字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント S: We woke up at 5 A.M. today, yes—5 A.M. after going to sleep at 1 A.M.— S:今日は午前1時に寝た後、午前5時に起きた。 —yes! 1 A.M., and today we are going with Suga and his friends -はい!午前1時、そして今日は須賀さんたちと一緒に行くことになりました。 to Gifu! 岐阜へ! It is now 6:40 A.M. 現在、午前6時40分です。 What am I doing awake this early? こんなに早く起きて何をしているんだろう? Nobody knows! 誰も知らない! This is illegal. これは違法です。 *groans* *groans* The first stop we do in the morning is at a sake factory. 朝一番に行うのは日本酒工場。 All of us have empty stomachs and we're trying five different kinds of sakes. 全員空腹で、5種類のお酒を試しています。 You might notice some...spit cups behind us but we don't play that way, alright? 後ろに唾を吐くカップがあるのに気づくかもしれないが、俺たちはそんなプレイはしない、いいか? Those are decorative. それは装飾的なものです。 When we drink our sake in the morning, we swallow it. 朝、酒を飲むときは、飲み込む。 (Everyone in the line says kanpai: cheers in Japanese!) (列のみんながカンパイ:日本語で乾杯!) So we are here at Gifu, ということで、岐阜に来ました。 in the best Parma restaurant in Japan. 日本一のパルマのレストランで We just had prosciutto— プロシュートを食べたばかりなのに you might have remembered from our Suga video スガの動画で思い出したかもしれませんが in which we had the prosciutto and it was amazing, 私たちはプロシュートを食べましたが、それは素晴らしかったです。 we're sitting here with the guy that makes it! 私たちはそれを作る男と一緒にここに座っている! It's so good! めちゃくちゃうまい!!!!!!!!!!!!(笑 It's so good! めちゃくちゃうまい!!!!!!!!!!!!(笑 I need to go on these trips every month! 毎月この旅行に行かなくては!と思っています。 Why have I not come here every month? なぜ毎月来ていないのか? S: It's amazing... M: 'Cuz we—have, like, pets to— S: すごいですね。M: だって、ペットを飼っているから... S: Yes, 'cuz we—'cuz we have responsibilities. M: Yeah, all that. S: そうですね、私たちには責任がありますから。M: ええ、全部ね。 M: This Parma is so good, M:このパルマがめちゃくちゃうまいんですよ。 there's literally a fanclub of people watching 見ている人のファンクラブがある the Parma being sliced. スライスされているパルマ。 When was the last time you saw people 最後に人を見たのはいつだったか gathering around to look at meat being sliced? 肉を切っているところを見て回る? This is some serious stuff, guys. これはマジな話だぞ S: Let's see how it tastes. S:味を見てみましょう。 M: Whoaaa, so soft! M:うわぁ~、やわらかい S: This is yours? Parma man: Yes. S:これはあなたの?パルマの男そうだ S: You're such a good guy. S:いい人ですね。 Oh! *Parma man and Martina laugh* S: This is really good! S:これは本当にいいですね。 [Sexy food porn music] [セクシー・フード・ポルノ・ミュージック] M: You wouldn't expect to come to Japan M:まさか日本に来るとは思わなかったでしょうね。 for amazing Italian food, 素晴らしいイタリア料理のために。 but that meal was unbelievable! でも、あの食事は信じられない! Freshly made pasta right in front of our eyes, 目の前でできたてのパスタ。 and incredible Parma from a chef who trained in Italy イタリアで修行を積んだシェフが作る、信じられないほどのパルマ for over ten years, 10年以上も what?!?! なんですか No! 勘弁してくれ! S: Is somebody doing opera here? S:ここで誰かオペラやってるの? (opera) オペラ *Applause* S: Woo-hoo! *Applause* S: Woo-hoo! M: And that's why you come to Japan! M:それで日本に来るんですね。 What!!! 何だよ! Na na na na na na na na~! Guys. みんな It is so beautiful here. ここはとても綺麗です。 The restaurant is resting レストランは休憩中 on a river bank, glass windows so you can see everything, 川の土手にあって、ガラス張りの窓からは全てが見えます。 and we're gonna be eating sweet river fish 甘い川魚を食べることになります that the fishermen catch 漁師が釣る fresh. 瑞々しい。 This is just an unreal experience; これはただの非現実的な体験です。 the waterfall, 滝を見て there's, like, a bamboo forest surrounding us, 竹林に囲まれていて wow! Gifu...wow! わあ岐阜...うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ S: So we're heading out tonight S: それで今夜は出かけることになりました for something really special. 本当に特別な何かのために。 It's really rare now in Japan, 今の日本では本当に珍しいですね。 while it used to be very calm, 以前はとても落ち着いていたのに and now we're doing some cormorant fishing. で、今は鵜飼釣りをしています。 Which—is a difficult concept for me to understand, 私には理解するのが難しい概念です。 but from what I've been told, と言われていましたが、私からすると they have a whole bunch of birds that they tie ropes around, 鳥の群れがロープを結んでいる and then the birds catch the fish, と鳥が魚を捕まえる。 and then you take the fish out their mouths. そして魚を口から出して There's a lot more subtlety to it, まだまだ微妙なところがありますね。 but I think this is gonna be really cool. でも、これはすごいことになりそうな気がする。 M: It is currently 7:35 A.M., M:現在午前7時35分です。 and we have checked into our と、私たちは私たちの中にチェックインしました。 a onsen hotel. 温泉宿。 We checked in last night at 10, 昨夜10時にチェックインしました。 and we were so exhausted, we were like: と、私たちは疲れ果てていた。 VSSSH. VSSSH And I gotta tell you guys, お前らに言わせてくれ surprisingly comfortable with all the foaminess. 意外と泡立ちがよくて気持ちいい We have a full day ahead of us today, 今日も一日充実した日々が待っています。 we're going to visit some pig farms, 養豚場を訪問します。 some pumpkin farms. いくつかのカボチャ農園。 Um—there's my ducky!!! 俺のアヒルだ! S: *slaps butt to mood music* S:S: *slaps butt to mood music* M: There he is, touchin' his butt. M:あそこにいるよ、お尻を触って。 Ooh~I like it when you touch your butt. おぉ~お尻を触られるのが好きです。 ~If you want my body~ ~私の体が欲しいなら~。 M: ~and you think I'm sexy~ S: We going back to bed? M: Yep! M: ~and you think I'm sexy~ S: We going back to bed?M: うん! M: There's something really cool— M: 何かすごくカッコいいものがあるんですよ。 uh, this used to be a rice patty over here. ここは昔はライスパテだったんだが And you can actually see the rice patty at the bottom down here, そして、実際にここの下の方にライスパティが見えます。 but it's basically mountain water coming down to water everything. でも、基本的には山の水がすべて水になるように降りてきます。 S: I want you right now to name a clothing designer. S: 今すぐ服飾デザイナーの名前を挙げてほしい。 Anyone. One or two clothing designers right now, 誰でもいいですよ今は服飾デザイナーの方が1人か2人 you probably could very easily do it. 君なら簡単にできるだろう Now I want you to name one farmer. 農家の名前を挙げてくれ Any one farmer! 誰か一人でもいいから! Can you do it? あなたはそれができますか? Probably not. 多分、そうではないと思います。 And that's kind of what I'm starting to learn here on these trips. それがこの旅で学び始めたことだ I want to get a better appreciation もっと評価されたい of where our food comes from. Because why do we know so much about our clothes? 食べ物がどこから来たのかなぜ私たちは服のことをそんなに知っているのでしょうか? I know friends that know how many stitches go into a Louis Vuitton bag, 私はルイヴィトンのバッグにどれだけのステッチを知っている友人を知っています。 but they don't know where their pumpkins come from. でも、かぼちゃがどこから来たのかは知らない。 So I feel a much deeper appreciation for the things だからこそ、私は物事への感謝の気持ちをより深く感じています。 that I'm putting in my body now, 今、自分の体に入れているものを and I think that these trips are really— これらの旅行は本当に... enlightening for me. 私にとっては啓発的なものでした。 S: I'm a dirty hippie now! M: I agree with you, together! S:今の私は汚いヒッピーですよ!M:一緒に同意します!(笑 M: We're about to check out, uh, a special type of pork M:今からチェックアウトするところなんだけど、えーと、特別なタイプの豚肉があるんだよね。 in Gifu. We may not show you guys the inside. 岐阜では中の様子はお見せできないかもしれませんが We are totally in, like, sanitization [gear]. 私たちは完全に、除菌[ギア]のようなものに入っています。 S: Alright, girl, clean your feet! S:さてさて、女の子、あなたの足をきれいにしてください I'm gonna try the buono pork. ブーノポークを食べてみる Aww, this looks good! あー、これは美味しそうだなー。 This is really good! これは本当に良い! Off-camera: Buono? (Good?) S: Muy buono. (Very good.) オフカメラ:いいかな?S: Muy good.(非常に良い) M: Whoaaa! S: Chestnuts! M:うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ S: Meemers!!! S:ミーマーズ! M: Meemers! Both: And Spudgy!! ま:ミーマーズ!両者:そしてスパッディ! S: My boys! M: Hi! S: 私の息子たち!M: ハイ! S: My two boys! M: Hi, sweet boys, we're home! S:私の二人の息子たち M: ただいま! S: Come here, my fat boy!!! S:おいでよ、私のデブ! M: He's always scared of luggage. S: Aww, yeah... M:いつも荷物を怖がるんですよ。S:あーあ、そうなんだ・・・。 M: Hi, my baby boy! S: Hey, Meemers...Hey, my sweet boy.... ミーマーズ:こんにちは、私の可愛い男の子S: ミーマーズ...やあ、かわいい男の子...。 M: We miss you too! M:私たちも寂しいです So I hope you guys enjoyed our crazy adventures in Gifu, だから、岐阜でのクレイジーな冒険を楽しんでもらえたら嬉しいです。 we didn't actually end up staying for the third day of the trip. 実際には3日目までは泊まりませんでした。 I had a major, major pain flare-up, 私は、大きな大きな大きな痛みに襲われました。 and it was impossible for me to keep going, so we left the next day to head back to Tokyo, と、このままでは無理だったので、次の日に出発して東京に戻ることにしました。 and although I couldn't finish the trip, と、旅を終えることはできなかったが。 I still made some incredible memories which are helping me to solidify and build my ladder. 私は今でも信じられないような思い出を作っていて、それが私を固め、梯子を築くのに役立っています。 And I could've just stayed at home and sat on the couch and had the same 家にいてソファに座って同じように amount of pain without any, you know, memory to keep me going. 痛みの量は何もなくてもいいんだよね、記憶があるから続けられるんだけど I still think I wanna go on another adventure, don't you, ducky? まだ、また冒険に行きたいと思ってるんだよね、お嬢さん? S: We're—definitely—next one, let's do it! S:俺たちは、次の一本を決めて、やろうぜ!」と。 M: Maybe we'll rent a car, and I'll line it in cushions. M:レンタカーを借りて、クッションに並べてみようかな。 S: That might be better. S:その方がいいかもしれませんね。 M: Let us know what your favorite part of the adventure was in the comments section below, M: 下のコメント欄で、冒険の中で一番好きだった部分を教えてください。 and...Take care, everyone. と...皆さん、お気をつけて。 I don't know how to sign off because I'm too hungry. お腹が空きすぎてサインの仕方がわからない。 Goodbye~~~ さようなら~~~~。 Farewellll~~ さらば〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜。 Meemers is hungry too~~~ ミーマーズもお腹が空いた~~~~~。 It's become awkward for youuuu.... 気まずくなってきましたね......。 *Chuckles* :) *Chuckles* :)
A2 初級 日本語 ミーマーズ 午前 日本 いい オペラ 冒険 岐阜で48時間 (48 Hours in Gifu) 24 2 Summer に公開 2020 年 08 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語