Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (uplifting music)

    (高揚感のある曲)

  • - Hey, I'm Abby.

    - アビーよ

  • Welcome to Brooklyn, this is my apartment.

    ブルックリンへようこそ ここは私のアパート

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • I'm the founder of Abigail Bell Vintage.

    アビゲイル・ベル・ヴィンテージの創設者です。

  • Pretty much everything you're gonna see in this apartment

    このアパートで見ることができるものは全部

  • are things that I've collected over the last six years,

    は、この6年間で集めたものです。

  • and I'd love to show you some.

    とか見せてあげたいですね。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • So one of the first pieces you see

    最初に目にする作品の一つは

  • when you walk into this space,

    この空間に入ると

  • is this Milo Baughman for Thayer Coggin dining table.

    こちらのミロ・ボーグマン フォー セイヤー コギン ダイニングテーブルです。

  • I decided before I even moved into this apartment

    このアパートに引っ越す前に決めました

  • that I had to have this table.

    このテーブルを持っていなければならないと

  • So, I spent two months scouring all of the resale sites

    そこで、私は2ヶ月かけて転売サイトをくまなく探しました。

  • until I finally found one that was within my budget.

    最終的に予算内のものを見つけるまでは

  • Then the rest of the space sort of

    それから残りの空間は...

  • came together around it.

    周りに集まってきました。

  • In line with first,

    ファーストに合わせて。

  • this is one of the first pieces of art I picked up.

    これは私が最初に手に取った作品の一つです。

  • This piece I picked up from an artist in Murray Hill,

    マレーヒルのアーティストから拾った作品。

  • and it was actually done by one of his friends in the 80s.

    実際には80年代に彼の友人の一人がやっていました。

  • Some people are a little scared by it,

    それを見てちょっと怖がっている人もいます。

  • but then others love it.

    でも他の人には好かれる。

  • I don't know, what do you think?

    分からないけど、どうなんだろう?

  • This bowl is by Tony Evans,

    こちらのボウルはトニー・エバンス氏の作品です。

  • and a lot of his pieces are used by Kelly Wearstler,

    と彼の作品の多くはケリー・ウェアストラーが使用しています。

  • which is one of the reasons I felt like I needed to have one

    それが必要だと感じた理由の一つです。

  • because she's the queen of interiors.

    彼女はインテリアの女王だからね

  • This Rattan bar cart is not actually

    この籐のバーカートは、実際には

  • functioning as a bar cart, as you can see.

    ご覧のようにバーカートとして機能しています。

  • I just love it more as a moment to sort of,

    瞬間的に好きになったんだ

  • highlight maybe some books or magazines

    本や雑誌のハイライト

  • that you're loving at the moment.

    今、あなたが愛していることを

  • And then it makes it own little, vignette, as opposed to

    そして、それは、それ自身の小さな、ビネットを作ります。

  • just, you know, the bar cart

    ただ、バーのカート

  • that everyone has in their homes.

    誰もが家に持っている

  • It's just a different way to style it.

    スタイルが違うだけです。

  • (lighthearted music)

    (軽快な音楽)

  • So this is definitely my favorite part of the apartment.

    だから、これは間違いなく私のお気に入りのアパートの一部なんです。

  • I got this credenza mainly to hide a lot of my work stuff.

    主に仕事の荷物を隠すために購入しました。

  • It's become one of my favorite pieces.

    お気に入りの一枚になりました。

  • I collect a lot of vases, and they're always in rotation.

    私は花瓶をたくさん集めていて、常にローテーションしています。

  • (calming music)

    (落ち着きのある音楽)

  • My favorite piece up here

    私の好きな作品はここにあります

  • is definitely the ceramic toothpaste.

    は間違いなくセラミック歯磨き粉です。

  • Most of the pieces I come across,

    私が出くわした作品のほとんどは

  • I'll sell for Abigail Bell Vintage,

    アビゲイル・ベル・ヴィンテージで売ります。

  • but every once in a while you come across a piece like this,

    でも、たまにはこんな作品にも出くわしてみてはいかがでしょうか。

  • that just really speaks to you, or me in particular.

    それは本当にあなたや私に話しかけているだけです。

  • So, I had to keep this.

    だから、これは持っておかないといけないと思っていました。

  • So this is definitely my favorite vase right now.

    だから、これは間違いなく今の私のお気に入りの花瓶です。

  • Its something that I've been stalking for a very long time,

    それは私が非常に長い間ストーカーになっていたものです。

  • and I finally found one that I could afford.

    で、やっと手に入るものを見つけました。

  • It's a Memphis designer and I've been super into post modern

    メンフィスのデザイナーで、ポストモダンにはまっています。

  • and Memphis lately and trying to layer that into my space

    最近は、メンフィスと一緒に、自分の空間にそれを重ね合わせようとしています。

  • without it feeling too different

    違和感なく

  • from what I already have going on.

    私がすでにやっていることから

  • A good way to transition into that was through a vase.

    そこに移行する良い方法が花瓶でした。

  • Because we all know I love vases.

    私が花瓶が好きなのはみんな知ってる

  • It was really hard for me to find lamps for this credenza.

    このクレデンツァのランプを探すのは本当に大変でした。

  • I have cycled through so many lamp sets.

    たくさんのランプセットを循環させてきました。

  • I actually bought these to sell, for Abigail Bell Vintage.

    実はこれを売るために買ったんです、アビゲイル・ベル・ヴィンテージのために。

  • Temporarily I put them here, and they just looked so good.

    一時的にここに置いてみたんですが、とても良さそうでした。

  • It was like I had finally found the perfect lamps.

    ようやく完璧なランプを見つけたような気がしました。

  • As soon as I put this pedestal sculpture moment in my place,

    この台座彫刻の瞬間を私の場所に置いた途端に

  • I felt like a real adult.

    本当の大人になったような気がしました。

  • So, what I tell people is, if they're over at ABV shopping,

    だから、私が人に言うのは、ABVの買い物をしている人にはね。

  • if you put this in your place,

    これを自分の場所に置いてくれれば

  • just get a nice vase with some florals,

    花瓶を買ってきてくれ

  • or a sculpture, stick it on top,

    または彫刻の上に貼り付けて

  • and then all of your friends will think

    そうすれば、あなたの友達はみんな思うでしょう

  • that you're a real adult.

    本当の大人であることを

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • This is where I spend, pretty much, all of my time.

    私はここで、ほとんどの時間を過ごしています。

  • Now that I work from home,

    今は在宅で仕事をしています。

  • I have to kind of have an office area,

    オフィスエリアが必要なんです。

  • and of course I have to put

    そしてもちろん、私は

  • another one of my favorite pieces.

    もう一つのお気に入りの作品。

  • And this piece in particular is from a designer called Jaru.

    そして、特にこの作品は、JARUというデザイナーの作品です。

  • And of course the one pink one that I found

    もちろん見つけたピンクの一本も

  • I had to keep for myself,

    自分のために取っておかなければならなかった。

  • but I do sell a lot through ABV

    しかし、私はABVを通して多くを販売しています。

  • and they're one of my most requested pieces.

    私の最もリクエストの多かった作品の一つです。

  • So instead of having a full coffee table,

    だから、コーヒーテーブルが充実している代わりに

  • I decided to get these mauve laminate drum tables

    私はこれらのモーヴラミネートドラムテーブルを取得することにしました。

  • from my friend who is also a dealer, the Beau Ideal.

    ディーラーでもある友人のボー・イデアルから

  • And he brought them over and we originally thought

    彼が連れてきてくれて、私たちは元々思っていた

  • that we weren't gonna have any glass on it,

    ガラスが付いていなかったことを

  • but I love spreading out,

    でも、広げていくのは大好きです。

  • so we threw a piece of glass on it and it's perfect.

    ガラスの破片を投げてみたら完璧だった

  • (soft guitar music)

    柔らかなギターの曲

  • Kind of the way that I got started with my business

    私がビジネスを始めた方法のようなもの

  • was selling a giant oyster lamp,

    は巨大なカキのランプを売っていました。

  • and it kinda became something I was known for,

    そして、それは私が知られている何かになりました。

  • but every time I got one in I sold it immediately.

    と思っていたのですが、1本入るたびにすぐに売ってしまいました。

  • If this is who I am and what my brand is,

    これが自分であり、自分のブランドであるならば

  • then why don't I have one.

    ならなぜ私は持っていないの?

  • Another one of my friends, HomeThangs,

    もう一人の友人、HomeThangs。

  • who found a couple pieces in here for me, had one.

    私のためにここで2、3個見つけてくれた人が1個持っていました。

  • I bought it from her, and I told her that

    彼女から買ってきたもので、彼女には

  • "This is mine, it's not being sold",

    "これは私のものだ、売られていない"

  • and it's been here ever since.

    と、それ以来ずっとここにあります。

  • And then if you follow me in here, this is my bedroom.

    ここが私の寝室よ

  • Before I had my storage unit for my business,

    業務用の収納庫を持つ前に

  • I was keeping a lot of things in here.

    いろんなものを入れていました。

  • So for about a year it was just stacked

    だから1年くらいはただ積み重なっていました。

  • full of furniture that I was selling.

    売っていた家具がいっぱい

  • So, it's only been in the last six months or so

    ということは、ここ半年くらいの間に

  • that I've been thinking about my room

    自分の部屋のことを考えると

  • and trying to make it my sanctuary.

    私の聖域にしようとしています。

  • I try to advocate for having a pedestal in every room,

    私はどの部屋にも台座があることを提唱するようにしています。

  • so for my room I had to have one.

    私の部屋には必要だったの

  • I love that it just sort of blends in,

    それが溶け込んでいるのが好きです。

  • it's the mirrored on mirrored,

    それは鏡の上の鏡です。

  • and just has like a floating center,

    と浮いた中心のようなものを持っています。

  • and it just brings a good amount of light and warmth

    そして、それはちょうど良い量の光と暖かさをもたらします

  • to the space without having an overhead light on.

    オーバーヘッドライトをつけなくても、空間の中に

  • So, this lamp is another foster fail.

    ということで、このランプも里親の失敗です。

  • I had it for sale, through ABV, and I slept on it,

    ABV通して売りに出してたのに寝てたわ。

  • and then the next morning I woke up and was like,

    と言って、翌朝起きてみると

  • "No, I have to keep this, it's too good."

    "いや、これは持っていないと 美味しすぎる"

  • And I still have people reach out to me saying,

    そして、私は今でも人々が私に手を差し伸べていると言っています。

  • "Do you remember that green mushroom lamp that you had?

    "緑のキノコランプ "って覚えてる?

  • "Is it for sale?"

    "売り物ですか?"

  • And I always tell them, "No, it's living with me for now,

    そして、いつも「いや、今は私と一緒に暮らしているんだ」と言っています。

  • "but I don't know how long I'll have it."

    "でもいつまで持つかわからない"

  • So the piece above my bed is Caesarea.

    私のベッドの上にあるのは シーザリアですね

  • I'm pretty sure it's a reproduction of the ones

    の再現だと思うんだが

  • that were mainly produced in the 70s.

    主に70年代に生産された

  • I just love the like sculptural interest it adds

    私はちょうどそれが追加された彫刻のような関心を愛しています。

  • to, just, my bedroom vignette.

    私の寝室のヴィネットに。

  • And then the tie dye headboard is a fun,

    そして、タイダイのヘッドボードが楽しい。

  • kind of juxtaposition.

    並置のようなものです。

  • And it doesn't really make sense,

    そして、それは本当に意味がありません。

  • that you'd put tie-dye and

    絞り染めを入れて

  • like a brutalist sculpture together,

    一緒にブルタリストの彫刻のように

  • but its combo that I've taken to every apartment

    しかし、そのコンボは、私がすべてのアパートに連れて行った。

  • that I've had in New York.

    ニューヨークで食べたことのある

  • I think if I had to sum up my style in a few words,

    自分のスタイルを一言でまとめるとすれば

  • 80s, definitely comes to mind.

    80年代、間違いなく思い浮かぶ。

  • Color and shapes are definitely the two main things

    色と形は間違いなく2大要素

  • I look for in something that I add to my space.

    私は自分の空間に加える何かを探しています。

  • Is it a cool color?

    涼しげな色なのかな?

  • Is it an interesting shape?

    面白い形なのかな?

  • If so, I probably want it here,

    もしそうなら、おそらくここに欲しいと思います。

  • at least for a short amount of time,

    せめて短時間だけでも。

  • before I eventually sell it.

    最終的に売る前に

  • And that's it!

    そして、それはそれ!

  • Thanks for coming over.

    来てくれてありがとう

  • You can follow me on Instagram at AbigailBellVintage

    AbigailBellVintageのInstagramでフォローできます。

  • to shop maybe some of these pieces in the future,

    将来的には、これらの作品のいくつかを買い物してみたいと思っています。

  • but definitely things that are in the same vibe

    しかし、間違いなく同じ雰囲気のもの

  • as what you've seen.

    あなたが見てきたものと同じように

(uplifting music)

(高揚感のある曲)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 作品 花瓶 ランプ 彫刻 アパート 空間

80年代にインスパイアされたヴィンテージ・ブルックリン・アパートを見学する|アビー・キャンベルの自宅|Harper's BAZAAR (Tour This 80's Inspired Vintage Brooklyn Apartment | At Home with Abby Campbell | Harper's BAZAAR)

  • 13 1
    Summer に公開 2020 年 08 月 13 日
動画の中の単語