字幕表 動画を再生する
Hi, I'm Greg.
グレッグと…
And I'm Mitch.
ミッチだ
And we are...
「エイサップサイエンス」の時間だよ
[both] AsapSCIENCE.
大変な年になったね
It's been a peculiar year.
去年の9月に想像してたのは こんなプロムかな
Back in September, you probably pictured taking a prom photo.
頬を寄せ合い
Maybe something like this.
友達を抱きかかえてたかも
Standing cheek to cheek.
でも距離が大事な今は
Maybe even you've effortlessly
22メートル幅の 写真になっちゃう
picked up one of your close friends.
無理だね
But now, with physical distancing measures,
今までと違った卒業式になりそうだけど
that photo's gonna have to be
学生時代のすばらしさは変わらない
at least 72 feet wide,
統計と科学を使って それを証明しよう
so scratch that.
始めるよ
The fact that things are different now
世界に何百万人といる卒業生は
and it might not be a traditional graduation
その40%が中国人かインド人だ
doesn't take away from the amazing years of school you had,
やあ 世界の優秀人たち
and we are here to prove that,
アメリカでは 197万5,000人の学生が学士号を取得
using statistics and science.
98万9,000人が準学士号を取得
Let's begin.
82万人が修士号を取得
Of the millions of people graduating
18万4,000人が博士号を取得
around the world today
大勢 賢いね
40% are actually in China and India.
約370万人の生徒が高校を卒業する
So, hello, international smart people.
今年のアメリカでだ
[Mitch] Focusing on America,
この4年間で君の心臓は
we have 1,975,000 people
146万回 拍動した
graduating with Bachelor's degrees,
そして 1,095万リットルの血液を 体中に送り出した
989,000 with Associate's degrees,
心の底から 心臓に感謝しないとね
820,000 Master's degrees,
この4年間で 君と君のクラスメートは
and 184,000 Doctorate degrees.
地球という惑星に乗って 宇宙を37億6,000万キロ 旅した
That's a lot of smart people.
この4年間で赤血球を 少なくとも252兆個 生産した
About 3.7 million students
君の皮膚は1分間に 3~4万個の細胞を再生する
are graduating from high school
つまり この4年間で
this year, in America.
50.8人分の皮膚を再生したんだ
And did you know, over the last four years
君の爪は
your heart beat
18.4センチ伸びたし
1,460,000 times.
髪は60センチ伸びた
[Mitch] It also pumped
たぶん ここ3ヵ月で 気づいたよね
10,950,000 liters of blood throughout your body.
伸びたなって
So from the bottom of your heart,
まばたきは
you should thank your heart.
4,000万回
[Mitch] Over the last four years,
つまり起きてる時間の10%は 目を閉じてたんだ
you and all your classmates have travelled
ここからは男女別の統計だ
3,760,000,000 kilometers through space
男の子の平均睡眠時間は 1日496.4分
on this here planet Earth.
女の子の平均睡眠時間は 507.6分だ
You produced at least
この4年間では
252 trillion red blood cells in the last four years.
男の子は約72万5,000分
[Mitch] Your skin sheds around
女の子は約74万1,000分 眠ったことになる
30 to 40,000 skin cells per minute.
夜更かししてYouTubeを…
So, over the last four years,
じゃなくて勉強してたら
you shed 50.8 bodies worth of skin.
睡眠時間は少し短くなるよね
Your nails... [chuckles]
睡眠は脳の成長に必要なんだ
...grew 18.4 centimeters,
脳の海馬では 204万4,000個のニューロンが新生し
and your hair grew 60 centimeters.
58万4,000カロリーを燃焼した
Which might be something
静かに座ってるだけで 脳が処理した情報量は
that you've become acutely aware of in the last three months.
ハッブル宇宙望遠鏡の 30年分より多い
'Tis long.
宇宙望遠鏡は置いてきぼり
You've blinked...
ついてこられない
40 million times,
4年間で 僕らが 感情的に涙を流したのは
which means you've spent 10% of your waking hours
平均して116回
with you eyes closed.
統計では女性は188回
[Greg] Some of these upcoming studies
男性はたった44回だ
only consider gender binaries.
泣くとオキシトシンや エンドルフィンが分泌され
Boys sleep an average of 496.4 minutes per night.
痛みも和らぐ
Whereas girls
だから男の子たち もっと泣いて
sleep an average of 507.6 minutes.
今でも今夜でも 音楽を聴いたり 映画を見たり…
That means, in the last four years,
オバマ夫妻と卒業式を迎えられるなんて 感動的だよね
boys, you slept around 725,000 minutes,
今年 高校を卒業する子たちの多くは 2002年生まれ
and, girls, you slept around 741,000 minutes.
YouTubeが設立されたのは 彼らが3歳の時だ
Staying up late watching YouTube,
僕らはおじさん
or, I mean, like, studying,
おじさんだよ
maybe would've decreased those hours of sleep by a little bit.
だけど クールな ゲイ科学YouTuberでしょ
This sleep was essential to develop and take care of your brain
まあ そうだね
which produced 2,044,000 new neurons in the hippocampus
クールな先生だ
and burned 584,000 calories.
そこの君
And did you know that while sitting quietly
携帯を持ってるタイラー
your brains is actually churning through more information
携帯を置いて聞いて
than the Hubble Telescope has in the last 30 years?
卒業して授業がなくなった僕らは パニックに陥った
So like, no shade, Hubble Telescope,
そこで科学の YouTubeチャンネルを作ったんだ
but, like, keep up.
先生や学校が 科学に夢中にさせてくれた
On average, in the last four years,
君たちも学校で夢中になったことを さらに追求するといい
we all cried emotional tears
科学は人生を豊かにしてくれる
about 116 times.
こういう状況の今だからこそ それを実感してるよ
But, statistically, women cried 188 times
科学的な情報や知識が 僕らを守ってくれる
while men only cried 44.
だから医療専門家や疫学者 科学者の声に耳を傾けよう
Now, crying actually releases the hormone oxytocin,
パンデミックを 乗り越えた後も大事だ
endorphins and can ease pain.
科学者の声を聞けば 人類の明るい未来が開ける
So, boys, it's time to cry more, okay?
それじゃ僕を見て
Right now, tonight, listen to Wonderwall,
教育は力になる 勉強し続けて
watch the movie Up, or like...
- ピース バーイ - バイバイ
We're all watching you graduate with the Obamas,
it's emotional, okay? Let if flow.
Also, did you know that the people
who are graduating high school this year
were likely born in 2002,
and therefore were three years old when YouTube was invented?
[both chuckle]
We're so old.
We're so old. I know, I know.
But we're also kind of like
the cool, old YouTube, gay science teachers, right?
Yeah, that's it.
We're the cool teachers, right? Yeah, I see you.
You right there.
On your phone. That's you. Tyler,
put down you phone, okay? Pay attention in class.
After school ended, we obviously panicked
that we weren't gonna learn anymore,
and so what we decided to do
was create a YouTube channel about science
out of our passion for science,
that was enriched within us by our teachers and schools.
So, our advice to you
is to figure out what it was
you were passionate about in the four years at school
and really pursue it.
Another reason we love science,
is that it can positively transform lives
and I think, right now, this moment,
we're all more viscerally aware of that than ever.
Scientific information and knowledge
is so important in keeping us safe.
So we all need to continue to listen to healthcare professionals
epidemiologists and scientific consensus
about how we move forward with this pandemic,
but also even after.
Because listening to scientists
means a brighter future for the human species.
Okay, so look at me, look at me.
Education is power,
so never stop learning.
[kisses] Peace. Bye.
Bye.