Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • So...a nutrition professor from Kansas State University decided to go on a rather interesting diet, consisting mainly of nutty bars, powdered donuts, and twinkies.

    カンザス州立大学の栄養学教授は、主にナッツバー、粉砂糖ドーナツ、トゥインキーからなる、かなり興味深い食事療法を行うことにしました。

  • Dubbed theTwinkie Diet,” he was able to lose 27 pounds in 10 weeks.

    「トゥインキーダイエット」と呼ばれるこれで、彼は 10 週間で 27 ポンド(約 12 kg)痩せることができました。

  • The point he was trying to make is that if you wanted to lose weight, you just have to count your calories.

    彼が言いたかったのは、体重を減らしたいのなら、カロリーを計算するだけだということです。

  • Considering that he burns roughly 2600 calories per day, the professor decided to eat 1800 calories of mainly junk food daily.

    1 日あたり約 2600 カロリーを消費することを考慮して、教授は、1 日あたり 1800 カロリーのジャンクフードを主に食べることにしました。

  • And voila, he did in fact lose weight, and anecdotally, proved that his hypothesis was true.

    そしてご覧の通り、彼は実際体重を減らし、そしてついでに言えば彼の仮説が真実であることを証明しました。

  • You're probably wondering, “Hmm, I wonder if this would work for me?”

    「うーん、自分もこれでうまくいくかな?」と疑問に思っているのではないでしょうか。

  • The short answer isyes.

    簡潔に答えると・・・うまくいきます。

  • As dearth and unimaginable as it might sound, the theory behind calories in and calories out has been relentlessly shown to have some merit to it in many studies.

    足りないように聞こえるかもしれませんが、摂取カロリーと消費カロリーの背後にある理論は、多くの研究でいくつかのメリットがあることが絶え間なく示されています。

  • And if you assume that calories simply mean the amount of food you eat, then it makes much more sense when you say, “if you want to lose weight, you just need to eat less.”

    そして、カロリーが単にあなたが食べる量を意味すると仮定するなら、あなたが「体重を減らしたいなら、より少なく食べる必要がある」というのは、はるかに理にかなっています。

  • But it doesn't mean that you should be doing the same Twinkie Diet.

    しかし、それはこのトゥインキーダイエットをしなければならないという意味ではありません。

  • Problem is, today's media and society has become obsessed with the number on the scale that it blatantly ignores many other health factors.

    問題は、今日のメディアと社会は、他の多くの健康要因を露骨に無視している、体重計の数値に取りつかれていることです。

  • It just doesn't simply boil down to a single number.

    それは、単にただの数に要約されるだけではありません。

  • In all honesty, doing such a diet is rather pointless.

    正直なところ、そのようなダイエットをすることはかなり無意味です。

  • Yes, it's true, that you can in fact lose weight eating nothing but junk.

    ええ、それは本当です。ジャンクフードだけを食べて体重を減らせるというのは、事実です。

  • But you will do so at a cost

    しかし、そうするには犠牲が伴います・・・

  • Such as the lack of nutrients.

    栄養不足などのね。

  • In terms of macros, junk food consists of heavy amounts of processed sugar and saturated fat.

    マクロに言えば、ジャンクフードは大量の加工糖と飽和脂肪で構成されています。

  • Two things of which, when consumed chronically or in excess, has been connected to health diseases such as atherosclerosis and type 2 diabetes.

    その2つは、慢性的または過剰に摂取すると、アテローム性動脈硬化症や2型糖尿病などの健康疾患に関連しています。

  • It's also missing an abundance of protein, the number one macronutrient needed to build any considerable amount of muscle when paired with training.

    また、豊富なタンパク質が不足しています。それは、トレーニングと組み合わせるのに適した量の筋肉を作るために、一番必須な主要栄養素です。

  • Worse yet, muscle breakdown during weight loss will increase since you don't have enough protein to fend it off.

    さらに悪いことに、減量中の筋肉の破壊は、それを防ぐのに十分なタンパク質がないために、増発します。

  • And don't forget micronutrients.

    それから、微量栄養素を忘れてはいけません。

  • Vitamins and minerals, although not significant factors of weight loss, are still needed for good health and to prevent malnutrition.

    ビタミンとミネラルは、減量に重要な要因ではありませんが、健康を保ち、栄養失調を防ぐためには必要なのです。

  • Vitamin and mineral deficiency is no joke, causing a wide range of health issues.

    ビタミンとミネラルの不足は冗談ではなく、さまざまな健康問題を引き起こします。

  • Ahem, to name a few: Paresthesia, hypothyroidism, confusion, cheilosis A.K.A lip fissures, fatigue, loss of memory, anemia, pale skin, depression, hair loss, rashes, numbness, cramps, decreased strength output, and, arrr scurvy.

    コホン。いくつか例を挙げると、知覚異常、甲状腺機能低下症、混乱、唇の裂け目として知られている口角炎症、倦怠感、記憶喪失、貧血、皮膚の青白さ、うつ病、脱毛、発疹、しびれ、けいれん、筋力低下、および壊血病などです 。

  • And the professor knew this can be an issue, and that's why he was smart enough to at least supplement his junk food diet with a multivitamin supplement, a protein shake, and a good handful of veggies.

    そして教授は、これが問題になる可能性があることを知っていたので、少なくともマルチビタミンサプリメント、プロテインシェイク、そして一握りの野菜で、十分賢くジャンクフードの食事を補っていました。

  • If we also truly look at how much junk food you're allowed to eat versus healthy food on an 1800 calorie diet, you'll see that you're in for quite a starving experience.

    また、1800 カロリーの食事で食べられるジャンクフードと健康食品の量を実際に比較すると、かなり飢えた経験をしていることがわかります。

  • And you'll probably want more than just losing weight.

    あなたはおそらく、ただ体重を減らしたいだけではないですよね。

  • I'm sure most of you are looking to put on some muscle or at the very least, lose weight and get that elusiveleanlook.

    ほとんどの人は、筋肉をつけるか、少なくとも体重を減らして「無駄のない」外見になろうとしているでしょう。

  • You can work out, of course, but much of your exercises will go to waste if you're not giving your body enough protein to begin with, something that we know junk food is sorely lacking.

    もちろん運動することができますが、最初から体に十分なタンパク質を与えていないと、運動の多くが無駄になります。ジャンクフードがひどく栄養不足していることを知っていますよね。

  • In the short run, you might be able to get away with a junk food diet with very little negative impact to health.

    短期的には、ジャンクフードダイエットに逃げ、健康への悪影響がほとんどない状態にできるかもしれません。

  • But if you expect this to work in the long run, sorry to burst your bubble gum, it won't pan out too well for you.

    しかし、これが長期的に機能することを期待している場合、あなたの夢をぶち壊してすみませんが、それはあまりうまくいかないでしょう。

  • So let's revisit the question.

    それでは、質問をもう一度見てみましょう。

  • If you ask, “Can you lose weight eating nothing but junk food?”

    「ジャンクフードだけを食べて体重を減らすことはできますか?」と尋ねるなら、

  • The answer is factually yes.

    その答えは、事実上イエスです。

  • But if you askIs losing weight by eating nothing but junk food healthy?

    しかし、「ジャンクフードだけを食べることで体重が減るのは健康ですか?」と聞くなら、

  • Then the answer is a big, fatty, no.

    その答えは、とても大きなノーです。

  • What are some crazy diets you've tried?

    あなたが試したクレイジーなダイエットはなんですか?

  • Share it in the comments.

    コメント欄でシェアしてください。

  • Please like and share the video if you enjoyed, and don't forget to subscribe.

    この動画をお楽しみいただけたなら、いいねボタンをクリックし、動画をシェアしてください。それから、チャンネル登録も忘れずに。

  • Thanks for watching!

    ご覧いただきありがとうございます!

So...a nutrition professor from Kansas State University decided to go on a rather interesting diet, consisting mainly of nutty bars, powdered donuts, and twinkies.

カンザス州立大学の栄養学教授は、主にナッツバー、粉砂糖ドーナツ、トゥインキーからなる、かなり興味深い食事療法を行うことにしました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます