop

    何となく進行状況を見てみようお店の中を少しだけ見学してみる

  • He's gonna walk me through a bit of how the Shamisen is made. It's gonna be a fun day

    三味線の作り方を少し教えてくれます楽しい一日になりそうです

  • That's gonna be the body to my shamisen right there.

    俺の三味線の胴体になりそうだな

  • This is it right here

    此処にある

  • This is to help the inner acoustics of the shamisen

    これは、三味線の内部音響を助けるために

  • There are some that are smooth inside but these ones have a much better sound and are usually reserved for higher level shamisen

    中には滑らかなものもありますが、こちらの方が音が良く、高級三味線用のものが多いです。

  • This is like a mini one right here

    これはここにあるミニのようなものです。

  • All right

    よーし

  • so I just learned that after the body's made

    だから、体が作られた後に

  • the shape starts to change and it makes it so that

    形が変わり始めて、それがそうさせる。

  • it doesn't hold the skin as well

    肌に合わない

  • And so, one of the things that need to be done about a year after the actual 'Dō' is made

    それで、実際の「堂」ができてから約1年後に必要なことの一つが

  • The 'Dō' is selected to match the shamisen by the way, so it was made about a year ago

    ちなみに「堂」は三味線に合わせて選ばれているので、約1年前に作られたものです。

  • But now we have to kind of grind and reshape some of the wood

    でも今は、木を挽いて形を変えなければならない。

  • to make sure that it actually holds when the skin is put on so that's what we're doing right now.

    肌をつけた時に実際にホールドしてくれるようにするために、今やっていることです。

  • The body or 'Dō' was the first piece of my shamisen that I got to see Komatsu-San work on

    胴や「道」は、小松さんに最初に作ってもらった三味線の作品です。

  • It was really incredible to see him work

    彼の仕事ぶりを見ていると、本当に信じられませんでした。

  • We worked on it for the better part of an hour. It had to be just right

    1時間以上かけて作ったんだぴったりのものにしなければならなかった

  • There's no going back once a mistake is made

    一歩間違えば後戻りできない

  • Let me show you this

    これを見せてやろう

  • So, I think it's a pretty obvious statement that every Shamisen starts from a piece of wood

    だから、三味線はすべて木の端切れから始まるというのは、かなり当たり前のことだと思います。

  • But this wood... There are three main types of wood that Shamisen are made from just so you know

    しかし、この木は...。三味線に使われている木には、大きく分けて3種類あります。

  • There's a really soft wood called 'Karin'. It was like a mid-range wood called 'Shitan'. And then there's 'Kōki'.

    かりん」という本当に柔らかい木があるんです。しーたん」という中間的な木のような感じでした。あとは「こうき」というのがあります。

  • Andki's what the really good Shamisen are made of

    そして光喜は本当に良い三味線を作るためのものだ

  • It feels like I'm knocking on a rock. This thing really is heavy

    岩を叩いているような感じがします。これは本当に重い

  • Well, I could talk about this one piece of wood forever

    この一枚の木のことを永遠に話していたよ

  • because I have never actually seen the wood that the Shamisen are made of

    三味線の木を実際に見たことがないので

  • This is pretty cool

    これはかなりかっこいい

  • I'll show you what I have seen which is like the base that they're cutting from

    から削っているベースのようなものを見たことがあるので紹介します。

  • Okay, I put on a slightly wider lens for this next part

    さて、次の部分のために少し広めのレンズをつけてみました。

  • And I want to show you something really cool

    そして、私はあなたに本当にクールなものをお見せしたいと思います。

  • It's because the kitchen floor just opened up

    キッチンの床が開いただけで

  • I'm way more excited about this that I probably should be

    私はこれに興奮しています

  • up until a moment ago, this here was just the kitchen floor

    さっきまでここは台所の床だったのに

  • This area here, is something people really don't get to see

    このエリアは、人々が本当に見ることができないものです。

  • All of these are Shamisen 'Sao' necks

    いずれも三味線「さお」ネック

  • I don't know why I grabbed my neck

    なんで首をつかんだのかわからない。

  • and all of these, are the 'Tanjin' the top part

    そして、これらのすべては、上の部分が「丹人」です。

  • Komatsu-San admitted that he does have a favorite. In fact one that he would probably never sell

    小松さんは、お気に入りがあることを認めた。実は絶対に売らないであろうお気に入りがあるという。

  • And he was kind enough to show me the difference in how the sound resonates through the more expensive wood compared to the cheaper ones

    そして、安いものと比べて高価な木材の方が音の響き方の違いを親切に教えてくれました。

  • I do think there's something beautiful about the fact that he has one that

    彼が持っているという事実には美しいものがあると思います

  • he just doesn't want to sell it unless there's somebody that really understands it

    本当に理解してくれる人がいないと 売りたくないだけなんだそうです

  • One of the original offers I got was to actually have my shamisen made from scratch

    元々のオファーの一つは、実際に自分の三味線を一から作ってもらうことでした。

  • but there's a lot of risk in that

    しかし、それには多くのリスクがある

  • Having the shamisen made from scratch, you never really know what you're gonna get until it's done

    一から三味線を作っていると、実際に何ができるのかわからない

  • So my tuning pegs my 'Itomaki' are very special. The original, there's only two cents in the world

    だから私のチューニングペグの「糸巻」は特別なんです。オリジナル、世界には2セントしかない

  • But I have them remade for me. This is...

    でも、私のためにリメイクしてもらっています。これは...

  • Oh you know what? I'll just show you

    ああ、あのね?見せてあげるわ

  • These right here

    これらの右ここに

  • Now very excitingly we're gonna be prepping the body of my shamisen to be skinned

    これから私の三味線の皮を剥くための下ごしらえをします

  • Shamisen are traditionally skinned with animal skin, and I've never really been a big fan of that

    三味線は伝統的に動物の皮で皮を剥いでいるのですが

  • But Komatsu-San has developed a synthetic shamisen skin.

    しかし、小松さんは合成三味線の皮を開発しました。

  • That sounds almost exactly the same

    それはほとんど同じことのように聞こえる

  • Alright guys, so today is the day! I am currently out in the mountains of the area of Sagamihara

    さてさて、皆さん、今日はいよいよですね。私は今、相模原の山の中にいます。

  • To pick up my new shamisen

    新しい三味線を手にするために

  • And I couldn't be more excited

    そして、私はこれ以上興奮することはできませんでした。

  • So as we get all the parts together for my shamisen

    三味線の部品をそろえていくうちに

  • There's still one last part of the process is the 'Itomaki', the tuning pegs

    最後にもう一つ、チューニングペグの「糸巻」があります。

  • Being fit to the shamisen

    三味線に合っていること

  • The process for each peg took an incredibly long time

    各ペグの処理には信じられないほどの時間がかかりました。

  • with a constant cycle of minor adjustments and checks

    微調整とチェックを繰り返しながら

  • until

    まで

  • finally

    遂に

  • It's mind-blowing to me

    それは私には心に響く

  • The incredibly delicate level of expertise that goes into every little piece of the Shamisen

    三味線のひとつひとつに込められた繊細な技術力

  • To see something as simple as the 'Itomaki' have that much effort put into them. It's just...

    糸巻のようなシンプルなものに それだけの力が込められているのを見るとそれは...

  • I don't even at words.

    言葉も出てこない。

  • This particular shamisen breaks into three pieces and the joints are actually connected by gold

    この三味線は3つに分かれていて、つなぎ目は金でつながっています。

  • because it's a soft enough metal to match up with the wood and hold it nice and tight and

    柔らかい金属なので、木との相性も良く、しっかりとホールドしてくれます。

  • Then it was time to finally start assembling the shamisen

    そして、いよいよ三味線の組み立てが始まりました。

  • The excitement was real

    興奮は本物だった

  • Once the body was fully assembled

    ボディが完全に組み上がったところで

  • It was time to pick out the parts and accessories that would give the shamisen its look and personality

    三味線の個性を出すためのパーツや小物を選ぶ時期になりました。

  • once all put together

    まとまったところで

  • Now it's just time to start putting it together so Komatsu-San is

    あとはまとめるだけなので、小松さんは

  • Helping with that because obviously he's going to be a lot better at it than I am

    私よりも彼の方が得意になりそうなので、それを手伝っている。

  • Alright, so that's it. I've got my new shamisen. Now, I just need a couple years to get used to playing it

    よし、これで終わりだ。新しい三味線を手に入れた。あとは2、3年で弾き慣れるしかないな。

Previously

前回までの

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 三味線 本当 さん ホールド 興奮 互い

日本の職人が作ってくれた三味線|日本の旅 (Japanese Craftsman Built Me A Shamisen | My Japan Journey)

  • 2 0
    Summer に公開 2020 年 08 月 19 日
動画の中の単語