字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This is a little intimidating, I'm not gonna lie like I'm gonna get like the shit beat out of me like これはちょっと怖いな。正直、こてんぱんにやられちゃうみたいな感じがする。 This is gonna be weird. This is gonna be weird. これは変だ。これは変だよ。 [We asked Anshul to swipe through 30 of his potential matches live in person] [We asked Anshul to swipe through 30 of his potential matches] I've used a couple, everything from Tinder, Coffee Meets Bagel, Bumble. いくつかは使ったことあるよ。TinderにCoffee meets Bagel、Bumbleとかね。 I don't think it's weird to meet someone online オンラインで誰かに出会うのはおかしいことだとは思わない。 I think it's more you just you know, go into it open and with the possibility of meeting someone cool. それは、もっとなんか、ただそこに突っ込んで行って、誰か素敵な人に出会う可能性に対してオープンであるってことだ。 Jesus fucking Christ. なんてことだ・・・ This is a little intimidating, I'm not gonna lie. I feel like I'm gonna get the shit beat out of me like. これはちょっと怖いな。正直、こてんぱんにやられちゃうみたいな感じがする。 - Nice to meet you. - Nice to meet you, I'm Emily. - Anshul. - Anshul! ーはじめまして。 ーはじめまして、私はエミリー。 ーアンシュルだ。 ーアンシュル! - Jasmine. - Anshul, nice to meet you. - Anshul? ージャスミンよ。 ーアンシュルです、はじめまして。 ーアンシュル? - It's like enchilada. ーエンチラーダみたいな感じだよ。 - Hello. Nice to meet you. Catherine - Nice to meet you, What's your name? Catherine ーこんにちは。はじめまして、キャサリンです。 ーはじめまして。お名前は?キャサリン。 - I'm Gloria - Gloria, Anshul, Nice to meet you ーグロリアです。 ーグロリアね。アンシュルだよ。はじめまして。 - Jasmine - Jasmine, Anshul, Nice to meet you. - Anshul. ージャスミンよ。 ージャスミン、アンシュルだよ。はじめまして。 ーアンシュル。 - What's your name? - Kathy, nice to meet you. - Kathy. Anshul, nice to meet you. - Nice to meet you, Anshul. ーお名前は? ーキャシーです。はじめまして。 ーキャシーね。アンシュルです。はじめまして。 ーはじめまして、アンシュル。 Cool. So how's your weekend been? How have you been? いいね。君の週末はどう?どうしてる? So, I guess like first question: would you spend three hours on the moon or three months in Europe? じゃあ、はじめの質問として。3時間月にいるのと、3ヶ月ヨーロッパにいるの、どっちがいい? - Three months in Europe. ー3ヶ月ヨーロッパ。 Three months in Europe, really? 3ヶ月ヨーロッパ?ほんとに? - I like, don't usually date so I'm like okay... - Really? - Yeah ーその、私あんまりデートしないから、まいっかって・・・ ー本当に? ーええ。 - Yeah - That's awesome. Are you from LA or Huntington Beach area originally? ーええ。 ーそれはいいね。元々ロサンゼルスかハンティントンビーチエリア出身なの? - Yeah, I live kind of in the USC, I'm a grad student there so... - Ahhh... ーええ、USC(南カリフォルニア大学)に住んでる感じね。そこの大学院生だから・・・ ーあー。 - What are you interested in or trying to go towards? - Um, towards the Arts. ー何に興味があるの?もしくは、何に向かってるの? ーええと、アートね。 - I actually haven't been with my family for a really long time? -Oh, okay. Okay. ー実は長いこと家族と一緒に過ごしてないの。 ーああ、そうなんだ。 - Yeah so this is like totally out of my comfort zone [Wow]. I don't-I don't do this. So I'm like... - I feel very special, I thank you - Yeah! ーええ、だからこれは本当に私のコンフォートゾーン外のことね。(へえ)こんなことしないから、ちょっと・・・ ー自分が特別に感じるよ。ありがとう。 ーええ。 - That's good. Do you play any sports? - Ah, I used to be a swimmer. Yeah. ーいいわね。スポーツはするの? ーあー、水泳をしてたよ。 - That's like when I was 12 - Hold up, you had a blog when you were 12? That's insane - Yeah ーそれは、私が12歳くらいのときね。 ー待って。12の時にブログを持ってたの?クレイジーだ。 ーええ。 - I love Indian food, I'm just putting that out there. - No, I do too. I love it ーインド料理が大好き。ただその話をしただけなんだけど。 ーいやいや、僕もだよ。大好きだ。 - You never know what's gonna like - what's gonna happen, like, yeah - yeah, if they're gonna leave or if he's gonna stay or not. And it's like both are scary. - Yeah. ーどうなるかわからないし。 ー何が起こるかわからないよね。 ーええ。いなくなっちゃうのか、いてくれるのかね。それからお互いに怖がってるでしょ。 ーそうだね。 - Well, it was great meeting you. - Nice meeting you too. - Good seeing you. ー会えてよかったよ。 ーこちらこそ。 ー会えてよかった。 - Awesome. Cool. It was great meeting you. - Thank you. Nice to meet you. - Have a good one. - You too. ーいいね。会えてよかった。 ーありがとう。こちらこそ。 ー元気でね。 ーあなたも。 - Have a good one. ー元気でね。 - Have a good time. - You too. ー楽しんで。 ーあなたも。 Stress of dates, you know. Oh boy デートのストレスだね。ふぅ・・・ Choose one person right now? 今一人選べって? That's hard I mean like I feel like this is the part where the dating life goes into the real world, right 難しいね。このパートが、デート生活が現実世界にやってきたって感じる時じゃない? Like how do you make that kind of decision? そんな決断、どうやるんだって。 Hello again, hello やあ、また会ったね。 Nice to see you yet again. Yeah また会えて嬉しいよ。 Cool, so I had a really great time talking to you. I'd love the chance if you'd like to see me again sometime ええと、君と話せて本当に楽しかったんだ。また会える機会があったら嬉しいんだけど。 I'd love to take you on a date maybe like next weekend? デートに連れて行きたい。来週とか? - I would love that... yes. - Yeah, let's do it - Yes, perfect. ーいいわね。ええ。 ーじゃあ、そうしよう。 ーええ、完璧よ。 Okay, cool. I'll send you some times. Let me get your number real quick. いいね。時間とか送るよ。とりあえず、番号を教えてもらえるかな。 Here you go. はい。 It's... それは・・・ ... strange, strange. It's interesting that we do this all the time and like I've definitely done this multiple times on my phone 変だ。僕たちがいつもこれをやってるって面白いことだし、僕も電話を使って何度かこれをやってるよ。 but... だけど・・・ ... It's definitely weird when you're in person, you're like, oh I have to do this to you right now. Ah... ・・・でも、これは間違い無く、実際に会ってる場合は変な感じだよ。なんか、「今ここで選ばないといけない」みたいな。あー・・・ definitely... 間違い無く・・・ I feel like it's so different from dating in real life or even dating generally. It's... generally takes a lot longer, a lot more... 現実でデートするのか、普通にデートするのとはとても違うって感じるよ。普通はもっと時間をかけて、もっと・・・ ... talking, a lot more understanding but this was like Oh done in five seconds 話すし、もっと理解しあうし。でも、これは「これでおしまい」って5秒で決まっちゃう。 That's so straight so you can judge a whole person in five seconds すごいストレートだ。5秒で一人の人についてジャッジしなきゃいけないなんて。
A2 初級 日本語 米 はじめ デート 会え キャシー キャサリン ヨーロッパ 30 vs.1:リアルライフでの出会い系アプリ (30 vs 1: Dating App in Real Life) 820 24 Hikaru Kadota に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語