字幕表 動画を再生する
Hey there.
やあ
I'm Ronnie, and I am here to give you some advice.
私はロニーですが、アドバイスをさせていただきます。
I don't know about what, but I'm sure something - Oh, English.
何が何だかわからないけど、何かは確かだと思います - ああ、英語か。
Yeah, I'm an English teacher.
ええ、英語の先生です。
I'm here to give you some advice about giving advice in English.
英語でのアドバイスについてですが
So much advice happening right now.
多くのアドバイスが今起きています。
Maybe you like to give people advice, or maybe you have a problem and you ask your friends
人にアドバイスをするのが好きなのかもしれませんし、何か問題があって友達に相談するのも好きなのかもしれません。
for advice.
アドバイスをお願いします。
Oh, I don't know what to do, you know.
あ、どうしたらいいのかわからないですね。
I'm really bored at home.
家では本当に退屈です。
I want to do something.
何かをしたいと思っています。
Friend, what should I do?
友よ、どうしようかな?
Okay?
いいですか?
So, your friend's going to tell you, "Ah, I've got a good idea for you.
そうすると、お友達が「あ、いいこと思いついたよ」と言ってくれるんです。
You should go to the bark."
"樹皮に行った方がいい"
Brilliant, I'm out of here.
すばらしい、私はここから出ます。
I'm going to the park, guys.
公園に行ってくるよ、みんな。
Nah, just joking.
いや、冗談だよ
Giving advice is something that we all do.
アドバイスをするということは、誰もがやっていることです。
Some of us like to do more than others.
他の人よりも好きな人もいます。
Mostly mothers, mmhmm.
ほとんどが母親、ふむふむ。
And when we do that, we have specific grammar that we use.
そうすると、具体的に使う文法が決まってくるんですよね。
We're going to use these modals - should, could, and would.
私たちは、これらのモーダル(should, could, and would)を使います。
Now, these are modal verbs in English.
さて、これらは英語でいうところのモーダル動詞です。
And an important thing to remember is that when we use these modal verbs, we're always
そして、覚えておくべき重要なことは、これらのモーダル動詞を使うときには、常に
going to use a base verb.
基底動詞を使うことになります。
So, we can't put -ing, we can't put the past tense.
だから、-ingは付けられないし、過去形も付けられない。
Leave the verb alone, please.
動詞は放っておいてください。
Just use the base verb.
基本動詞を使えばいいんだよ。
So, giving advice example.
だから、アドバイスの例をあげます。
I would say, "Oh, do you know what?
私なら「あ、知ってる?
You should go for a bike ride."
"自転車で行けば?"
You could go to the park.
公園に行ってもいいよ
I would.
そうしたい
You can say in a long sentence, "If I were you, I would go to the mall."
"私だったらモールに行く "と長文で言えます。
But I'm not you, and I would never go to the mall.
でも、私はあなたじゃないし、モールには絶対に行かない。
Bad advice, Ronnie.
忠告が悪いな、ロニー
So, you should or you could are exactly the same.
だから、あなたがすべきことも、あなたができることも、まったく同じです。
And I would, they all mean the same things, but the problem is when we have the subject
どれも同じ意味だが 問題は主語がある時だ
"I", you can't say "should" or "could".
"I "は、"should "や "could "とは言えません。
With the subject "I", you can only use "would".
私」という主語では、「だろう」しか使えません。
So, "I should" would be giving advice to yourself.
つまり、「すべき」というのは、自分にアドバイスをすることになります。
When you can do.
できるようになったら
Wow, I should really do this.
うわー、これは本当にやらないといけないな。
Or, I could, you'd be talking to yourself.
それか、独り言を言っているような気がします。
But, if you're giving advice to another person, you would use "you".
でも、他人にアドバイスをするときは「あなた」を使いますよね。
You could use "he"; you could use "she" or "they", but be very, very careful.
彼」を使うことができます。「彼女」や「彼ら」を使うことができますが、非常に、非常に注意してください。
"Would", we only use with the subject "I".
"Would "は、主語の "I "と一緒にしか使いません。
We could also ask the person a question.
相手に質問することもできました。
We say, "Hey, do you know what?
私たち「ねえ、何か知ってる?
Why don't you go to the park?"
"公園に行けば?"
If you wanted to use another person, we have to be careful and we have to make sure that
他の人を利用したいと思っていたのであれば、気をつけなければならないことと
our verb and our subject agree.
私たちの動詞と主語が一致します。
I can say, "Oh, you know what?
私「あ、あのね?
Why doesn't he", or "Why doesn't she?"
"なぜ彼は" "なぜ彼女は"
So, be careful with this.
なので、これには気をつけましょう。
Basic grammar points that, a lot of the time, we make mistakes with.
基本的な文法のポイントは、多くの場合、私たちはそれで間違えることがあります。
But that's okay.
でも、それでいいんです。
So, if you want to give some person advice, be my guest.
だから、誰かにアドバイスしたい人がいたら、私のゲストになってください。
Have fun doing it.
楽しんでやってください。
You can also use "should" and "would" in the negative form.
否定形でも「should」や「would」を使うことができます。
So, if your friend says, "Oh, do you know what?
なので、お友達が「あ、知ってる?
I really want to go on vacation, but I don't have enough money."
本当は旅行に行きたいけどお金がない"
Say, "You know what?
さやか「............................................................................................................................................................................................................................................
You shouldn't go on vacation."
"休暇に行くべきではない"
Most of the time, we're going to shorten "not" to "n't".
ほとんどの場合、「しない」を「n't」に短縮します。
If I wanted to speak very formally, or emphasize something, I would say "You should not go
フォーマルな話をしたいときや、何かを強調したいときには、「行ってはいけない」と言います。
on vacation."
"休暇中"
We cannot use it here, but we can use "would".
ここでは使えませんが、「だろう」は使えます。
If I were you, I wouldn't go to the mall.
私があなただったら、モールには行かないわ。
If I were you, I would not go to the mall.
私があなただったら、モールには行きません。
It makes it much stronger.
それはそれははるかに強くなります。
This sentence, we would not change, because that's the only way we've got it.
この文章、変えられないだろうな、これしかないから。
But I have a problem, and my problem is especially, nowadays, that people think they know things
しかし、私には問題があり、私の問題は、特に、最近では、人々が物事を知っていると思い込んでいることです。
about everything.
何もかも
They think they have all the information, because they googled something.
彼らは何かをググったから、自分たちが全ての情報を持っていると思っている。
Or it's on the internet.
もしくはネット上にある
Guess what?
何だと思う?
You don't know jack.
ジャックを知らない
Who's Jack?
ジャックって誰?
Ronnie, who's Jack?
ロニー、ジャックって誰だ?
"You don't know jack" is a slang expression to say, "Hm, you don't know what you're talking
"You don't know jack "はスラング表現で「ふむ、何を言っているのかわからない」という意味です
about."
"について"
So, this lesson is actually, oh my god, please stop giving people advice if you don't know
だからこのレッスンは実際には、何てこった、知らない人にアドバイスをするのはやめてください。
what you're taking about!
何が言いたいんだ
Okay?
いいですか?
People, humans.
人間、人間。
You can say to people, do you know what?
人に言ってもいいけど、何を知っているの?
You have no idea what you're talking about.
何を言っているのか分かっていない。
So, your advice is absolutely useless.
だから、あなたのアドバイスは全く役に立たない。
You've got no clue!
何も知らないくせに!
These two are very similar.
この2つはとても似ています。
They mean the same.
意味は同じです。
It means, you know what?
それはつまり
You don't have the knowledge to talk about this subject, so please stop giving me advice,
この話題を語るには知識がないので、アドバイスをするのはやめてください。
Mom.
ママ
No, Mom, no, I'm not saying that!
ママ、そんなこと言ってないよ!」と言っていましたが、そんなことはありません。
Very, very formally, and maybe if you're a little bit angry with someone, you could say,
とても、とても、形式的に、そして、もしかしたら、誰かに少しでも怒られた時には、そう言ってもいいかもしれません。
"Do you know what?
"何を知っているの?
You just can't comprehend what I'm going through.
私が何を経験しているのか理解できないだけです。
You just don't understand my situation, so your advice doesn't help me."
あなたは私の状況を理解していないだけで、あなたのアドバイスは何の役にも立ちません。"
Then we get into some slang.
それからスラングに入るんだ
You're talking bullsh*t.
くだらないことを言っている。
Ronnie said a bad word again!
ロニーがまた悪口を言った!
So, you can say "You're talking bull", which actually is a long from of bullsh*t.
だから、「強気で言っている」というのは、実際には強気のロングフロムなのです。
So, "You're taking bull" means you're telling lies.
つまり、「ブルを取っている」ということは、嘘をついているということですね。
You're telling things that are not true.
事実と違うことを言っている。
You can say to someone, "Stop running your mouth."
誰かに "口を出すのはやめろ "と言えばいい
Running, mouth, what, my mouth isn't running.
走る、口、何、口が走っていない。
Running your mouth means you're talking about things that you have no idea or no clue about.
口を滑らせるということは、何も考えていない、何の手がかりもないことを言っているということです。
You don't know.
あなたは知らない
You're making it up as you go along.
適当に作ってるだけだろ。
And you're not helping the people.
そして、あなたは国民を助けていません。
As I said to you at the beginning, "You don't know jack!"
最初に言ったように "お前はジャックを知らない!"
Now, if you're going to be super slang, you can say, "You don't know jacksh*t".
さて、超スラングなら「お前はjacksh*tを知らない」と言ってもいいでしょう。
I don't know who Jack is, but apparently, he doesn't know you and he's really good with
ジャックが誰だか知らないけど、どうやら彼はあなたのことを知らないみたいだし、彼は本当にいい人だと思う。
advice.
アドバイス。
So, if you have a friend that is always running their mouth, but they really have no clue
だから、いつも口走っている友人がいても、本当に何の手がかりもないという人は
or no idea what they're talking about, stop getting advice from them.
とか何を言っているのかわからない人は、アドバイスを受けるのをやめましょう。
Figure it out on your own, and please, people, educate yourselves to be intelligent humans.
自分で解決して、どうか皆さん、知的な人間になるように教育してください。
If you think you know the answer, you better be damn sure.
答えを知っていると思っているのであれば、間違いのないようにした方がいい。
Alright.
いいだろう
I'm done.
終わったよ