字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Aww, did a wittle puppy dog get stuck in here again? ああ、また、子犬が中に入っちゃったのかな? Son of a biscuit! (叫び声)ああ! Oh! Is everything okay? あら!大丈夫? I think there's a critter in my trash can! ゴミ箱に生き物がいるみたい。 You don't say! そんな! I just love wild animals! 私、野生の動物が大好きなの! Well, this one scared the bejesus out of me! これには、もうビックリしたよ! Oh, it's probably frightened! 多分怖がっているのよ! Wait-- 待って― Oh! It's a possum! ああ!ポッサムよ!(動物の音) It looks pretty grumpy. 怒ってるみたい。 Oh, I've seen worse! 私は、もっと悪いのを見たわ! Well, I guess I'll call animal control-- じゃあ、動物管理部に電話するか― Oh! It got out! あ!出た! There's no need to be afraid! Our little friend was just lost! 怖がらないで!この小さなお友達、道に迷っただけよ! So do we let him loose? 逃がしたの? Oh no silly! Now he comes home to live with me and my 43 other animals. そんな!この子は私と一緒に家に帰って、他の 43 匹の動物たちと住むのよ。 Oh, and my seven coal miner roommates. あと、7 人の炭鉱夫のルームメイトたちも。 Boop. ポチッ! Do what now? 何? Let's get you all cleaned up! きれいにしましょうね! You probably shouldn't have told me any of that! I... I'm the president of the HOA! そんなこと、僕には言わない方が良かったと思うけど!…僕は、HOA の長だから! Buh-bye! じゃあね! That's way too many animals! 動物、多すぎだよ! Well, found the problem, but, uh, it ain't good. 問題は分かりましたが、良くないですね。 I knew it. Every dadgum July this thing breaks down. 分かってましたよ。これ、7 月には決まって壊れるんです。 Evaporator coil this time. The whole thing is shot! 今回は蒸発器コイルですね。全部ダメですよ! What's that gonna set me back? いくらになるでしょう? Full replacement, parts and labor... you're looking at a couple thousand. 全部の交換と、部品と人件費で… 数千ドルですかね。 Are you serious?? 本当に? There is one other option. もう1つ選択肢がありますよ。 Is it cheaper, cause, I could probably just fix it myself. 多分、自分で直せますけど…そうすれば、安くなりますか? Well I'd talk to her first. まず、彼女と話した方が。 Let it go. ありのままで。 Let it go! ありのままよ! I think she's talking to you. あなたに話してると思いますよ。 Put the screwdriver down! スクリュードライバーを置いて。 You... you're not burning up in that? 暑くないの? Oh, the heat never bothered me anyway. 少しも暑くないわ。 It's really the humidity that will get you. 本当の問題は、湿度なのよ。 So, what do we have here? ここにあるのは? -Total evap coil failure? -Yup. ―蒸発器コイルの故障?―そう。 -How's the condenser? -Brand new. ―コンデンサーは?―新品だよ。 -Freon? -Fully charged. ―フロンは?―充填済みだよ。 Well, I can ice blast this for you for about fifty bucks. 50 ドルくらいで、氷を一吹きできますけど。 That'll hold you over for a while. それで、しばらくは大丈夫でしょう。 Really? 本当に? You serious? 本気なのか? Oh. でも There might be a side effect. 副作用があるかも。 Talking snowman. 喋る雪だるま。 But he dances and sings. でも、歌って踊れるのよ。 But the house will stay cool? でも、家は涼しくなるの? Below freezing till October. 10 月まで、氷点下ね。 All right, let's do it! よし。やろう! Step back! 下がって! Look at this stuff! これを見て! Isn't it neat? 素敵じゃない? Lord! You scared me! ああ!ビックリしたじゃない! Sorry! I just got my voice back. ごめんなさい!声を取り戻したところで。 Is this for sale? (ささやいて)これ、売り物かしら? Yeah. It's all for sale. ええ。全部売り物よ。 But you should've come earlier, there was a lot better stuff here. でも、もっと早く来た方が良かったわね。ずっと良いものがあったんだから。 This looks dangerous! これは危険ね! I have, on occasion, used it as a weapon. 時々、武器として使ったわね。 I've tried everything to get that stain out. それ、シミを抜こうとして、あらゆる方法を試したのよ。 It's so beautiful! とてもきれい! You like the Salt Life? 海が好きなの? Once upon a time, yes. 昔はね。 I understand. 分かるわ。 I'm from Pascagoula. 私はパスカグーラの出身なの。 Is that a thingamabob? それ、何だったかしら? That doohickey? その安物? Yeah. It's broken. ああ、壊れてるのよ。 If you push it hard enough and turn it to the right it sometimes... 強く押して、右に回せば、時々… I'll take it! 買うわ! I'll take all of it! 全部買うわ! This leftover junk? この、売れ残りのゴミを? Now my collection's complete! 私のコレクションは、完璧よ! Collection? コレクション? Oh! ああ! You're a hoarder. あなた、物をためてるのね。 All right. Well, that's none of my business. まあ、私には関係ないけど。 Twenty dollars sound good? 20 ドルで良い? Did she pay me? 彼女、払った?
A2 初級 日本語 米 動物 コイル 蒸発 ビックリ ありのまま 全部 もしもディズニープリンセスが現代のアメリカ南部に来たら?(If Disney Princesses Were Southern) 2474 66 たらこ に公開 2020 年 08 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語