字幕表 動画を再生する
- If you're happy and you know it,
- あなたが幸せで、それを知っているなら。
have no hands, clap, clap!
手がない、手がない、手を叩け、手を叩け
(laughs)
(笑)
- Hey, toasty in here, ain't it?
- おい、ここは暑いだろ?
Hey there, I'm Ice Cream.
こんにちは、アイスクリームです。
- I'm Orange.
- 私はオレンジです。
Dairy nice to meet you!
Dairy nice to meet you!
(laughs)
(笑)
- Nice to meet you, too.
- こちらこそ、よろしくお願いします。
So, what's there to do around here?
で、この辺に何かあるのかな?
I'm probably only out the freezer
冷凍庫から出ているのはたぶん
for a few minutes, so I wanna do as much as, whoa!
数分だけだから、出来るだけやりたいんだよ、うわぁ!
- (yells)
- (叫ぶ)
- Ow!
- 痛っ!
- (yells)
- (叫ぶ)
- (yells)
- (叫ぶ)
- (yells)
- (叫ぶ)
(suspenseful music)
(サスペンスフルな音楽)
- I haven't been out of the freezer for two minutes,
- 冷凍庫から出て2分も経っていない。
and I already got the top of my head ripped off,
と、すでに頭のてっぺんをむしり取られてしまいました。
and half my insides scooped out.
そして、私の内側の半分がすくい取られた。
This kitchen's the worst.
この厨房は最悪だな
- Oh, yeah, for us foods, this kitchen
- そうそう、私たち食品にとっては、このキッチンは
is a real Rocky road.
は本物のロッキーロードです。
(laughs)
(笑)
- That's not funny.
- 笑えないな。
- Really?
- そうなんですか?
Then how come I'm laughing at it?
じゃあなんで笑ってるんだろう?
(laughs)
(笑)
- Read the room, pal, I'm having a horrible day.
- 部屋を読んでくれ、相棒、今日は最悪の一日だ。
- Oh, sorry, maybe things will be better on sundae?
- ああ、ごめん、もしかしてサンデーの方がいいのかな?
(laughs)
(笑)
- (sighs) Always with the jokes, this guy.
- (ため息) いつもジョークを言ってたな、この人。
Please, just stop.
頼むからやめてくれ
- Me?
- 私が?
Stop making jokes?
冗談を言うのはやめてくれないか?
You must be bananas.
バナナなんでしょうね。
(laughs)
(笑)
- (groans) I'm serious!
- (うめき声) 本気だよ!
(yells)
(叫ぶ)
- (yells)
- (叫ぶ)
- Okay, where was I?
- どこまで話したかな?
- You were saying I shouldn't make jokes.
- 冗談を言ってはいけないと言っていましたね。
- Oh, right, yeah.
- ああ、そうか、そうか。
Stop making jokes, please.
冗談はやめてくれ
- Me?
- 私が?
Stop making jokes?
冗談を言うのはやめてくれないか?
You're nuts!
気が狂ったのか!
(laughs)
(笑)
- (groans) Just keep your cool, Ice Cream,
- (うめき声) 冷静になれよ、アイスクリーム。
keep your cool, think, time is of the essence, here.
冷静に考えろ 時間が肝心だ
How you gonna get back into that freezer?
どうやって冷凍庫に戻るんだ?
- Hey, hey, Ice Cream!
- おいおい、アイスクリーム!
- Just ignore him, think, Ice Cream, think.
- 無視して、考えて、アイスクリーム、考えて。
- Hey, hey!
- おいおい!
I know you can hear me!
聞こえてるんだろ!
I'm yelling very loudly!
大声で叫んでいます!
(yells)
(叫ぶ)
- What?
- 何だと?
What do you want?
何がしたいの?
- Have you ever won gelato-ry?
- ジェラートライを制覇したことがあるのか?
(laughs)
(笑)
- (groans)
- (うめき声)
- Uh, oh, looks like someone's losing cone-trol!
- 誰かがコーンコントロールを失ったようだ!
(laughs)
(笑)
- Would you shut up?
- 黙っててくれないか?
- Hey, I don't cone-done that kinda language.
- その手の言葉は使わないよ
(laughs)
(笑)
- I said shut it!
- 黙れと言ったんだ!
- I would, but I think you beat me to it.
- 私はそうしたいけど、あなたに先を越されたと思うわ。
- What the--?
- なんだ...?
No!
勘弁してくれ!
- Looks like you're your cone worst enemy.
- お前はコーンの最大の敵のようだな
(laughs)
(笑)
- Orange, do you understand what this means?
- オレンジ、この意味がわかるかな?
I can never go home.
絶対に家に帰れない。
I'm stuck out here, and it's only a matter
抜け出せなくなってしまったのは
of time before I melt.
私が溶けるまでの時間
- Sounds like a case of Breyer's Remorse.
- ブリーヤーの後悔のようだな
(laughs)
(笑)
- (groans)
- (うめき声)
- Ice Cream, Ice Cream, Ice Cream, relax,
- アイスクリーム、アイスクリーム、アイスクリーム、リラックス。
turn it down a notch, would ya?
もう一段下げてくれないか?
(laughs)
(笑)
- The thermostat?
- サーモスタット?
Orange, you're a genius!
オレンジちゃん、天才だね!
- With a mind like mine, anything is Popsicle.
- 私のような心を持っていれば、何でもポプシクルだ。
(laughs)
(笑)
- Now, this is what I'm talking about.
- さて、これが私が言っていることです。
Now I'm finally free to live outside the freezer,
これでやっと冷凍庫の外での生活が自由になりました。
and explore the rest of the kitchen.
とキッチンの残りの部分を探ってみましょう。
What do we do first, Orange?
まず何をするか、オレンジ?
- Spoon!
- スプーン!
- Look, pal, I know you're cold, but you're just gonna have
- 寒いのは分かってるが
to deal with it, all right?
それに対処するために、いいですか?
We are not gonna spoon, I have no body heat to offer you.
スプーンはしないわよ、私にはあなたに提供できる体の熱がないの。
- No!
- 勘弁してくれ!
Spoon!
スプーン!
- Huh?
- はぁ?
(yells)
(叫ぶ)
- (yells)
- (叫ぶ)
(upbeat music)
(アップビートな曲)