Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • We can all agree that Chinese food is delicious, right?

    中華料理って、おいしいですよね―皆さん、同感でしょう?

  • Whether it's egg rolls or dumplings, you just can't go wrong with those sweet and salty flavors.

    エッグロールでもダンプリングでも、あの甘辛い風味で、失敗することはありません。

  • This probably won't surprise you, but Chinese food also happens to be very big business.

    当然と思うでしょうが、中華料理というのは、非常に大きなビジネスでもあります。

  • According to a survey by the National Restaurant Association, one third of Americans eat Chinese food at least once a month.

    全国レストラン協会の調査によると、アメリカ人の 1/3 が、月に一度は中華料理を食べています。

  • Of course, when you're in a rush and ordering takeout, it's not so easy to make smart nutritional choices.

    当然、急いでいる時やテイクアウトを注文する時、栄養面を考えた選択をするのは簡単ではありません。

  • Unfortunately, you should probably steer clear of fried rice if you want to watch your calories and eat healthier.

    残念ながら、カロリーに注意し、より健康的な食事をしたいなら、チャーハンは避けた方が良いでしょう。

  • To state the incredibly obvious, the main component of the dish is white rice.

    至極明白なことを言うと、チャーハンの主な材料は、白米です。

  • Rice doesn't have much fiber, and it tends to make you feel particularly satisfied on its own.

    米には繊維が多く含まれず、それだけで満腹感を得られる傾向にあります。

  • It's also typically drowned in soy sauce, which adds loads of sodium.

    通常、チャーハンには醤油がたっぷり使われており、塩分が多くなります。

  • That's nothing to say nothing of the fact that it's fried in oil.

    それどころか、油で炒められていますね。

  • Apparently, there are several reasons why fried rice might lead to weight gain.

    チャーハンが体重増加につながる可能性がある理由は、いくつかあるようです。

  • According to Livestrong, "Including higher-fat meats [to fried rice] also increases fat content, especially if the meats have been deep-fried prior to stir frying."

    『リブストロング』によると、「脂肪分の多い肉をチャーハンに加えると―炒める前に肉が揚げられている場合は特に、脂質の量が増えます。」

  • A one cup serving of fried rice contains about seven grams of fat and a 460 milligrams of sodium.

    チャーハンには 1 カップあたり、約 7g の脂質と 460mg の塩分が含まれます。

  • But we all know that one measly cup of fried rice just won't cut it when you're in the mood for Chinese.

    でも、中華料理が食べたい気分の時、たった 1 カップのチャーハンなんかでは済みませんよね。

  • Unfortunately, a typical four-cup standard serving means you're looking at 28 grams of fat and 1,840 milligrams of sodium.

    残念ながら、標準的な分量である 4 カップのチャーハンには、28g の脂質、1,840mg の塩分が含まれます。

  • Meanwhile, the daily recommended intake is no more than 2,300 milligrams of sodium, and no more than 65 grams of fat.

    一方、1 日あたりの推奨摂取量は、塩分だと最高 2,300 mg、脂質だと最高 65g です。

  • If you absolutely insist on eating fried rice, perhaps you should try making the meal more balanced.

    どうしてもチャーハンを食べたいのなら、よりバランスの良い食事になるよう、心がけた方が良いでしょう。

  • Cheat Sheet suggests making your own fried rice at home, writing that "You can add in vegetables and protein in proportions more in keeping with nutritional guidelines."

    『チートシート』には、自分でチャーハンを作れば、「栄養指針により沿った分量で、野菜やタンパク質を加えることができます」と紹介されています。

  • If you want to give that a try, the website Slender Kitchen has some terrific tips to achieve a restaurant-quality dish that won't weigh you down.

    作ってみたい人は、『スレンダーキッチン』のウェブサイトで、負担を感じず、レストランレベルの料理を作れる、素晴らしいコツが掲載されています。

  • A simple, relatively lean fried rice takes less than ten minutes to make, and the ingredients can be super-simple too: just brown rice, eggs, green onions, carrots, cabbage, and soy sauce.

    シンプルで、比較的脂肪分の少ないチャーハンは、10 分以下で作れます。材料も、とてもシンプルにできますよ。玄米、卵、ネギ、ニンジン、キャベツ、醤油です。

  • First, cook your eggs in a separate panthis is recommended because if you add them uncooked to the rice, they'll likely become runny or soggy.

    まず、卵をチャーハンとは別のフライパンで炒めます―生の状態で米に卵を加えると、米がどろっとなり、ふやけてしまうからです。

  • Next, Slender Kitchen suggests you start with ideally cold and one-day-old rice because cold rice has less moisture, making it perfect for frying.

    次に『スレンダーキッチン』でオススメされているのは、冷たく、炊いて 1 日経った米を使うことです。冷たい米には水分が少なく、炒めるのに最適だからです。

  • Just cook it in a pan with your desired amount of soy sauce at high heat and stir often to avoid anything getting burned.

    米とお好みの量の醤油を、強火で炒め、焦げないように、よくかき混ぜます。

  • Next you add your veggies, stir in eggs, and you're all set!

    それから野菜を加え、卵を混ぜて、できあがりです!

  • You can also add a protein like chicken or tofu to help make the meal heartier.

    鶏肉や豆腐などのタンパク質を加え、健康的な食事を作ることもできます。

  • But if you're like us and don't have much time to cook, there's still a way to enjoy this sort of thing while eating outand without all calories and fat of traditional fried rice.

    でも私たちのように、料理にかける時間があまりないというあなたは、外食中でも、こういう料理を楽しむ方法があるんですよ。しかも、通常のチャーハンに含まれるカロリーや脂肪分抜きで、です。

  • Nutritionist Rebecca Scritchfield told Self you can just order brown rice and ask for scrambled eggs on the side.

    『セルフ』に掲載された、栄養士のレベッカ・スクリッチフィールド氏のアイデアによると、チャーハンを玄米で注文し、サイドにスクランブルエッグを注文すれば良いそうです。

  • As she puts it: "Most takeouts have eggs for the fried rice, and they are willing to do this for you."

    彼女はこう話しています―「大半のテイクアウトでは、チャーハンに卵を使いますし、頼めば応じてくれますよ。

  • "Brown rice has a lower glycemic index as compared to white rice, which helps reduce insulin spikes."

    玄米は、白米と比べてGI値が低く、インスリンの急上昇を抑えてくれます。」

  • According to Livestrong, there's something else you should do when you order fried rice at a restaurant.

    『リブストロング』によると、レストランでチャーハンを注文する時に、すべきことが他にもあります。

  • Ask the chef to use no butter, less oil, and ask for any other sauces to be put on the side.

    バターを使わず、油を少なめにして、ソース類をサイドに置いてもらうよう、シェフに頼みましょう。

  • That way, you're in control of how much you want to ultimately consume.

    そうすれば、最終的な消費量を自分で調整できます。

  • We doubt you'll be making new friends among any local chefs in your area, but at least you'll get to enjoy fried rice your way.

    住んでいる地域のシェフと、新しく友達にはなれないかもしれませんが、少なくとも、チャーハンを自分なりの方法で楽しめますね。

  • Nutritionist and dietician Rachael Hartley has her own wild ideas about the best way to enjoy brown rice.

    栄養士、食事療法士のレイチェル・ハートリー氏の、玄米をおいしく食べる奇想天外な方法が、こちらです。

  • She told Insider, "You can just order brown rice and your favorite chicken, beef, or shrimp dish and mix them all together."

    彼女が『インサイダー』に話した内容によると、玄米と、鶏肉、牛肉、またはエビを使ったお好みの料理を注文し、それらを混ぜるのだそうです。

  • She says: "Brown rice has a lot of fiber and is a bit more filling."

    「玄米には繊維が多く、満腹感をより感じられます。

  • "Adding brown rice is an easy modification you can make to your meal."

    白米を加えれば、簡単に、食事を変化させられます。」と話しています。

  • Okay, now who's hungry?

    なるほど…お腹がすいた人?

  • Check out one of our newest videos right here!

    ここから、私たちの最新のビデオの1つをチェックしてみてください。

  • Plus, even more Mashed videos about your favorite food is coming soon.

    あなたの大好きな食べ物についての、マッシュトのビデオを、もっとお楽しみいただけます。

  • Subscribe to our YouTube channel and hit the bell so you don't miss a single one.

    YouTube チャンネルに登録して、ベルのマークをクリックし、ビデオをお見逃しなく!

We can all agree that Chinese food is delicious, right?

中華料理って、おいしいですよね―皆さん、同感でしょう?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます