字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [crying] [泣] - SpongeBob, please stop crying. - I can't stop crying! - スポンジボブ、泣き止まないでください。- 泣き止まない! I made this one with my tears. 涙ながらに作ってみました。 April fools! You little sausage! 四月の馬鹿!このソーセージ野郎! [laughing] [笑] [crying] [泣] More ice cream for me! アイスクリームをおかわり! Oh ooh! Can I borrow five bucks? おぉぉぉぉぉぉぉ!5ドル貸してくれる? Here! Take your dirty, rotten, money! I don't even know you anymore! これだ!汚い腐った金を持ってけ!もうお前を知らないんだぞ! [crying] [泣] Meow. ニャー [crying] [泣] Meow. ニャー - It's okay, son. - No, it's not okay! - 大丈夫だよ- 大丈夫じゃない! I lost the boots, your valuable boots! It's my fault. I let you down. 大切なブーツをなくしてしまった!俺のせいだ失望させてしまった Oh! I'm sorry, I'm sorry! Oh sorry, sorry, sorry, sorry! あ、ごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんごめんね。ああ、ごめんごめんごめんごめんごめんごめん! Patrick, where is it? Where is it? Dear Neptune! パトリック どこだ?どこにある?親愛なるネプチューン! You didn't put it in your pocket did you? ポケットに入れてないのか? It's getting all backed up! Backed up! バックアップされている!バックアップ! [crying] [泣] Sheesh! Don't get your pants up in a square knot, SpongeBob. しまった!パンツを四角い結び目にするなよ、スポンジボブ。 SpongeBob! You forgot to tell me you were leaving! スポンジボブ!帰るって言うのを忘れてた! Well Patrick, I guess this is… パトリック これは... [crying] [泣] [screaming] [悲鳴を上げる] But Mr. Krabs, I don't wanna work for him! でもクラブスさんの下では働きたくない! I wanna work for you here at the Krusty Krab! クラスティ・クラブで働きたい! [crying] [泣] I'm sorry, boy! ごめんね! [crying] [泣] It's all my fault! 全部俺のせいだ! [crying] [泣] I don't wanna grow up! I want cookies! And milky! 大人になりたくない!クッキーが欲しい!ミルクも! I want a sweater with love in the stitches! ステッチに愛を込めたセーターが欲しい! I wanna wear dities! I wanna ride in my wagon! ダティを着たい!ワゴンに乗りたい! I wanna cuddle wuddle with Mr. Stuffykins! スタッフキンズさんと一緒に 抱きしめたい! I wanna rocky rocky my seahorsey! 俺のシーホースのロックがしたいんだよ! And I want kissy kissy on my boo boo! ブーブーにキスしたい! [crying] [泣] [crying] [泣] Take it easy, SpongeBob! それは簡単に、スポンジボブを取る SpongeBob! SpongeBob! スポンジボブ!スポンジボブ! [crying] [泣] [laughing] [笑] My diary! Squidward! How could you? 私の日記!スクイッドワード!よくもそんなことができたな [crying] [泣] [clucking] [クラッキング] [crying] [泣] Ha. ハッ。 [humming] [鼻歌] [crying] [泣] Idiot boy! アホの子! I guess that's it then. If Mr. Krabs is calling me idiot boy, it must be true! その時はそれでいいんじゃないかな。クラブスさんが馬鹿小僧と言っているのであれば、それは本当に違いありません! I know what must be done. 何をすべきかは分かっている [crying] [泣] We're all alone, Patrick. No light. No shelter! 私たちだけよ パトリック光もない避難所もない! [crying] [泣] Huh? Look, SpongeBob! There's a really big light. え?見て スポンジボブ!本当に大きな光がある I'll go get buddy. バディを呼んでくる Ow! 痛っ! I stubbed my toe! つま先を突っ込んだ! [crying] [泣] I stubbed my toe! つま先を突っ込んだ! - SpongeBob, you're fired! - Huh? - スポンジボブ、あなたはクビです!- はぁ? Fire… 火事... - Eh? - SpongeBob? - え?- スポンジボブ? [whimpering] [泣き言] [crying] [泣] Wait! Mr. Krabs, it's not his fault. It's mine! 待って クラブスさん 彼のせいじゃないわ私のせいだ! He tried to tell me but I wouldn't listen. 彼は私に話そうとしたが、私は聞こうとしなかった。 [crying] [泣] - Give him another chance, please! - Hmmm. - 彼にもう一回チャンスをあげてください!- うーん。 [crying] [泣] Alright, me boy! I'll give you a second chance! よし、俺の坊や!2度目のチャンスをやる! This may be the last patty you'll ever cook. これが最後のパティになるかもしれません。 I'll do my best, Sir. 頑張ります [crying] [泣] [crying] [泣] [whimpering] [泣き言] - Mr. Krabs? - What's wrong, boy? - クラブスさん?- どうしたんだ? I lost my laugh. 笑えなくなった。 [crying] [泣] I think I found the one thing I hate more than his laugh. 彼の笑いよりも嫌いなものを見つけたような気がします。 I'm sure he'll cry himself out soon. すぐに泣き出すんだろうな。 [crying] [泣] What have I done? 私が何をした? [crying] [泣] I guess we'll have to live here in the library forever, Gary. 俺たちは永遠にここの図書館で 暮らすしかないんだな ゲイリー Meow. ニャー [crying] [泣] [crying] [泣] Hey there, SpongeBob. Why all the waterworks? やあ、スポンジボブ。なぜすべての水道? I was so busy helping everyone that I missed Mermaid Man and Barnacle Boy みんなを助けるのに忙しくて、人魚男とバルナックボーイを見逃してしまった and my VCR didn't record it and now I'll never see it and my life has no meaning! 私のVTRはそれを録画していなかったし、今私はそれを見ることはないだろうし、私の人生は意味がない! Oh Gary, why did you have to go? Why Gary? ゲイリー なぜ行く必要があったの?なぜゲイリーが? Why? Why? Why? Why? Why? なぜだ?なぜだ?どうして?どうして?なぜなんだ? Meow. ニャー - Ah! Gary? - Hey, SpongeBob. - 嗚呼ゲイリー?- ねえ、スポンジボブ。 - Oh, hello Patrick. - Meow. - こんにちは パトリック- ニャー Hello, Gary. やあ ゲイリー - Could we borrow some soap? - Soap? But, we used to use soap. - 石鹸をお借りできませんか?- 石けん?でも、昔は石けんを使っていたんですよ。 - Do you want Fresh Scent or Heavy Du… - Here it comes. - 爽やかな香りが欲しいのか、重たい香りが欲しいのか... Du, du, du… デュ、デュ、デュ、デュ、デュ... [crying] [泣] Gary! Please come back, Gary! Please come home! ゲイリー!帰って来てくれ ゲイリー!帰って来てくれ! I'm a wreck without you! あなたがいないと、私はボロボロになってしまう! [crying] [泣] Now he's crying away me mustard! That's enough, boy! 今、彼は私のマスタードを泣き落としている!いい加減にしろ! Drop it! Eh? 捨てろ!(吉森) え? [mumbling] [つぶやき] You're crying the perfect amount! 完ぺきな量で泣いていますね! It's time we went our separate ways. Such is life. 別々の道を歩む時が来たんだそれが人生だ - But Patrick, you're my best friend! - I know it's hard, but brace up, chap. - でも パトリック あなたは 私の親友よ!- 辛いのは分かるが 覚悟しておけよ Yeah. そうだな Maybe our paths will cross again someday. Think fondly of me, Mr. SquarePants. いつかまた会えるかもしれませんね私のことを想ってください、スクエアパンツさん。 Goodbye. さようなら Mr. Best Friend! 親友さん! [crying] [泣] - Patrick? - Well Pat, the new you gets an A+. - パトリック?- パット 新しいあなたにはA+がつくわ Why thank you, Sandra. I find your intellect rather stimulating as well. ありがとう サンドラあなたの知性はむしろ刺激的だわ Oh, really? Wow! Thanks. (山里)えっ そうなんですか?うわー!ありがとうございます Oh, that was my favorite shirt! あ、あれは私のお気に入りのシャツだったんですよ!(笑)。 [crying] [泣] Now, I don't mean to nag, so don't bridle when say this. 口うるさく言うつもりはありませんので、こう言った時には、口説かないでください。 But your dream horse is more like a nightmare! Ha! Get it night mare? しかし、あなたの夢の馬は悪夢のようなものです!はっ!ナイトメアを手に入れたか? [crying] [泣] Oh yeah! Now you're feeling your oats! Ha ha! So good. そうだ!今、オーツ麦を感じているのか!ハハハ!とても良い。 Sponge. It's okay. Sponge? スポンジ大丈夫だよスポンジ? [gasping] [息を呑む] [crying] [泣] Sponge? スポンジ? [crying] [泣] - There, there, SpongeBob. No need to cry. - Yes there is, Patrick. - そこに、そこに、スポンジボブ。泣く必要はありません。- はい、パトリックがあります。 - Sandy's been gone for two whole days. - Two whole days? - サンディがいなくなって丸2日だ- 丸二日? [crying] [泣] Oh, why'd she have to go to that science convention in Tejas? ああ、なんで彼女はテハスの科学大会に行く必要があったんだろう? Tejas! テジャ! [crying] [泣] She won't be back for 1 more hour, 26 minutes and 47 seconds! 彼女はあと1時間26分47秒で帰ってこない! Oh, 47 seconds! 47秒! [crying] [泣] Can you move in a little? Say Santa Claus! 少しだけ動いてくれるかな?サンタクロースと言え! Santa Claus. サンタクロース You were right, Squidward. This is a stupid holiday! イカワードの言う通りだった。くだらない休日だなー。 [crying] [泣] - I still want you to have this. - What? What's this? - まだこれを持っていて欲しい- 何が?これは何だ? A present. I made it for you so you wouldn't feel left out when… Santa came! プレゼントだよサンタさんが来ても 寂しくないように作ったんだよ! [crying] [泣] - Oh gee, I… You know I… I don't… - You're welcome. - どういたしまして I guess I won't be needing this. Ohh. これは必要ないだろうな。うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ That's better. その方がいいですね。 [crying] [泣] SpongeBob. SpongeBob, what's wrong? スポンジボブスポンジ、どうしたの? [sniffling] [鼻を鳴らす] I can't do this, Patrick! I've tried and I've tried, 私にはできないわ パトリック!やってみたんだけどね but I'm not always as confident as I look! Maybe I better just go back and hide. でも、私は見た目ほど自信があるわけではありません!私は戻って隠れた方がいいのかもしれない Bad. 悪いな [screaming] [悲鳴を上げる] [screaming] [悲鳴を上げる] [crying] [泣] [crying] [泣] [crying] [泣] [crying] [泣] [crying] [泣] Mmm hmm. Mmm hmm. Go on. ふむふむ。うーん、うーん。続けて [crying] [泣] I'm sorry. Oh, what have I done? ごめんねああ、私は何をしたんだろう? What have I done? 私が何をした? [crying] [泣] All that glitters is not gold. 輝くものはすべて金ではありません。 [crying] [泣] Goodbye best friend. さようなら親友 [crying] [泣] [crying] [泣] I'll never find another spatula like him again. こんなヘラヘラは二度と出てこないだろうな。 Oh no, no! It looks like you have things under control! ダメだ、ダメだ!あなたがコントロールしているように見えます! Please, Patrick! I don't wanna go home early! お願い パトリック!早く帰りたくない! [crying] [泣] Okay, but we play by my rules, SquareBob! 俺のルールに従うんだ スクウェアボブ! I am so sorry, Squidward. 本当にごめんなさい、イカワードさん。 I've transformed you into a delicious dairy desert and I can't change you back! 美味しい乳製品のデザートに変身させてしまったので、もう変えられません There, there, Squidward. There is no need to cry. ほらほら、イカワード。泣く必要はありません。 You have ruined my faith in the magical arts! あなたは私の魔術への信頼を台無しにしたのよ! [crying] [泣] Security! 警備員! [crying] [泣] - What are we gonna do about Squidward? - We could always eat him. - スクイッドはどうするの?- いつでも食べられるわ Oh! Please! Come over for a visit, Squidward! お願い!遊びに来てくれよ イカちゃん! It's been so long! I can't even remember your last visit! お久しぶりです!前回の訪問時のことも覚えていない! That's probably because I've never visited you! それは、私が訪問したことがないからかもしれませんね! Please! Please! Please! お願い!お願い!お願い! Please! Please! お願い!お願いします! Please! Please! Please! Please! Please! お願い!お願い!お願い!お願い!お願い! Please! Please! Please! Please! お願い!お願い!お願い!お願い! Please! お願いします! Okay, Squidward. Maybe some other time. 分かったわまたの機会に [screaming] [悲鳴を上げる] Not that gun, stop it! その銃はやめろ! [crying] [泣] - It was nice knowing ya, pal. - I know. I'm an interesting guy. - 会えてよかったよ、相棒。- そうだな。俺は面白い奴だ。 [crying] [泣] Quack. クワック Ah! Whoo! ああ! The fork! フォークだ! [whimpering] [泣き言] Wah! That stupid toy! ワッ!そのバカなおもちゃ! I wasted my whole life waiting for it! それを待っていた人生を無駄にしてしまった! Actually, you've only been here 20 minute… 実はまだ20分しか経ってないんですよね...。 I've been mean to Gary and I flipped Sandy! ゲイリーに意地悪して サンディと寝返ったんだ! And now you hate me 'cause I'm a big jerk! そして今、私が嫌われているのは、私が嫌われているからなのか!? [crying] [泣] - No, I don't. - Yes, you do. - いや、しないよ。- いや、そうだな。 - SpongeBob SquarePants? - Could you come back later? - スポンジ・ボブ・スクエアパンツ?- 後で来てくれないか? He's having a moment. 彼には時間がある [mumbling] [つぶやき] [crying] [泣] It just isn't fair! フェアじゃない! [crying] [泣] SpongeBob, will you stop crying?! スポンジ、泣くのをやめてくれないか!? Well, the Krabby Patty fell on the floor and... さて、クラビーパティが床に落ちて... Krabby Patty nothing! クラビーパティ何もない! Krabby Patty, nothing! クラビー・パティ、何もない! [moaning] [うめき声] What now? 今度は何だ? You yelled at me! Yelled at me! 怒鳴ったな!怒鳴ったな! I can't do anything without this stupid ringer getting in the way! このくだらないリンガーが邪魔して何もできない! Patrick, I am nothing more than a bike rack. パトリック 私は自転車ラック以外の何者でもない A sad... sad... sad... sad little bike rack! 切ない...切ない...切ない...小さな自転車ラック! [crying] [泣] Hey! Don't you go crying on me! Crying never solves anything! 泣くなよ!泣いても何も解決しない! [crying] [泣] That SpongeBob is such a crybaby! And lucky me, I get to work with him all day. そのスポンジボブは、そのような泣き虫です!そして、私は幸運なことに、私は一日中彼と一緒に働くことができます。 [crying] [泣] It looks like you won. 勝ったようですね。 [crying] [泣] Wow! What a great show! うわー!なんて素晴らしいショーなんだ! Well, at least we're still together, little ones. 少なくとも私たちはまだ一緒にいますよ、ちびっ子たち。
B2 中上級 日本語 SpongeBob スポンジボブ 願い パトリック ゲイリー ニャー スポンジボブが泣くたびに今まで? (Every Time SpongeBob CRIES Ever ?) 131 3 Summer に公開 2020 年 08 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語