字幕表 動画を再生する
- This is my sister. -Hi, I'm Naya.
-妹です。-こんにちは、ナヤです。
In her bank account, she has $300 dollars total, but she came to Iceland for a 20-hour layover, only to realize that Iceland will get her broke!
彼女の銀行口座には、合計で300ドルあります。彼女は20時間の待ち時間のためにアイスランドに来たのだが、アイスランドは彼女を破産させるということに気がついたのだ。
She took a bus to see the city—$40 bucks.
バスで街を見に行った。40ドル。
She ate lunch—$30 bucks.
昼食を食べた。30ドル。
She wanted clothes—oh, that's... too expensive.
服が欲しかったが......高すぎる。
To see the nearest attraction, the Blue Lagoon, she has to pay $100 bucks.
一番近いアトラクション、ブルーラグーンを見るには、100ドル払わなけきゃいけない。
To buy the cheap groceries—$4 dollars, $6 dollars, $12 dollars are normal prices here.
4ドル、6ドル、12ドルといった安物の食料品を買うのが、ここでは普通だ。
This is why Iceland is one of the most expensive countries in the world for tourists where a 20-hour layover can break your bank.
そのためアイスランドは、20時間の乗り継ぎで破産してしまうような、観光客にとって世界で最も物価の高い国の一つとなってる。
At the end of her 20 hours layover, she was sent with a little bit of an Icelandic souvenir—not the $10-dollar mini snowman, but the $5-dollar Icelandic air.
20時間の待ち時間の最後には、10ドルのミニ雪だるまではなく、5ドルのアイスランドの空気という、ちょっとしたアイスランド土産が送られてきたそうだ。
$5 dollars for air...
5ドルの空気代...
That's one minute. See you tomorrow!
これで1分です。では、また明日!