Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Prince William and Kate Middleton's children are so adorable, and now they're getting older they're starting to show their distinct personalities.

    ウィリアム王子とケイト・ミドルトンの子どもたちは本当に可愛らしいですけど、大きくなってくるにつれてひとり一人の個性が見えてくるようになりました。

  • And according to mom Kate, Prince George, Princess Charlotte, and Prince Louis like to do the cutest hobbies at home.

    お母さんのケイトによると、ジョージ王子とシャーロット王女、そしてルイ王子はお家でとっても可愛らしい趣味を持っているそうです。

  • At the Royal Variety Performance in 2019, Kate Middleton reportedly revealed that her children are already wild about the theater.

    2019 年の Royal Variety Performance では、ケイト・ミドルトンは子どもたちがすでに劇場に行くのをとても楽しみにしていると話していたということです。

  • The duchess explained that 6-year-old Prince George and 4-year-old Princess Charlotte love putting on shows, as one of the performers told Hello! magazine, "Kate Middleton said that her children love performing at home, particularly Charlotte."

    6 歳のジョージ王子と 4 歳のシャーロット王女はパフォーマンスが好きで、演者が Hello! 誌に語ったところによると「ケイトは子どもたち、特にシャーロットは家でパフォーマンスをするのが大好きだ」と話していたそうです。

  • "She told us how lucky we were to be on stage in the West End and asked how we managed to do it with all our schoolwork."

    「West End の舞台に立てて本当に幸いだと言っていましたし、学校生活との両立についても質問されました」

  • "I can't tell you how exciting it was to meet them."

    「本当に会えて光栄でした」とのことです。

  • Middleton also told the performers that Charlotte and George love to practice acrobatics, especially handstands and cartwheels.

    ケイト・ミドルトンはまた、シャーロットとジョージはアクロバティック、特に逆立ちや側転が好きだと話したそうです。

  • This isn't the first time that Princess Charlotte's star power has been noted.

    これまでにも、シャーロット王女のスター性は注目されてきました。

  • In October 2019, a source told Us Weekly, "Charlotte's extremely confident and loves attention whereas George is more reserved, although he is starting to come out of his shell.

    2029 年 10月 には、関係者の話として「シャーロットはとても自信に満ちた子で注目を浴びるのが好きですが、ジョージはどちらかというとおとなしい感じです。ただ大分自分を出せるようにはなってきていますけど」というのが US Weekly 誌に掲載されています。

  • George is always looking out for his younger brother and sister and is already showing traits of making an excellent leader.”

    「ジョージはいつも弟と妹のことを気にかけていて、リーダーの資質をすでに見せ始めています」ということです。

  • "As any new parent knows, you're only too happy to show off your new child."

    「新しく親になった人なら誰でもそうでしょうけど、子どもの自慢はしてもしきれませんよね」

  • Princess Charlotte and Prince George may have inherited their flair for performance, as Middleton starred in a school production of My Fair Lady when she was 11 years old.

    シャーロット王女とジョージ王子のパフォーマンス能力は、ケイト自身も 11 歳の時に学芸会で My Fair Lady を演じた事からも分かるように遺伝なのかもしません。

  • Prince William's side of the family also has their share of theatrical talent.

    ウィリアム王子側の家系も、演劇の素質は十分に備わっています。

  • Queen Elizabeth and Princess Margaret both starred in pantomimes as young women, and Prince Charles took to the stage during his college years.

    エリザベス女王とマーガレット王女は両者とも若い頃にパントマイムを演じましたし、チャールズ王子は大学在籍時に舞台で演じています。

  • Prince George and Princess Charlotte also appear to have some other artistic talents.

    ジョージ王子とシャーロット王女は、この他にも芸術系の才能を持っているようです。

  • In June 2019, Kate Middleton, who is a talented photographer, attended a photography workshop for children, and provided some tips on how to get the perfect shot.

    2019 年 6 月には、写真家としての才能を持つケイト・ミドルトンが子どもたちのための写真のワークショップに参加し、どのようにしたら上手に写真が撮れるかをレクチャーしました。

  • She also revealed that her own kids share her love for taking pictures.

    そんな彼女が、自分の子どもたちも写真を撮るのが大好きだと話していたのです。

  • According to People, Middleton said, "Just look at everything around you."

    People 誌によると、「周りをよく見渡してごらんなさい、

  • "Maybe it's in front of you, or far away, but choose your subject and focus in on it."

    目の前のものや遠くにあるもの、何でもいいから被写体を選んでそれに集中すること

  • "Get outside with your camera as well."

    カメラを持って外に出なさい、と話すんですけど

  • "George and Charlotte love it when we do that."

    ジョージとシャーロットは実際にそれをするのが大好きなんです」とケイトが話していたそうです。

  • And the talents don't stop there.

    しかも才能はこれだけにとどまりません。

  • Just like their late grandmother, Princess Diana, Prince George and Princess Charlotte are budding dancers.

    祖母に当たる故ダイアナ妃のように、ジョージ王子とシャーロット王女はダンスに長けています。

  • At a Kensington Palace reception for inspirational teens, Prince William reportedly told a 14-year-old dancer, "George is doing dancing as well, he loves it."

    ケンジントン宮殿で開かれた Inspirational teens のパーティーで、ウィリアム王子は 14 歳のダンサーに「ジョージもダンスをやっていて、とっても好きなんだよ

  • "My mother always used to dance; she loved dancing."

    ボクの母もダンスが上手な人だったからね。

  • "And if it's something you love, you do what you love."

    キミも、好きな事があるならそれを追い求めていきなさい。

  • "Don't let anyone else tell you otherwise."

    他の人にあれこれ言われる筋合いはないんだから。

  • "Keep at it."

    突き進むことが大事なんだ」と話したそうです。

  • He's amazing.

    とっても良い子ですよ。

  • He's a very, very dear boy, and he's brought a lot of pleasure and fun for all of us, the whole family.

    可愛くて、私たち家族にとってかけがえのない存在ですね。

  • As well as enjoying dancing, Princess Charlotte is apparently a keen crafter.

    シャーロット王女は、ダンスだけでなく手先も器用だそうです。

  • In December 2018, Prince William and Kate Middleton visited a Children's Hospital in London and revealed that Princess Charlotte loves creating things.

    2018 年 12 月、ウィリアム王子とケイト・ミドルトンはロンドンの小児病院を訪問して、シャーロット王女がモノ作りに長けていると話しました。

  • While creating beaded bracelets with the children, the Duchess of Cambridge reportedly said, "Charlotte would love making these."

    子どもたちとビーズのブレスレットを作りながら、ケイトは「シャーロットもこういうのを作るのが大好きなの」と言ったそうです。

  • And Princess Charlotte most definitely inherited this talent from her mother, as according to Hello! magazine, Prince William revealed, "My son knows I'm useless at this."

    そして Hello! 誌がレポートしたように、ウィリアム王子は「息子はボクがこの手の事は苦手だってことを知ってるからね」

  • "Catherine is the artsy one."

    「キャサリンの方がアートの才能があるから」と話しているそうです。

  • Alongside developing many artistic skills, the Cambridge kids are apparently keen equestrians too.

    たくさんのアートの才能を持つ以外にも、ケンブリッジ家の子どもたちは馬術にも興味を示しているそうです。

  • Queen Elizabeth is known for her love of horseback riding, and her great-grandchildren have inherited this talent as well.

    エリザベス女王は乗馬愛好家として知られていますから、ひ孫たちもその才能を受け継いだのでしょう。

  • In 2015, a source told the Daily Mail, "William and Kate were keen to get George on a horse once he was walking confidently."

    2015 年には、情報筋からということで Daily Mail がウィリアムとケイトはしっかりと歩けるようになったらジョージを馬に乗せてみたいと話している、と掲載しました。

  • "George loved his first ride: he was led around a paddock on a rein and shrieked with delight."

    さらに「ジョージは初めての乗馬をとても楽しんだ。手綱をつかんでパドックをまわりながら喜びの声を上げていた」とも伝えています。

  • "William and Kate were both there to watch."

    ウィリアム王子とケイト・ミドルトンはどちらも見守っていたそうです。

  • In 2018, Kate Middleton revealed that Princess Charlotte also has a love of horses.

    2018 年には、ケイト・ミドルトンがシャーロットも馬が好きだということを明かしています。

  • Natasha Baker, a Paralympian equestrian and triple-gold medalist, told The Mirror, "I asked her how the children were, and she said Charlotte is really enjoying her riding, which is great to hear, and I said we may see her here on a line-up in 20-years' time."

    パラリンピックの馬術競技で3度の金メダルに輝いたナターシャ・ベイカーは、The Mirror 誌に「子どもたちの事を尋ねたら、シャーロットは乗馬をとても楽しんでいるということだったので、20 年後に競技場で会えるかもしれないですねと言っておきました」と話しています。

  • She emphasized that Charlotte has this passion about horses and although she doesn't echo it, she'll do her best to champion and encourage it.

    シャーロットは乗馬に対する情熱を持っていて、ケイト自身はそれほどでもないものの、出来る限り背中を押して励ましてあげるつもりだということでした」とも話しています。

  • Basically, it sounds as though Princess Charlotte and Prince George have plenty of interesting hobbies to keep them busy.

    基本的に、シャーロット王女とジョージ王子はたくさんの趣味を持っていて忙しくしてるようです。

  • Check out one of our newest videos right here!

    新しいビデオをここからチェックしてみてください!

  • Plus, even more list videos about the royal family are coming soon.

    さらに、List がお届けするその他の皇室のビデオももうすぐアップされます。

  • Subscribe to our YouTube channel, and hit the bell so you don't miss a single one.

    チャンネル登録してベルを押せば新作を逃さずお楽しみいただけます。

Prince William and Kate Middleton's children are so adorable, and now they're getting older they're starting to show their distinct personalities.

ウィリアム王子とケイト・ミドルトンの子どもたちは本当に可愛らしいですけど、大きくなってくるにつれてひとり一人の個性が見えてくるようになりました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます