Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hey, how it's going bros, my name is PEWDIEPIE!

    調子はどうだ Bros?

  • Today, I'm gonna bake with..

    俺は PewDiePieだ!☆

  • Someone very special...

    今日は 特別な人と お菓子を焼くぞ!

  • My uh, GF:

    俺のガールフレンド…

  • Marzia! Clap it up, everybody! It's Marzia!

    Marzia!

  • [Fake Marzia enters]

    みんな 拍手だ!

  • CIAO!

    Marzia 登場~!

  • Pewds: Ciao! C-Ciao Marzia are you- Marzia: CIAO

    (*´∀`)<チャオ!❤

  • Marzia: Come va? (How's it going?)

    ちゃ、チャオ… Marzia

  • Pewds: Finally, we haven't cooked in so long....

    P: Comment va? (調子どう?) M: チャオ!

  • Marzia: I know!

    M: Comment va? (調子どう?)

  • Normally we do it on my channel

    長い間一緒に料理してなかったよね

  • Pewds: We always do it on your channel but today...

    そうね!

  • Special day, *april 1st a.k.a. april fools is a very special day*

    普段は 私のチャンネルでやってるでしょ

  • cooking on my channel, with Marzia

    そう いつもは君のチャンネル

  • And may I say, you look, very beautiful today...

    でも今日は~!

  • Pewds: *awkwardly* No...

    特別な日だ!

  • *both laugh*

    俺のチャンネルで料理する!

  • M: Thank you

    Marziaと一緒に❤

  • P: Excellent! M: I put-

    それと…君 今日はとっても綺麗だね

  • M: -extra effort in because I knew that I would be on the channel with the "bRoS"

    やめろ

  • "MaRzIa", thank you for caring about the bRos

    ありがと❤

  • *awkward silence*

    素晴らしい

  • M: kee

    特別 気合いを入れたのよ

  • s me

    このチャンネルにいるBrosの為にね

  • *Brad breaks character and laughs*

    Marzia Brosの事 考えてくれて ありがとう

  • P: We'll do it!... we'll do it after the video!!

    (*´ 3`)<キスして❤

  • When we're done making....

    やってやるよ 動画の最後にな

  • THE TRANSFORMERS CUPCAKES!!!!

    これを作った後だ!

  • M: Transformers was my favorite...

    「トランスフォーマー カップケーキ」!

  • P: Nonono, it's my... it's my.. M: ...in Italia!

    トランスフォーマーは 私のお気に入りよ!

  • P: It's my favorite!

    P: いや 俺のお気に入りだよ M: イタリアにいた時から…

  • M: When I was a child I used to watch it in Italia!

    子供の頃 イタリアで見てたのよ

  • P: ..no.

    違う

  • P: It's my-! M: brO!

    ちょっと!!!

  • P: It's... M: I usED TO WATCH IT IN ITALIA YOU NEED TO--

    イタリアで見てたって 言ってるでしょ!!!(#゚Д゚)

  • P: okay, Okay OKAY

    分かった分かった!

  • P: But it's my favorite, it's my own...

    でも 俺のお気に入りなんだ

  • M: MY CHILDHOOD WAS...

    私の子供時代だって…

  • ...important too!

    大切なのよ!

  • P: *sniffle laugh*

    俺 なんでアメリカ人なの~?ww

  • P: Okay... M: WHY AM I AMERICAN?? (???)

    知るかよww

  • P: I don't know...

    疑問点は山ほどあるけど…w

  • *Brad breaks character again and laughs*

    どうやって作るか 教えてよ

  • P: I have a lot of questions about this... Brad: *laughs*

    Marziaなんだから

  • P: So why don't you instruct us how you cook

    いつも 美味しいケーキを 作ってくれるもんな

  • 'Cause you're Marzia and you always make such delicious cake for me!

    (*´∀`)<おっけ~!

  • M: Okay

    ええと トランスフォーマーを作る時は

  • well

    P: うん M: 新鮮に保たなきゃダメよ

  • When you making transformer (what does that even mean?)

    恋人のためにね

  • P: yeah..?

    どういう意味?

  • M: You wanna (to?) make it nice and fresh...

    そうすれば 女体盛りで 食べれるでしょ

  • ...for your...

    おっけ!

  • ...lover...

    動画の最後に❤

  • P: Whaddo you mean? ...

    動画の最後にやるの?w

  • M: ...So that he could eat it off of your body... (what)

    おっけ!ww

  • P: oooookay...

    もう混ざってるから

  • M: ...At the end of the video!

    何もしなくて 良いんじゃないか?w

  • P: At the end we're gonna do that!!! okay!!!

    これは地面からとってきた 砂利よ

  • *laughing*

    土…

  • It's pre-mixed so we don' even have to do anything (Marzia: Gravel, with some gravel)

    おっけ~!❤

  • from the ground

    うん

  • some dirt!!

    イタリア!

  • okay!

    (イタリア語)

  • m'kay

    君のイタリア語 大好きだよ

  • ITALIA!

    Marzia❤

  • *perfect Italian*

    タマゴを使いま~す

  • Y'know I love when you speak Italian Marzia

    タマゴ?

  • All you need is an egg!!!

    私にも “受精卵”っていう タマゴがあって…

  • An egg??

    どっか行ってて Marzia!

  • I have very fertile eggs!

    こんなの 見ちゃだめだ!

  • *silence*

    一緒に割ろうよ

  • Go away Marzia!! (marzia laughing in the background)

    俺達の子供の象徴として…

  • You're not allowed to see this!

    子供 いねーけどな…w

  • *clears voice*

    よくできました!

  • Why don't we crack it together?

    このボウルじゃ割れないわよ!

  • as a symbol

    かして

  • of our child (??)

    ほら

  • [mumbling] That we'll never have

    ヤバイ!w

  • *clank*

    めっちゃ怖い!

  • gREAT JOB!!!

    イエ───(゚∀゚)───イ!!!

  • *shows off how not cracked this egg is*

    すっごく便利~!

  • I don't think this is the right thing to crack it on..

    オーマイガー(゚∀゚)

  • just...

    はい

  • There you go!

    これ どうにかして

  • *tension*

    これ 今入れるの?

  • Oh MY gOD

    そうかも…うん

  • *laughing*

    待って これ…

  • I'm so scared!!

    これは「ビスケットミックス」で

  • *breaks*

    これは「アイシング」だって

  • AAAAAAAYYYYYYYY!!!!!!

    ああ…

  • That's like.... SUPER EFFECTIVE!

    M: 両方? P: 見た目 変わらんな

  • OH MAY GAWD!!

    うん 両方入れちゃおう

  • here

    どうにかなるだろ

  • I don't know what to do with this, I don't live here...

    アイシングを入れるわ

  • *laughing*

    おっと

  • So do we put this now??

    それで…

  • I guess so... I...

    全部入れたら

  • wait... this one's

    M: バター! P: バターね

  • they say:

    イタリア語では―

  • this is the biscuit mix

    El Butteria!

  • and this is the icing

    El…何?

  • oh.

    El Butteria

  • But they look identical!

    何だって?

  • Let's do both, yeah...

    El…続けて言って

  • see what happens...

    El!

  • I'll add the icing.

    El…

  • So!!!

    Butt!

  • Once you have everything

    Butt…

  • Butter! (Felix: butter.)

    Teria!

  • In italia we call it el butter-ia~

    El Butt…El Butteria

  • el what????

    もっと声高くして!!

  • el butter-ia

    ( ゚Д゚)<EL BUTTERIA!!⤴⤴

  • Sorry, what?

    (;゚Д゚)<El BUTTERIA!!!⤴⤴

  • el... say after me...

    ごめん…違った?

  • el!!

    うん…(´ヘ`)

  • el

    あっそ まあいいや

  • butt

    何でもいいよ

  • butt

    どれくらい 入れるの?

  • eria!!!!

    全部よ!

  • el but...

    全部?おk…

  • el butter-ia...

    イタリアンなんだから

  • you have to go pretty HIGH!!!!

    これ…

  • okay...

    ちょっと多くない…?

  • EL BUTTER-IA!!!!!!!!!

    うん…

  • EL BUTTER-IA!!

    先に溶かしといたほうが 良かったかな…?

  • is that....

    分かんない…w

  • no??? (marzia: neh)

    Marzia 君は料理得意なんだろ!?

  • not good enough..? (marzia: eh)

    今日は 何か違うな

  • alright.... fine.

    なんだか 君じゃないみたいだ

  • How much butter should we put?

    すごく傷ついたわ…

  • ALL OF IT!!!!!

    あ…ごめん ごめん!

  • all of it?? k...

    P: ごめんよ Marzia M: そんな事言うなんて!

  • THIS IS ITALIA!!!!

    他の女が良いって言うの!?

  • this is how we...

    P: そんなことないよ! M: #&%!?@#...

  • doesn't...

    P: 君以外 欲しくないよ! M: 私の事愛してないの!?

  • that seem a little much??

    P: Marzia 君だけだってば! M: 他の女になって欲しいの!?

  • Should we have melted it first???

    (#゚Д゚)<じゃあ他の女の所に行って%#$&@!!?!?!??

  • I don't know...

    動画のためだよ…ww

  • Marzia, you are good at cooking!

    ハサミってマジで便利だな

  • I don't understand....

    そう よく見えるようにね

  • You act so different today!

    あ 待って…

  • It's almost like you're another person!!

    私 ロンドンの訛りを練習してたのよ

  • THIS IS REALLY HURTFUL AND HARMFUL TO THE RELATIONSHIP (+Felix trying to apologize)

    イギリス人っぽくできるわよ

  • TO SAY THAT ARE YOU DREAMING OF OTHER PEOPLE IN YOUR RELATIONSHIP??? (Felix still trying to apologize

    ホント? 聞きたいな

  • YOU DONT CARE ABOUT THIS RELATIONSHIP YOU DONT LOVE ME ANYMORE DO YOU WANT TO BE WITH SOMEONE ELSE [Felix still apologizing]

    ( ゚Д゚)<オイィ!!! このメスブタが!! 混ぜやがれ!!!

  • WELL YOU CAN BE WITH SOMEONE ELSE *MUMBLING*

    P: ワオ M: どうかな?

  • Just for the video!!

    P: ムラムラしてきたよ… M: セクシーでしょ?❤

  • Scissors is really....

    ウン…

  • This is a really good life hack!

    今からやるのは…

  • Yeah! Sh-show the audience!

    おえ…ww

  • Wait you're scooping out of...

    ムリ…www

  • I have been working on my London accent!

    今の バターだよ…

  • So I can fit in here in England!

    混ざってないヤツ…

  • Really? Can I hear it?

    あ!鼻についてるぞ~!w

  • "OOOyY!"

    えっ ウソぉ~!

  • "YOU SLAG!!!"

    ロマンチック~!❤

  • "STIR IT!!!!"

    うっわ…ww

  • What do you think????

    鼻のやつ とってくれる?

  • I'm so turned on right now...

    もちろんさ

  • Pretty sexy right??

    お前の唾だろ!

  • What you're gonna do is...

    ちょっとゆるいな

  • use plain fine flour- *horrible screeching*

    ちょっとゆるい

  • INTENSE MIXING

    あんたのママみたい!

  • *sexy music*

    俺の母親の悪口を言うんじゃねぇ

  • *laughing*

    どれくらい?

  • eeeww

    全部…w

  • ew...

    それで良いわ!

  • this is butter! this is pure butter!

    良いね

  • (It tastes gre-)

    完璧なクッキーの形ね

  • OH YOU GOT SOMETHING ON YOUR NOSE!

    おk…

  • OH REALLY??

    見て

  • Oh it's so romantic!

    カウボーイハットみたい

  • Will you get it off my nose?

    カウボーイハットだね!

  • yes of course...

    オーブンに入れま~す

  • *sexy music, again*

    はい

  • (brad breaks character) That's your spit!

    15分ね

  • It's a little loose!

    15分!