字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (uplifting music) (高揚感のある曲) - Hey, I'm Abby. - アビーよ Welcome to Brooklyn, this is my apartment. ブルックリンへようこそ ここは私のアパート (upbeat music) (アップビートな曲) I'm the founder of Abigail Bell Vintage. アビゲイル・ベル・ヴィンテージの創設者です。 Pretty much everything you're gonna see in this apartment このアパートで見ることができるものは全部 are things that I've collected over the last six years, は、この6年間で集めたものです。 and I'd love to show you some. とか見せてあげたいですね。 (upbeat music) (アップビートな曲) So one of the first pieces you see 最初に目にする作品の一つは when you walk into this space, この空間に入ると is this Milo Baughman for Thayer Coggin dining table. こちらのミロ・ボーグマン フォー セイヤー コギン ダイニングテーブルです。 I decided before I even moved into this apartment このアパートに引っ越す前に決めました that I had to have this table. このテーブルを持っていなければならないと So, I spent two months scouring all of the resale sites そこで、私は2ヶ月かけて転売サイトをくまなく探しました。 until I finally found one that was within my budget. 最終的に予算内のものを見つけるまでは Then the rest of the space sort of それから残りの空間は... came together around it. 周りに集まってきました。 In line with first, ファーストに合わせて。 this is one of the first pieces of art I picked up. これは私が最初に手に取った作品の一つです。 This piece I picked up from an artist in Murray Hill, マレーヒルのアーティストから拾った作品。 and it was actually done by one of his friends in the 80s. 実際には80年代に彼の友人の一人がやっていました。 Some people are a little scared by it, それを見てちょっと怖がっている人もいます。 but then others love it. でも他の人には好かれる。 I don't know, what do you think? 分からないけど、どうなんだろう? This bowl is by Tony Evans, こちらのボウルはトニー・エバンス氏の作品です。 and a lot of his pieces are used by Kelly Wearstler, と彼の作品の多くはケリー・ウェアストラーが使用しています。 which is one of the reasons I felt like I needed to have one それが必要だと感じた理由の一つです。 because she's the queen of interiors. 彼女はインテリアの女王だからね This Rattan bar cart is not actually この籐のバーカートは、実際には functioning as a bar cart, as you can see. ご覧のようにバーカートとして機能しています。 I just love it more as a moment to sort of, 瞬間的に好きになったんだ highlight maybe some books or magazines 本や雑誌のハイライト that you're loving at the moment. 今、あなたが愛していることを And then it makes it own little, vignette, as opposed to そして、それは、それ自身の小さな、ビネットを作ります。 just, you know, the bar cart ただ、バーのカート that everyone has in their homes. 誰もが家に持っている It's just a different way to style it. スタイルが違うだけです。 (lighthearted music) (軽快な音楽) So this is definitely my favorite part of the apartment. だから、これは間違いなく私のお気に入りのアパートの一部なんです。 I got this credenza mainly to hide a lot of my work stuff. 主に仕事の荷物を隠すために購入しました。 It's become one of my favorite pieces. お気に入りの一枚になりました。 I collect a lot of vases, and they're always in rotation. 私は花瓶をたくさん集めていて、常にローテーションしています。 (calming music) (落ち着きのある音楽) My favorite piece up here 私の好きな作品はここにあります is definitely the ceramic toothpaste. は間違いなくセラミック歯磨き粉です。 Most of the pieces I come across, 私が出くわした作品のほとんどは I'll sell for Abigail Bell Vintage, アビゲイル・ベル・ヴィンテージで売ります。 but every once in a while you come across a piece like this, でも、たまにはこんな作品にも出くわしてみてはいかがでしょうか。 that just really speaks to you, or me in particular. それは本当にあなたや私に話しかけているだけです。 So, I had to keep this. だから、これは持っておかないといけないと思っていました。 So this is definitely my favorite vase right now. だから、これは間違いなく今の私のお気に入りの花瓶です。 Its something that I've been stalking for a very long time, それは私が非常に長い間ストーカーになっていたものです。 and I finally found one that I could afford. で、やっと手に入るものを見つけました。 It's a Memphis designer and I've been super into post modern メンフィスのデザイナーで、ポストモダンにはまっています。 and Memphis lately and trying to layer that into my space 最近は、メンフィスと一緒に、自分の空間にそれを重ね合わせようとしています。 without it feeling too different 違和感なく from what I already have going on. 私がすでにやっていることから A good way to transition into that was through a vase. そこに移行する良い方法が花瓶でした。 Because we all know I love vases. 私が花瓶が好きなのはみんな知ってる It was really hard for me to find lamps for this credenza. このクレデンツァのランプを探すのは本当に大変でした。 I have cycled through so many lamp sets. たくさんのランプセットを循環させてきました。 I actually bought these to sell, for Abigail Bell Vintage. 実はこれを売るために買ったんです、アビゲイル・ベル・ヴィンテージのために。 Temporarily I put them here, and they just looked so good. 一時的にここに置いてみたんですが、とても良さそうでした。 It was like I had finally found the perfect lamps. ようやく完璧なランプを見つけたような気がしました。 As soon as I put this pedestal sculpture moment in my place, この台座彫刻の瞬間を私の場所に置いた途端に I felt like a real adult. 本当の大人になったような気がしました。 So, what I tell people is, if they're over at ABV shopping, だから、私が人に言うのは、ABVの買い物をしている人にはね。 if you put this in your place, これを自分の場所に置いてくれれば just get a nice vase with some florals, 花瓶を買ってきてくれ or a sculpture, stick it on top, または彫刻の上に貼り付けて and then all of your friends will think そうすれば、あなたの友達はみんな思うでしょう that you're a real adult. 本当の大人であることを (upbeat music) (アップビートな曲) This is where I spend, pretty much, all of my time. 私はここで、ほとんどの時間を過ごしています。 Now that I work from home, 今は在宅で仕事をしています。 I have to kind of have an office area, オフィスエリアが必要なんです。 and of course I have to put そしてもちろん、私は another one of my favorite pieces. もう一つのお気に入りの作品。 And this piece in particular is from a designer called Jaru. そして、特にこの作品は、JARUというデザイナーの作品です。 And of course the one pink one that I found もちろん見つけたピンクの一本も I had to keep for myself, 自分のために取っておかなければならなかった。 but I do sell a lot through ABV しかし、私はABVを通して多くを販売しています。 and they're one of my most requested pieces. 私の最もリクエストの多かった作品の一つです。 So instead of having a full coffee table, だから、コーヒーテーブルが充実している代わりに I decided to get these mauve laminate drum tables 私はこれらのモーヴラミネートドラムテーブルを取得することにしました。 from my friend who is also a dealer, the Beau Ideal. ディーラーでもある友人のボー・イデアルから And he brought them over and we originally thought 彼が連れてきてくれて、私たちは元々思っていた that we weren't gonna have any glass on it, ガラスが付いていなかったことを but I love spreading out, でも、広げていくのは大好きです。 so we threw a piece of glass on it and it's perfect. ガラスの破片を投げてみたら完璧だった (soft guitar music) 柔らかなギターの曲 Kind of the way that I got started with my business 私がビジネスを始めた方法のようなもの was selling a giant oyster lamp, は巨大なカキのランプを売っていました。 and it kinda became something I was known for, そして、それは私が知られている何かになりました。 but every time I got one in I sold it immediately. と思っていたのですが、1本入るたびにすぐに売ってしまいました。 If this is who I am and what my brand is, これが自分であり、自分のブランドであるならば then why don't I have one. ならなぜ私は持っていないの? Another one of my friends, HomeThangs, もう一人の友人、HomeThangs。 who found a couple pieces in here for me, had one. 私のためにここで2、3個見つけてくれた人が1個持っていました。 I bought it from her, and I told her that 彼女から買ってきたもので、彼女には "This is mine, it's not being sold", "これは私のものだ、売られていない" and it's been here ever since. と、それ以来ずっとここにあります。 And then if you follow me in here, this is my bedroom. ここが私の寝室よ Before I had my storage unit for my business, 業務用の収納庫を持つ前に I was keeping a lot of things in here. いろんなものを入れていました。 So for about a year it was just stacked だから1年くらいはただ積み重なっていました。 full of furniture that I was selling. 売っていた家具がいっぱい So, it's only been in the last six months or so ということは、ここ半年くらいの間に that I've been thinking about my room 自分の部屋のことを考えると and trying to make it my sanctuary. 私の聖域にしようとしています。 I try to advocate for having a pedestal in every room, 私はどの部屋にも台座があることを提唱するようにしています。 so for my room I had to have one. 私の部屋には必要だったの I love that it just sort of blends in, それが溶け込んでいるのが好きです。 it's the mirrored on mirrored, それは鏡の上の鏡です。 and just has like a floating center, と浮いた中心のようなものを持っています。 and it just brings a good amount of light and warmth そして、それはちょうど良い量の光と暖かさをもたらします to the space without having an overhead light on. オーバーヘッドライトをつけなくても、空間の中に So, this lamp is another foster fail. ということで、このランプも里親の失敗です。 I had it for sale, through ABV, and I slept on it, ABV通して売りに出してたのに寝てたわ。 and then the next morning I woke up and was like, と言って、翌朝起きてみると "No, I have to keep this, it's too good." "いや、これは持っていないと 美味しすぎる" And I still have people reach out to me saying, そして、私は今でも人々が私に手を差し伸べていると言っています。 "Do you remember that green mushroom lamp that you had? "緑のキノコランプ "って覚えてる? "Is it for sale?" "売り物ですか?" And I always tell them, "No, it's living with me for now, そして、いつも「いや、今は私と一緒に暮らしているんだ」と言っています。 "but I don't know how long I'll have it." "でもいつまで持つかわからない" So the piece above my bed is Caesarea. 私のベッドの上にあるのは シーザリアですね I'm pretty sure it's a reproduction of the ones の再現だと思うんだが that were mainly produced in the 70s. 主に70年代に生産された I just love the like sculptural interest it adds 私はちょうどそれが追加された彫刻のような関心を愛しています。 to, just, my bedroom vignette. 私の寝室のヴィネットに。 And then the tie dye headboard is a fun, そして、タイダイのヘッドボードが楽しい。 kind of juxtaposition. 並置のようなものです。 And it doesn't really make sense, そして、それは本当に意味がありません。 that you'd put tie-dye and 絞り染めを入れて like a brutalist sculpture together, 一緒にブルタリストの彫刻のように but its combo that I've taken to every apartment しかし、そのコンボは、私がすべてのアパートに連れて行った。 that I've had in New York. ニューヨークで食べたことのある I think if I had to sum up my style in a few words, 自分のスタイルを一言でまとめるとすれば 80s, definitely comes to mind. 80年代、間違いなく思い浮かぶ。 Color and shapes are definitely the two main things 色と形は間違いなく2大要素 I look for in something that I add to my space. 私は自分の空間に加える何かを探しています。 Is it a cool color? 涼しげな色なのかな? Is it an interesting shape? 面白い形なのかな? If so, I probably want it here, もしそうなら、おそらくここに欲しいと思います。 at least for a short amount of time, せめて短時間だけでも。 before I eventually sell it. 最終的に売る前に And that's it! そして、それはそれ! Thanks for coming over. 来てくれてありがとう You can follow me on Instagram at AbigailBellVintage AbigailBellVintageのInstagramでフォローできます。 to shop maybe some of these pieces in the future, 将来的には、これらの作品のいくつかを買い物してみたいと思っています。 but definitely things that are in the same vibe しかし、間違いなく同じ雰囲気のもの as what you've seen. あなたが見てきたものと同じように
A2 初級 日本語 作品 花瓶 ランプ 彫刻 アパート 空間 80年代にインスパイアされたヴィンテージ・ブルックリン・アパートを見学する|アビー・キャンベルの自宅|Harper's BAZAAR (Tour This 80's Inspired Vintage Brooklyn Apartment | At Home with Abby Campbell | Harper's BAZAAR) 13 1 Summer に公開 2020 年 08 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語