Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - Okay, put this one way in the back.

    - これを後ろに回して

  • - You guys are finally doing that road trip

    - あなたたちは、ついにその道のりをやっているんですね

  • you've been talking about, huh?

    お前が言ってたのは

  • - Yep, we're WHEEL-y doing it.

    - そう、私たちはそれをやっています。

  • Haha!

    あはは!

  • - You wanna come with?

    - 一緒に来る?

  • - Where are we going?

    - どこに行くの?

  • - Dunno yet.

    - まだわからない

  • I'm just gonna throw this dart at a map,

    このダーツを地図に投げてみる

  • and wherever it lands, that's where we'll go!

    それがどこに着地しても、私たちはそこに行きます!

  • - AAAAAAAUGH!!!

    - うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • - Ohhhh, right in the Oxnard! Hahaha!

    - オックスナードの中だ!アハハハ!

  • - Oww! Owie owie owie.

    - うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁうわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • - Okay, this might sting a bit.

    - ちょっとチクッとするかもしれませんが

  • - Santa Barbara, that hurts!

    - サンタバーバラ 痛い!

  • - Sorry, bro.

    - 悪いな

  • Just doing the ol' dart-at-a-map thing.

    地図の上でダーツをしているだけだ。

  • You understand.

    分かっているはずです。

  • - Y'know what I DON'T understand?

    - 何が分からないか分かるか?

  • Why didn't you just ask ME where to go?

    どこに行けばいいのか聞いてくれればいいのに。

  • - You? You a travel agent or something?

    - あなたは?旅行代理店か何か?

  • - Pretty much.

    - かなりね

  • I've been all over these fifty nifty United States of ours.

    私はこの50の気の利いた合衆国の全てを見てきました。

  • I've been everywhere, man!

    どこにでも行ったんだよ!

  • I've been to Reno, Chicago, Fargo, Minnesota, Buffalo,

    リノ、シカゴ、ファーゴ、ミネソタ、バッファローに行ったことがあります。

  • Toronto, Winslow, Sarasota-

    トロント、ウィンズロー、サラソタ

  • - K, we don't need your life story bro.

    - K、お前の人生の話は要らない。

  • A simple recommendation would be fine.

    簡単なお勧めでも良いと思います。

  • - I'll tell you this much,

    - これだけは言っておきます。

  • don't go to Oxnard.

    オックスナードには行かないで

  • Not this time of year, anyway.

    今の時期はともかく

  • That's wine country.

    さすがワインの国ですね。

  • They're crushing every grape in sight

    彼らは目の前のすべてのブドウを粉砕しています。

  • for the next few months

    これから数ヶ月間

  • and any fruit in the area

    とその地域のあらゆる果物

  • is liable to become collateral damage.

    は巻き添え被害になる可能性があります。

  • - Wow, I had no idea

    - うわー、知らなかった

  • Central California was so dangerous.

    セントラルカリフォルニアはとても危険だった

  • - So lemme ask you this,

    - これを聞いてみましょう

  • where have you guys already visited?

    どこかに行ったことがありますか?

  • - I mean, we don't really get out too much.

    - というか、あまり外に出ないんですよね。

  • Not since the ol' Nerville days, anyway.

    昔のネルヴィル時代からだな

  • - Okay, so where, might I ask,

    - どこにいるのか聞いてもいいかな?

  • is this kitchen located?

    このキッチンの位置は?

  • Where are we right now?

    今どこにいるんだ?

  • - Um...

    - あの...

  • - Uh...

    - あー...

  • - Hold on.

    - 待ってくれ

  • You guys don't even know

    お前らは知らないのか?

  • where in the world you LIVE??

    どこの世界に住んでるの?

  • - If I had to guess I'd say riiiight

    - 推測するに、私はライライトと言うだろう

  • THERE.

    そこだ

  • - AAAUGH!

    - うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • You hit me in Louisiana!

    ルイジアナで殴ったな!

  • - Nothing gets BAYOU! Hahaha!

    - BAYOUは何も手に入らない!ハハハ!

  • - Ughhh.

    - ううっ。

  • How 'bout this:

    これはどうだ?

  • what's somewhere you'd LIKE to go?

    行きたいところは?

  • - Ooh! Ooh!

    - うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • Little Apple wants to go to St. Paul.

    リトルアップルはセントポールに行きたがっています。

  • - I do?

    - I C?

  • - Sure-

    - 確かに

  • you'll feel right at home in MINI-sota.

    MINI-sotaでくつろぐことができます。

  • Hahaha!

    アハハハ!

  • - GRR!

    - GRR!

  • - I think we should tour the Northeast-

    - 北東部を巡るべきだと思う

  • Boston, Lexington, Gettysburgh...

    ボストン レキシントン ゲティスバーグ...

  • - More like Gettys-bore. Hahaha!

    - ゲティス・ボアのようだアハハハ!

  • - (sighs)

    - (ため息)

  • Orange, you have no sense of history.

    オレンジちゃん、歴史の感覚がないんだよね。

  • Do you even know where

    どこにいるか知ってるのか?

  • the Declaration of Independence was signed?

    独立宣言が署名された?

  • - Sure. At the bottom.

    - そうだな、底辺だ

  • Hahaha!

    アハハハ!

  • - Ughh.

    - うっ。

  • - Okay, okay--

    - わかった、わかった...

  • let's plan a trip for the Northeast.

    東北旅行を計画しよう

  • But once we get to Buffalo,

    でもバッファローに着いたら

  • I say we WING it. Hahaha!

    I say we wing it.Hahahaha!

  • - UGHH.

    - UGHHH.

  • - Does he always make bad jokes like this?

    - 彼はいつもこんな風に悪い冗談を言うのかな?

  • - Buddy, that's the best joke he's told in weeks.

    - ここ数週間で最高のジョークだな

  • - Okay, might I offer a suggestion or two?

    - 提案をしてもいいかな?

  • Cuz I've been all over these 50 states,

    私はこの50州をくまなく回ってきたのよ

  • and there's so much to see.

    見るべきものがたくさんある

  • Sandy beaches, spectacular vistas,

    砂のビーチ、壮大な景色。

  • lighthouses, windmills--

    灯台、風車...

  • - Ooh, windmills? I'm a huge FAN. Hahaha!

    - 風車?私は大のFANです。ハハハハ!

  • - UGH. Okay, well what do you guys think

    - うっさてさて、みんなはどう思う?

  • about visiting the Pacific Northwest?

    太平洋岸北西部を訪れることについて

  • - Could be fun...

    - 楽しいかもしれない...

  • say, what's the capital of Washington?

    ワシントンの首都は?

  • - "W." Hahaha!

    - "W."あははは!

  • - [ALL] STOPPPPP.

    - ALL]STOPPPPPPPPPPP.

  • - Say, you know what's nice this time of year?

    - この時期に何がいいか知ってるか?

  • Kansas City.

    カンザスシティ

  • - Sounds good.

    - 良さそうだな

  • - Whoa-really? You All agree on Kansas City?

    - マジかよ?カンザスシティに同意したのか?

  • - Sure, why wouldn't we?

    - そうだな、なんで俺たちじゃないんだ?

  • After all MISSOURI loves company. HAHAHA!

    やはりミスソーリは会社が好きなんですね。HAHAHAHA!

  • - ARGHHH!

    - ARGHHHH!

  • Listen, can we just hit the road already?

    もう出発しないか?

  • I can't stand being cooped up in the kitchen

    厨房に閉じこもっているのが耐えられない

  • with this orange.

    このオレンジで

  • Somebody just fold me up

    誰か私を畳んで

  • and we'll be on our way.

    と言って、私たちは途中で帰ることにしました。

  • - Okay, let's see here...

    - さて、ここで...

  • - No. The other way.

    - いや、逆だ

  • - Um-

    - えーと

  • - The OTHER other way!

    - もう一つの方法!

  • - Little help here, fellas?

    - ちょっと手伝ってくれないか?

  • - Little help?

    - 助けてくれないか?

  • I know just the apple for that. Hahaha!

    ちょうどそのためのリンゴを知っています。アハハハ!

  • - ORANGE!

    - ORANGE!

  • - DO NOT BEND ME THAT WAY!

    - そんな風に曲げるな!

  • I DO NOT BEND THAT WAY!

    そんな曲げ方はしない!

  • - Sorry bro, this is just really hard and-

    - すまないが、これは本当に難しくて...

  • - ENOUGH! This is not working out!

    - もういい!これじゃダメだ!

  • The folding, the puns...

    畳み掛けやダジャレは

  • I think it's best

    それが一番だと思います

  • if everyone just took a deep breath.

    みんなが深呼吸すれば

  • Okay.

    いいわよ

  • There is no reason we have to leave right this moment--

    今この瞬間にここを離れる理由はない...

  • I just want to relax, collect my thoughts...

    リラックスしたい、考えをまとめたい...。

  • let's just put a pin in this.

    これにピンを刺そう

  • - Map's right, you guys--

    - マップの言う通りだ、君たちは...

  • let's put a dart in this.

    これにダーツを入れよう

  • - That's not what I--

    - そうじゃなくて...

  • GAHHHHHHhhh...!!!!

    GAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH......!?

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

- Okay, put this one way in the back.

- これを後ろに回して

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 AnnoyingOrange ダーツ バッファロー 風車 いい 地図

迷惑なオレンジ - 迷惑なアメリカ!

  • 5 1
    Summer に公開 2020 年 08 月 07 日
動画の中の単語