Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • PewDiePie: Ahhhh!

    ( ´Д`)<あ゛ー

  • Okay, so I've been sick for a couple days.

    体調が なかなか治らなくてな…

  • I'm still sick.

    まだ調子悪い

  • Let's see what has happened while I was gone.

    俺が倒れてる間 何があったか見てみよう

  • [reads on-screen] "U need to see jake paul's music video, he dissed u"

    「Jake PaulのMV見てみろ ディスられてるぞ」

  • [Continues to read tweets aloud] Jake Paul dissed you~!

    「Jake Paulがお前のことディスってるぞ」

  • "Holy sh!t Jake Paul roasting Pewdiepie"

    「ヤッバ~!Jake Paul が Pewdiepieにケンカ売ってるよ!」

  • "Thats soooo lit (emojis)"

    「超イケてる~~!❤」

  • [PewDiePie Screams]

    「ア───(*´Д`)───ッ!!!❤❤」

  • "U better watch out, team 10 is coming for you~ (emoji)"

    「気をつけないと TEAM 10 が容赦しないわよ~!」

  • PewDiePie: NOO!

    そんな…

  • [shaky breathing]

    JP (Jake Paul) はダメ…

  • Not JP, not JP.

    JPはダメ!

  • How bad is it?

    一体 何を…

  • HOW?

    なぜ!

  • What did he say?

    何を言ったんだ!?

  • WHAT DID HE SAY IN HIS VIDEO?

    何を言ったんだよ!

  • JP: "5 Mil on YouTube in six months

    (たった半年で登録者500万人 誰にもできやしない)

  • Never done before

    (誰も俺には敵わない PewDiePieもな)

  • Passed all the competition, man, PewDiePie is next!"

    (#゚Д゚)<なんだとォオオ!!!!!

  • PewDiePie: NOOOOOOOOOOO!!!!

    (#゚Д゚)<アアァアアァアア!!!!!

  • [lightly hits wall]

    (#゚Д゚)<聞き捨てならねェ!!!

  • AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!

    病み上がりなんだ 落ち着け Felix…

  • AGHHHH, this makes me so angry!

    あのクソ野郎が

  • I'm still sick, calm down Felix, ah that son of a bich. (Christia

    俺に毒を盛ったのはコイツだ

  • I bet he's the one that poisoned me.

    コイツだったんだ!

  • Oh, I bet it was JP all along.

    このクソ野郎だったんだ!

  • That sleek son of a bich!

    (゚Д゚)<あ゛ぁ゛

  • [grunts]

    まだこれが全てじゃない

  • We haven't watched this whole thing yet!

    全部 見ないとな…

  • We have to see the whole thing.

    まずさぁ

  • First of all who the f*ck is JP?

    JPって誰?

  • Who the f*ck Is Jake Paul?

    Jake Paulって誰だよ?

  • I don't know.

    知らん

  • I ha- he has fun, okay.

    あぁ…「楽しんでる」って

  • He eats food.

    おk

  • He's Dirk from Disney Channel!

    「食べ物を食べてる」って…

  • Okay so he's a Disney Channel...

    「Disneyチャンネルの仲間」

  • One of these Disney Channel actors, that's cool.

    おk じゃぁコイツはDisneyチャンネルの…

  • Can't be that bad.

    Disneyチャンネルの俳優なんだな

  • Let's listen.

    すげーじゃん

  • JP: Ya.

    良い曲なはずだ

  • PewDiePie: Always appreciate a good "ya" at the beginning of a song, uh, for no reason.

    聴いてみよう

  • [chuckles]

    YA

  • I'm going to- going to try not to pause every- every millisecond of this song, but...

    曲の最初の 特に意味のない「YA」 って素晴らしいよね

  • JP: Ya.

    ごめん いちいち止めないようにするよ でも…

  • PewDiePie: That is a good "ya." We have to appreciate that-

    これはマジで良い「YA」だ それだけ言いたかった

  • [stuttering] that's- that's a good-- that's a good "ya."

    (何が起ころうとしてるんだ TEAM 10)

  • [music plays again]

    (ロサンゼルス カリフォルニアボーイ)

  • [indistinguishable audio watermark]

    (でも俺はオハイオ出身 白人だ)

  • PewDiePie: Is it the watermark? They didn't buy that loop?

    コレ “透かし” か?

  • PewDiePie: Like, you play some rap music right, that's free...

    曲を買ってないのか?

  • [different track]

    ラップミュージックを流してるんだろ?

  • [audio watermark]: "AudioJungle"

    無料のやつを

  • See? AudioJungle.

    (audiojungle)

  • What the f*ck is it?

    「audio jungle」って入ってる

  • [indistinguishable audio watermark]

    マジかよ?w

  • [Laughing]

    wwwww

  • [AUDIOJUNGLE]

    (audiojungle)

  • PewDiePie: I'm glad, I'm glad we got the whole Disney Channel thing out of the way from the first fucking line.

    (毎日だぜ 兄弟 Disneyチャンネルでな)

  • [Laughing]

    曲の初っ端から Disneyチャンネルの話か 良いねぇ…w

  • "Hey guys, in case you don't know,

    「よぉ!俺がDisneyチャンネルと 契約してんの知ってた?」

  • "I'm on Disney Channel.

    「知らないやつに教えてやらなきゃな なんて言おうか…」

  • "How can I say that in a way that make sense--

    「( ゚∀゚)<毎日だぜ 兄弟!」

  • "Uh, everyday bro, Disney Channel

    「( ゚∀゚)<Disneyチャンネルでなァァアアア!!!」

  • FLOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOWWWWW!"

    (たった半年で登録者500万人 誰にもできやしない)

  • PewDiePie: He's saying... that I'm not his competition because he said he

    (誰も俺には敵わない)

  • passed all his competition which basically puts me-

    (Pewdiepieもな)

  • Where does that put me, actually?

    俺はコイツの敵じゃねぇってのか

  • PewDiePie: I'm really confused. J-- JP, you're gonna have to

    “誰もコイツには敵わない”から

  • [Stuttering] re- re- re- re-it- iter- re-eter- itter -itur- ate?

    ということは…

  • REITERATE

    えっと…どういうことなんだ?

  • it- [shakes hands aroound]

    JP ちょっと俺に…

  • F*ck, I got the shakes again.

    せ、せ、せちゅめいしてくれよ

  • Goddamnit!

    (説明する)

  • J.P. You son of a b*tch!

    (誰も俺には敵わない)

  • How DARE YOU?!

    (Pewdiepieもな)

  • How DARE you use my name in the video!

    クソ また発作が…

  • HOW DARE YOU?!?

    チクショウ

  • PewDiePie: That- it may sound here like that

    JPのクソ野郎が

  • his flow is all off, hey, it may s-

    なんてヤツだ!

  • it may sound completely terrible. But really here, what

    俺の名前を勝手に使いやがって

  • JP is doing is a new form of rapping, it's meant to sound like shit.

    なんてヤツだぁぁ!

  • PewDiePie: [tries to wrap like JP]

    (女の子達をはべらせて 新しいRolexを買ったぜ)

  • "Yeah I'm talking about you, you begging

    (このランボルギーニにお似合いさ)

  • for attention, is this how you rap, you just say a bunch of words, and this

    (仲間も一緒だぜ)

  • sounds totally wack, and, uh-- I swear I'm not on crack and I-- I just like to smack that

    (これが TEAM 10だ 喧嘩売ってんのか!?)

  • booty back, yeah and I'm talking about you."

    (仲間に喧嘩売るやつは ぶちのめすぞ)

  • PewDiePie: It's absolutely incredible,

    (テメェのことだぞ)

  • this sort of rapping takes incredible skills; it takes intellect, it takes

    (テメェだ かまってちゃん)

  • talent, it takes years of grinding, years of training, years of preparation, it

    まぁ…言葉に詰まってるように聞こえるし

  • takes talking sh!t on Twitter, it takes all kinds of sh- it takes so much shit-

    それに…

  • [Pause]

    酷ぇもんだが

  • and- and- and- Jake Paul will know because he eats food.

    でもな JPがやってんのは 新しいラップスタイルなんだ

  • PewDiePie: I don't understand what the f*ck is happening here, is he talking about his ex or some

    下手クソのふりをしてるんだよ

  • sh*t like that? Please- please let that- okay, I mean, it's-

    (仲間に喧嘩売るやつは ぶちのめすぞ)

  • it's genius! That's what it is, it's really-- did he make this just for this, is this

    (テメェのことだぞ)

  • why I'm reacting to this? Because he argues with his girlfriend?

    (テメェだ かまってちゃん)

  • [Chuckles]

    “テメェのことだぞ、テメェだ、 かまってちゃん”

  • PewDiePie: Damn, damn, he goes-- J-- if JP breaks up

    これが、ラップ、なのか

  • with you, he goes hard- "And all the recordings too!" It is-- that is lyrical--

    いっぱい言葉をならべれば ラップになるのかな

  • mind blast. There's meaning behind every syllable, every line...

    あと 俺はラリってないぞ

  • (Short pause)

    あのお尻を ひっぱたきたいな YEAH

  • ...Every facial expression tells an incredible story!

    “テメェのことだぞ!”

  • PewDiePie: [Chuckle] "Oh, and by the way I just

    全く 素晴らしいよ

  • dropped some new merch!!!"

    こういうラップスタイルは かなりのスキルが必要だ

  • [Sad pause]

    頭も良くなきゃいけないし

  • Oh, he b*tches about his girlfriend for like-- for a couple

    才能も無いといけない

  • lines and then, "Oh, by the way, got new merch, it's selling like a 'god Church.'"

    めっちゃ勉強して 練習して 準備をして…

  • PewDiePie: What is a god Church?

    Twitterで愚痴も言わなきゃ

  • Uhhhhh, it's the church with the God in it, what do you think?

    こういうの全部…

  • Oh, what are you stupid? A "god Church," you never heard one of those?

    すごく苦労するんだろうな

  • It's selling like a "god Church."

    Jake Paulはその苦労を知ってる

  • I love how they clearly got stuck here.

    「食べ物を食べてる」から

  • "Hey, hey, okay, alright we got-- I dropped some new merch,

    (これが TEAM 10だ 喧嘩売ってんのか!?)

  • how it's selling like a-- what rhymes with merch?

    (仲間に喧嘩売るやつは ぶちのめすぞ)

  • Uhhhh, church, it's selling like a CHURCH!!"

    (テメェのことだぞ)

  • PewDiePie: Legit like I wish that illness killed me now, I- I'm not

    (テメェだ かまってちゃん)

  • joking at all, I want to die, I want to I want to be dead now, I don't want to--

    (Twitterで愚痴ってるな)

  • I don't want to, no, no-- I don't want it anymore.

    (でも昨日 俺のスマホを鳴らしたろ)

  • PewDiePie: Did he get a tattoo of a d*ck on his leg?

    (朝の4:52にな お前のメールが証拠だ)

  • PewDiePie: AAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!

    何の話をしてんだ?

  • WHAT IS THAT?!

    今 元カノの話してんの?

  • *small pause*

    支離滅裂… いや じゃなくて

  • WHAT IS--?!

    こりゃ天才だ

  • W H A T I S T H A T ? !

    そうだろ

  • ???? ?? ???? ??????!!

    本当… だからコイツは曲作ったの?

  • PewDiePie: ..He's absolutely perfect

    今俺は “彼女と喧嘩しました” って曲を聴いてるわけ?

  • I've never seen a more beautiful man in my entire life.~

    (朝の4:52にな お前のメールが証拠だ)

  • ENGLAND IS MY CITY! (???)

    (録音も持ってるぞ ばらしても良いのか?)

  • [About to enter a fit of laugher]

    ワォ…

  • PewDiePie: Nooooo.....oooo

    JPと別れると 晒されるぞw

  • England...

    「( ゚Д゚)<録音も持ってるぞ!!」

  • ENGLAND

    コレ…この歌詞は

  • [Moan]

    最高だ

  • Ohhhhh! England is your city...

    音の一つひとつの中に 意味がある

  • O H N O

    歌詞の一つひとつ…

  • Oh no- oh-- you're retarded.

    表情の一つひとつが

  • [groan] Ughhhhhhh!

    多くを語っている

  • Err-- my cit- ci- city is the whole planet--

    (朝の4:52にな お前のメールが証拠だ)

  • england is my city

    (録音も持ってるぞ ばらしても良いのか?)

  • PewDiePie: I like how he, uh, he's so fat that he straight-up

    (新しいグッズができたぜ)

  • destroyed this jacket. Like, look how it's hanging by literally its last thread.

    (“神の教会”みたいに販売中だ)

  • PewDiePie: Okay, she's gonna educate us.

    へェ…ww

  • PewDiePie: Well, anyone that talks like that-

    「( ゚∀゚)<そういえば新しいグッズ販売中だぜェ!!」

  • I don't want

    彼女のことを少々愚痴ったあと…

  • Them to educate me

    「( ゚∀゚)<新しいグッズあるよ!」

  • [Laughs]

    「( ゚∀゚)<神の教会みたいに販売中!」

  • PewDiePie: "Let me educate ya

    “神の教会”って?>(゚д゚ )

  • and we ain't talking

    ( ゚∀゚)<神がいる教会だよォ!

  • ????!!!!!!!!!!!!!!!!

    ( ゚∀゚)<他に何がある!?

  • What I love most of all about JP is that-- is besides

    ( ゚∀゚)<頭悪ぃなァ!?

  • all his success, he remains humble.

    神の教会だ!

  • Jake Paul: Yes they all copy me, but that's some shitty clones

    聞いたことねぇのか?

  • PewDiePie: *burps* I think this song has killed me. (me too.)

    「神の教会みたいに販売中」…

  • I wanna die more than I've ever died before. Someone

    何言うか 思いつかなかったんだな

  • please-

    「えーと…そうだな 『新しいグッズができた』…」

  • DON'T call an ambulance

    「『販売中だ』…まるで… えっと」

  • Let me just-

    「グッズ( merch )と似てる言葉は?」

  • -Never return. This is it guys,

    「教会( church )か!」

  • I'm- I- it's been great, it's been great.

    「『教会のように販売中』にしよう!」

  • Let's see what some other people thought about JP's wonderful song--

    (“神の教会”みたいに販売中だ)

  • [Random British boy #1] I like how the lyrics are on screen, man.

    (オハイオは俺の故郷)

  • PewDiePie: oh, ah-oh tha-that's always a plus in a rap song.

    (ガムみたいに噛み捨てるぜ)

  • [Random British boy #2] The lyrics just match like....

    あの食あたりで死んでればよかった

  • PewDiePie: The what?

    冗談じゃないぜ

  • [#2] The lyrics just match like... [Then his brain stopped]

    マジだ

  • PewDiePie: The lyrics just match WHAT? You can't just say that

    死にたい

  • and then say nothing, please say something else!

    マジで死にたい マジでもう こんなの無理

  • "You are retard"

    これ以上は もう

  • PewDiePie: I think we all can draw some inspiration from that.

    (銃で撃ってやるぜ)

  • Now excuse me while I'm going to kill myself-- ah [YA]

    (遊びでタトゥーをいれて)

  • [crappy 'Why Can't We Be Friends' instrumental]

    チ〇コのタトゥーいれたの?

  • [Keemstar sighs]

    (遊びでタトゥーをいれて)

PewDiePie: Ahhhh!

( ´Д`)<あ゛ー

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます