Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • (Singing) Natsu Yasumi (Summer Break) Finally!

    ♪ 遂に 夏休み!♪

  • It's Natsu Yasumi finally!

    夏休みだね!

  • Only for 2 weeks, huh?

    2週間だけ?

  • Aw, only 2 weeks!

    2週間…

  • [Life in Japan Theme Song]

    丹沢大山 "国定" 公園 国立公園とは少し違います

  • Tanzawa Oyama Quasi National ParkIt's kind of a national park, I guess?

    "国定" 公園の 雰囲気は良いです

  • Well according to the sign it's only a quasi national park, but it sure looks legit. It looks very cool.

    あの塔で ランチにしましょう

  • I'm climbing this tower here and have some lunch.

    夏休みの予定は?

  • So what are we going to do this Natsu Yasumi?

    キャンプ!

  • Camping!!

    楽しそう!

  • Camping! That will be fun!

    - 新しい場所探さないと - 2泊だよ

  • Camping... 2 nights. We'll have to find some new parks, won't we?

    前回は1泊だったけど 今度は2泊!

  • Last video was only 1 night but this video is going to be 2 [nights].

    アナ!

  • And Anna!

    ずっと欲しがってたよね?

  • What has it been that you girls have been asking for for so long?

    "どうぶつの森"?

  • Animal Crossing.

    "どうぶつの森"?

  • Huh? Animal Crossing.

    でも待って…

  • Animal Crossing?

    - 何してるの? - "どうぶつの森"

  • I thought it was something else...

    見せて

  • No?

    - パンダ? - 私だよ!

  • What are you guys working on here? Animal Crossing.

    可愛い

  • Oh, let me see, hold them right there. OK, hold them up.

    震えるよ

  • The panda? And me!

    あの紙細工の事だと 思ってたんだけど…

  • And you!

    本物だぁ!

  • I can't hold it still!

    どうぶつの森だ!

  • Too bad, because I just got this...

    ハグする!

  • Let's play it now!

    どうぶつの森… 凄いハグだ!

  • AHH, you got Animal Crossing!

    夢が叶った!

  • I need to hug you Daddy!

    - 遊んでいいよ - 10分交代ね

  • Animal Crossingoh! Big hugs!

    紙細工やマインクラフトも好きだけど

  • Finally our dream has come true.

    遂に… 準備いい?

  • I'm going to let you guys play it. OK, ten minutes at a time. Put your tent up.

    パパなら 買ってくれると思ってた

  • We made Animal Crossing with paper and on Minecraft because we love it so much.

    一緒に… "夢が叶った!"

  • And finally, everybody together...

    - よかった - ハグする!

  • I knew that Daddy was going to get it because he loves us.

    "ようこそ 待ってました"

  • Everybody together: Our dream has come true!

    お帰り

  • Oh my, alright. I'm going to give you a hug!

    どうした?

  • Good afternoon! We're so excited to have you here!

    - 暑いね - これ何?

  • Well, hello!

    サラの朝顔だよ

  • What's happening, dude?

    - 幼稚園は? - 泣いちゃった

  • Dude, it is hot outside! What is this?!

    - 泣いたの? - 肘擦りむいたの

  • It's Sarah's plant (Morning Glory) from school.

    擦りむいたの?

  • How was school today? Good, I cried just a little bit.

    大変だ

  • You cried just a little bit? He scraped his elbow today.

    ジョシュアの番だね

  • You scraped your elbow today! It's always something.

    - 私の番はまだ - 待って偉いね

  • Oh my goodness!

    宿題?

  • Well it's your turn now on Animal Crossing!

    偉いね

  • Yeah, I still didn't have a turn yet.

    水浴びしたい

  • Oh my goodness Anna!

    寛いでます

  • Are you working on some of your homework already?

    そうよ

  • Good job, Becca! Going to get ahead, huh?

    いいね

  • Mommy I want the sprayer now!

    水浴び楽しい?

  • Ruth's like the queen of the road here today.

    涼しくていいね

  • That's right.

    夏休み初日です

  • Aw, that's good, isn't it?

    始まりました

  • How's the water guys? Is the water so nice today?

    ピザです

  • Nice and cool.

    どうぶつの森もあるよ!

  • It's our first day of summer vacation

    そうだったね

  • Whew! Starting off right!

    美味しい?

  • Pizza time with the family.

    - 踏まないようにね - 赤ちゃんだね

  • Yeah, and camera, we got Animal Crossing!

    土曜の定番料理が 進化してます!

  • Oh, we got Animal Crossing! Oh my goodness!

    ♪ 新しい~ ♪

  • Yummy, huh guys? Daddy, don't step on the baby.

    - 新しいパンケーキだね - 夏休みスペシャルだよ

  • Don't trip on the baby? OK, good idea.

    - 大きな木 - 木が見える?

  • My goodness, mommy's taking our Saturday tradition to a whole new level.

    - あそこ - 大きいね!

  • (Singing) A whole new world!

    今日は橋の対岸側を 探検します

  • A whole new pancake world, huh?

    - 橋の下探検する? - うん

  • No! Because it's Natsu Yasumi we get special pancakes.

    - 重い石を投げるの? - うん

  • I see humongous trees right there! You see some humongous trees right there?

    この石投げれるよ!

  • See? You Dude, they are big, aren't they? That's so cool.

    上手だね!

  • Today we're heading over to the other side of the bridge to explore just a little bit.

    何作ってるの?

  • You ready to explore under the bridge here? Yeah.

    ママの椅子

  • Whoa, you're really going to throw a big one in, huh Sarah?

    快適そうだね

  • Watch, I can throw with this rock.

    見せて!

  • Whoa, that was a good throw!

    やあジョーイ

  • What are you girls making here?

    石投げ好き?

  • A seat for mommy. A seat for mommy?

    すごい!

  • Oh and it's nice and smooth? That's good.

    もっと大きいの投げる

  • Let me check it! I going to check it!

    上手!

  • Well hey there, Joey.

    - 腕痛くない? - 全然

  • Fumble.

    たくましいね!

  • Do you like throwing rocks into the river dude? Oh yes!

    蝶々です

  • I'm going to throw the big one in. You're going to throw a big one in?

    見て下さい 誰かが敷き詰めたみたいです

  • Oh yes!

    このハートも

  • Are your arms sore afterwards? Um, no.

    サラ!

  • No? Oh, you're awesome!

    - カメラ落とさないでね - そうだね!

  • Look at the butterfly!

    - カメラ無いと困るでしょ? - そうだね

  • Hey Sarah!

    日本の床屋で 初めて散髪します

  • Make sure you don't drop your camera!

    どうですか?

  • Don't drop your camera! That's for sure, isn't it?

    かなり上手です!

  • Or you don't have any camera.

    娘達の夏休みが始まりましたが ジョシュアはまだです

  • That would be bad, wouldn't it?

    娘達はジョシュアに 気づかれないように配慮して

  • So even though the girls have 2 weeks of break, Joshua's break doesn't start for another week still

    裏庭で宿題中です

  • So the girls are hiding on the back porch

    職人さんが 木の上で仕事してるね

  • They're doing their homework back there so that Joshua doesn't know.

    どうやって登るの?

  • Oh my goodness! There's a guy on top of that tree, cutting the tree, huh?

    - リンクみたいに登ったんだよ - 木登りしたの?

  • Isn't that crazy? How'd he get up there, Dude?!

    - あれかも… - クレーン?

  • I think because he climbed.

    そうかもね

  • He climbed up there? Yeah, like Link.

    どうぶつの森はどう?

  • Or maybe because of right there... Yea, the crane?

    最高!

  • Yeah, I think so.

    調子は?

  • So now that you've played for a little bit, how is it?

    私は青い靴

  • Fun!

    行くよ

  • Is it everything you hoped it could be?

    サラとジョシュアの お迎えです

  • Yes, I'm in the middle with the blue tennis shoes.

    サラと一緒のお迎えは 珍しいです

  • Move! Let's go.

    迎えに行こう

  • Today Sarah is going with me to pick up Joshua! Yeah.

    リトルチームです

  • It's pretty rare that Sarah's able to go with me to pick up Joshua!

    サラのお気に入りです

  • Let's go pick up Big J!

    それいけ!

  • Here's the little team. Heading out together.

    - ジョシュアのお気に入り? - 私も好き!

  • Awwww!

    赤いから?

  • Well Sarah's back on her favorite toy.

    赤好きだよね

  • Hugs! And rattle him!

    到着!

  • Is this your favorite one Joshua? I like this one too.

    ヘルメット取って

  • Is it because it's red?

    県立あいかわ公園に来ました 夏休みを楽しみます!

  • You like red, huh?

    探検の準備は?

  • We're back! Woooo!

    - そっちの準備は? - 完璧

  • Daddy, please take off my helmet. Please take off the helmet!

    - 100%準備出来てるよ - 凄いね

  • Today we've come to the Aikawa Prefectural Park here to explore a little bit and enjoy summer vacation.

    - 校外学習で来たよ - 違うよ

  • Hey dude, are you ready for an awesome playground?

    - ここだよ - 遠いよ?

  • How about you guys? Excited? Ready.

    - 本当に? - そうだよ

  • 100% I'm ready. 100% readythat's pretty ready.

    見てご覧!

  • We've been here with the school. Not here.

    どうだい?

  • Here. here. This is a long ways away.

    頂上まで来たね!

  • Here? Yeah we did — here!

    女性陣が 寛いでます

  • Whoa Dude, look at this!

    良い公園だ

  • (In Portuguese) What's up?!

    ベッカどこ?

  • You guys made it to the top! That's awesome!

    - ゴール出来た! - 凄いね!

  • There they are, way down there, chillin'

    ベッカ! 凄い高さだね

  • What a park!

    クイーンだよ!

  • Where's Becca?

    友達の子供達です

  • We did it! We did it! You did it! That's awesome! Way to go.

    すごい滑り台です

  • Hi Becca! You are up high!

    - 出来たね! - これ狭い…

  • I'm the queen of the mountain!

    パパの真上だね!

  • Our friends going down the slide. There they go!

    次は巨大な…

  • What a slide that is! That's an awesome slide.

    木かな?

  • We made it! This is a circle-thingy

    滑り台行く?

  • Whoa, you're going to go right over me! Oh my goodness!

    滑り台するの?

  • You're going to go into the big... tree? I don't know what they call it.

    まだ録画してる?

  • Let's go down the slide?

    録画して

  • You guys going to go down the slide now? Sweet! Yep.

    アナ!

  • Is it still recording? OK

    ベッカが追い上げてます

  • Here, you record.

    来たね!

  • Hi Anna!

    - 巨大滑り台だよ - これから滑る!

  • Becca's going to try to catch up.

    - 出来たよ! - この公園どう?

  • Whoa, there you guys are!

    すごく楽しい!

  • I want to see you guys go down the big slide! Yeah, we are.

    - サラ元気? - うん!

  • We did it! How is this park?

    上り坂だね

  • Funner than fun!

    - うん - 橋があるよ

  • How's it going Sarah? Good.

    見えたね

  • This is a little bit of a climb, huh?

    すごい!

  • Yeah. That's the bridge right there.

    走ろう!

  • Oh yea, there it is.

    揺れるよ!ヤダ!

  • Whoa look at this!

    OK

  • Let's run!

    その体重じゃ 無理かな

  • Wait! It moves! Stop it! It moves!

    - 揺れた? - 怖かった

  • Ok

    - 怖かった? - 楽しかった!

  • I don't think you have quite enough weight to make it happen.

    最初は私かと思ったの

  • Did you feel it move? Yeah, that was scary.

    止まっても揺れるから…

  • It was scary? It was fun!

    ダムがありますが 今日は引き返します

  • The first time, I stopped, I thought it was me!

    食べないで! ママの方見て

  • And then you said "Oh it's moving" and I was like what?!

    準備して… 笑って!

  • The dam is still way up there and we will not go all the way up there today.

    1・2・3

  • No eating! Just look at mommy — and tia Paula!

    下に降りるよ

  • Feet down, hands down. Smile!

    下るよ… 皆もうあそこまで…!

  • Um, dois, très!

    あっちにも公園ある!

  • OK, we finally get to walk down, guys!

  • OK, we're going down. Oh! The girls are already down there! Oh my goodness!

  • Wait! I see another park!

(Singing) Natsu Yasumi (Summer Break) Finally!

♪ 遂に 夏休み!♪

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 どうぶつ 夏休み サラ ジョシュア 公園 滑り台

Summer Break (Natsu Yasumi) Finally! | Life in Japan Episode 68

  • 14 1
    Summer に公開 2020 年 08 月 14 日
動画の中の単語