Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • For the past 95 years, the Original Rainbow Cone has been Chicago's favorite ice cream.

    オリジナルレインボーコーンは、95 年間にわたり、シカゴで愛されてきたアイスクリームです。

  • This is just a very famous neighborhood place that we grew up coming to.

    ここは、私たちが子どもの時に来ていた、近所でもすごく有名な場所なんです。

  • For me, it just brings back childhood memories.

    子どもの頃を思い出しますね。

  • I feel very fortunate now to bring my kids here.

    子どもたちをここに連れてくることができて、すごく幸運に思います。

  • Joseph Sapp opened the South Side ice creamery in 1926.

    1926 年、ジョセフ・サップさんが、南部にアイスクリームショップをオープンしました。

  • Since then, dessert lovers of all ages have lined up out the door from the hottest to coldest of days.

    それ以来、子どもから大人までデザート好きな人たちが、どんなに暑い日も寒い日も、店の前に列を作って並びました。

  • Now, third-generation owner Lynn Sapp operates the ice creamery.

    現在、3 代目の店主であるリン・サップさんが、アイスクリームショップを経営しています。

  • So, Original Rainbow Cone is very unique because it's a sherbet and ice cream combination.

    オリジナルレインボーコーンは、すごくユニークなんです。シャーベットとアイスクリームの融合ですから。

  • And back in 1926 you could buy a whole plate of food for a dime.

    1926 年当時は、ほんのわずかのお金で、お皿いっぱいの食べ物を買うことができました。

  • He was asking that for an ice cream cone, so that's where he came up with the five flavors.

    ジョセフは、それをアイスクリームで実現したかったんですね。そして、5 種類のフレーバーを思いつきました。

  • He had to give you some substance to the ice cream.

    アイスクリームには、存在感が必要でした。

  • The cone is comprised of chocolate, strawberry, Palmer House, which is cherry (and) walnut, pistachio, and orange sherbet.

    コーンは、チョコレート、ストロベリー、パーマーハウスという、チェリーとクルミのフレーバー、ピスタチオ、そしてオレンジシャーベットのフレーバーでできています。

  • I've been coming here for about 25-plus years.

    ここには、25 年以上通っています。

  • The best way to eat it is going all around and up and over and all around.

    このアイスクリームを食べるベストな方法は、ぐるっと一回りして上向きになめて、またぐるっと回るんです。

  • Any way you wanna eat it, it's all delicious.

    どんな方法で食べたって、おいしいですよ。

  • This cone has been around for almost 100 years, and it hasn't changed at all.

    これ、約 100 年前にできて以来、全く変わっていないんです。

  • I'm expecting this to taste extremely old-timey and kind of like, classic, just American classic.

    すごく昔ながらで、定番の味、アメリカならではの味がすると思います。

  • I wanna try all the flavors together first.

    まずは、全てのフレーバーを、一緒に食べてみましょう。

  • It's creamy and fruity, and you still get chocolate.

    クリーミーでフルーティー、そしてチョコレートも。

  • I thought, originally, that this wasn't really gonna work because orange and chocolate and pistachio, kind of like, all together, I felt like it was just gonna be a weird medley of flavors.

    最初は、あまり美味しくないんじゃないかって思っていました。だって、オレンジとチョコレートとピスタチオが一緒なんて、変な味になるんじゃないかって。

  • But, I mean, it's been around for a century.

    でも、1 世紀存在しているだけあります。

  • And it's famous.

    有名ですからね。

  • So, of course these flavors work, and they do!

    当然、この全部のフレーバーが美味しいんです!

  • So, Original Rainbow Cone scoops about over 1,000 Rainbow Cones a day.

    オリジナルレインボーコーンでは、1 日 1000 個以上を販売しています。

  • The flavors have remained the same since 1926.

    フレーバーは、1926 年から変わっていません。

  • Little things have changed, but the formula has stayed the same, and the flavors are the same.

    ちょっとした変化はありましたが、製法やフレーバーは同じです。

  • Actually, there is a customer that's 100 years old and has been here since the beginning.

    実は、オープン当初から来てくれている、100 歳のお客さんもいるんですよ。

  • It's amazing to me that like, this was created back in like, 1926 and it still channels that inner childhood that I had back in like, the early 90s, if that makes sense.

    1926 年に作られたこのアイスクリームが、1990 年代初めの、私の記憶の中の子ども時代とリンクするなんて、素晴らしいですね。分かるでしょうか?

  • This is just like nostalgia in a cone!

    懐かしさが、コーンに詰まっています!

  • And it just so happens to be extremely pretty and Instagram-worthy.

    それに、すごくかわいくて、インスタ映えもバッチリですね。

For the past 95 years, the Original Rainbow Cone has been Chicago's favorite ice cream.

オリジナルレインボーコーンは、95 年間にわたり、シカゴで愛されてきたアイスクリームです。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます