字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント SAY THE NAME, SEVENTEEN! SAY THE NAME, SEVENTEEN! Hello, this is SEVENTEEN! こんにちは、SEVENTEENです! Now today is very.. はい、今日すごく・・・ [Confused] - But what kind of lineup is this today? - What is this? [ぼやぼや] -これどんな組み合わせですか、ていうか? -なにこれ? We don't feel awkward at all when all of us are together メンバーみんなで一緒にいる時は全く気になりませんが but why does it feel so awkward for just us four to be together like this? なんで4人だけになるとこんなにぎこちないんだ? - I for one, don't feel awkward at all. - I do. -僕は全く気まずくないです -僕は気まずいです - I feel awkward. - You do? -僕は気まずいです -ああ、そうですか? Then leave SeungKwan out, the three of us can.. そしたらスングァンを抜いて俺ら3人で [Grumbles] I'm going to do it by myself... [拗ねる] 俺一人でやるよ・・ [Just out] Today we are going to [ホッカホカ] 今日はなんとなんと do an unboxing of our seventh mini album, Heng : garae 7番目のミニアルバムHeng:garæアルバムの アンボクシングをするんですが But this is no ordinary unboxing. ただのアンボクシングではありません [Perfect teamwork] - There's also album decorating - Album decorating? [ピッタリな呼吸] -アルバムデコ -アルデコ? - Yes, you've heard of it before, right? - Yes I have. -はい、聞いたことありますよね? -ありますよ - This album came out in a format that can be decorated - Yes, that's right. -今回のアルバム自体がデコれるようになってるので -はい、そうですね You can decorate it in your own style 自分だけのアルバムにデコれる形式になっていて so we will also try and decorate the album with our own styles. 僕たちも僕たちだけのスタイルにデコってみたいと思います [Teacher Bbu, born to decorate albums] DIY, what's DIY, Joshua? [アルデコのために現れたブ先生] DIY、DIYってなんですかジョシュアさん? You do it. お前がやってみろ Make your album. 君だけのアルバムを作ってみろ 'You do it' is a bit much, isn't it? お前がやってみろはちょっとあれじゃないですか? - I went for the literal translation, kind of like Papago. - Oh really? -僕は直訳にしたんですよ、ちょっと翻訳機みたいな感じで -ああ、そうですか? We've never seen the album ourselves yet. 僕たちもアルバムを今初めて見ます [Time to first check out the four varieties!] - Great, we are the members who get to see this first. - I know. [まずはアルバム4種を見てみる時間!] -いいね、これメンバーたちより俺らが先に見るね -だよね One, two, three! せーの! Amazing. やばいな The title of the album, Heng : garae, is pure Korean as well アルバムタイトルも’Heng:garæ’、本当に純韓国語なので Albums one, two, three, and four. アルバムいち、に、さん、し It feels like we should be using Korean right now. 韓国語を書かないといけなさそうな気がします Then Joshua, let's start with you, show us your album version first. はい、ではジョシュアさんからアルバムバージョン見せてください Yes, so I'm holding version number one 僕がそのアルバム1を持っていますが Version number one, that's nice. アルバム1、いいな It isn't in a completed package これはこうなってるのではなく Instead, things like these screws are also included separately in the set. このネジみたいなものも一緒に構成品としてあるんですよ Each member has one of these covers each, with their name on them. メンバーごとにページがあって名前が書いています - Mixed units. - It's not completely random mixed units though, -Mix unit -ランダムでMix unitと言うよりは there are also groups of two and three on one cover and so on. 2~3人で撮った写真も同じページになっています Wait my photo card is on the bottom ちょっと、僕のフォトカード下に落ちていますが - Who is it? - Oh, THE 8! -誰ですか? -おお、ディエイト! [Got the lucky THE 8] Wow THE 8? [ラッキーのディエイト当選] おお、ディエイト? We really put a lot of effort into the photo cards this time as well. 僕たち今回はフォトカードも本当に頑張って撮りました There are many varieties of these as well so you can trade them if you want なのでこのフォトカードの種類もいろいろありますのでお互い交換もできるし and the great thing is that these albums are not the cookie-cutter variety そしてこれいいのが、すべてのアルバムが同じじゃなくて Each person can customize their album to their liking, which I think is amazing. 購入する方がそれぞれ自分だけのアルバムを作れるので すごくいいと思います - Oh here it is! It's Jun and SeungKwan. - Jun and SeugnKwan? -おお、あった!ジュンスングァンだな、ジュンスングァン -ジュンスングァン? [When did I take this with Jun..?] [ジュンさんといつ撮ったっけ・・?] Oh I remember this one! あ~思い出した、この時! Wow I remember when we took this. わあ、俺この時覚えてる Our final photo shoot in LA. LAで俺ら最後の撮影 Everyone this one is of Jun and myself みなさん、ジュンスングァンなんですよ A three hour drive from LA. LAから車に乗って3時間 And we were the last to take our photos among the group there. そしてそのメンバーたちの中でも最後 I still remember this. 俺いまだに覚えてる、マジで Jun is sleeping in this photo right? ジュンさんが寝てるじゃないですか? He's really sleeping in this one. 本当に寝てるんですよ It was really cold then, too. しかもその時めっちゃ寒かった And when you decorate your albums everyone そしてデコする時、みなさん [Full of stickers specially prepared for today's album decorating] There's this sticker box. [今日のアルデコのために特別に準備したシールがいっぱい] このシールボックスもあります I think these would really make the albums pretty. これでデコしたら絶対かわいいよね [The ultimate tool for album decorating, the punching machine] Take what you want. [アルデコする万全の準備物品/パンチ] 使いたいもの使ってね We took this many photos, huh? 俺ら写真こんなにもたくさん撮ってたんだ - It's so fun. - But I'm so bad at this sort of thing. -おもしろいな -てか俺本当にこういうのやり方分かんないんだけど Oh I think this sort of sticker would look good next to the photos. あ、これはシールを写真の横に貼ってもいいかもね This sort of thing will be really pretty, I think. こういうの本当かわいくない? [The decorating expert looks quite placid] I know, right? [余裕満々のSEVENTEENの器用人] だよな? [Serious] Why do I feel so nervous about this? [深刻] 俺なんで自信ないんだろう、これ? [Finds that it's difficult to get started] I think I would do better with a pen [実際やろうとしたら難しい] むしろ僕はペンがあったらもっと(うまくできそうですが) A pen would be fun to decorate with. ペンでデコってもおもしろそうだね [I'm known to be the expert at this sort of thing] Everyone there's no need to make it all fancy [俺こう見えても器用なのに] みなさん、別にきらびやかにデコる必要はないですよ [SeungKwan says to SeungKwan..] There's no need to feel pressured about it [スングァンがスングァンに・・・] 負担を感じてする必要はないですが I summon a picture with my name on it. 俺のアルバム、俺の名前が書いてある写真を一枚召喚する [Please take me..] You can turn it into a card game like this. [俺を持って帰って・・・] いきなりこうカード遊びもできるんですよ [Failed to trade] - SeungKwan I used yours. - Really? [交換失敗] -スングァン、俺お前の使ってた -本当? - Yeah, I made a vocal team. - Then this -そう、俺ボーカルチーム作ってて -そしたらこれを - I'll trade it for an album that Jun is holding.. - I used yours too. -ジュンが持ってるアルバム・・・ -俺もお前の使った [Sigh..] I'll trade.. [はあ・・] 俺これを・・・ this one for something from Wonwoo's set. ウォヌが持ってる3から交換する [('Wonwoo' looking for a cover) I don't have it though] But why give S. COUPS, Joshua, and Dino to me? [(’ウォヌ’ページ探し)俺いないけど?] てかなんでエスクプス、ジョシュア、ディノを俺にくれるの? [The wrong card] Ah.. sorry.. [間違った出会い] ああ・・・ごめんな・・・ What are you holding? 何を持ってるんですか? These are bookmarks. これブックマークだそうです I think there's a lot of ways to use them. とてもいろいろに使えると思います ['Heng : garae' photo cards & bookmarks] You can use them as bookmarks when you're reading [Heng:garæフォトカード&ブックマーク] 本を読む時もこうブックマークで使えるし and I think they'd also be great for decorating the album as well. そして、アルバムをデコする時も一緒に使ったらいいと思います The sizes are all very nice, all of them. サイズがいいですね、全部 - You done? - Oh that's good. -できた? -おお、うまいな [Take a look] [猫みたい] When it's hot in summer, you could use these as a fan.. 夏暑い時はうちわも作って - Oh wow! - You could cool yourself like this.. -おお、やばい! -暑い時はアルバムをこうしてうちわとして・・・ - Really! - The interesting thing about this album is that you can really show off your personality -本当本当! -今回のアルバムの面白いところが、各自の個性をそのまま見せれます You can see Jun's personality right here. ジュンの個性がすぐ見えますね、ここに - Jun, you're pretty good at this sort of thing. - He's got talent. -ジュンさんこんなところに意外と才能があるな -感覚あるね I made mine this way. 僕はこんな感じで作ったんです I attached the Heng : garae sticker like this このHeng:garæシールをこんな感じで貼って so that even if I have it closed, I can find my favorite member right away. こう閉じてても推しメンバーをすぐ見つけられるように作りました - Is Joshua your favorite member? - Oh Joshua.. -推しメンバーがジョシュアさんですか? -あ、ジョシュア・・・ Show us. 見せてください [Tada~ Introducing Joshua's favorite member / Joshua (26 SEVENTEEN)] Joshua. [じゃじゃーん~ジョシュアの推しを紹介します/ジョシュア(26、SEVENTEEN)] ジョシュア Joshua! ジョシュア! That's a great method. いい方式だな? This is really helpful in increasing your focus as well. これ本当に集中力向上に役立ちます Oh I agree. おお、わかる [Fidget fidget] The screws are not as easy as they look. [よいしょよいしょ] ネジが簡単じゃありません、意外と Not only the screws, but ネジだけじゃなくてこう I think doing something like this will be really helpful, for your focus and other things. 作る作業をするとすごく役に立つと思います 集中力もそうだし I'll just stop right here, though I'm not completely happy with it やっぱり物足りなかったら足りないままに(置いておこう) I'll give you some tips about using the stickers. シール貼る時の注意事項お知らせします The moment you have regrets about using a certain sticker and take it off, that's the end right there. 貼ったのにちょっと違う、と思って剥がそうとした瞬間終わりです Just leave it be. そのまま置いておいてください [A useful tip from an experienced album decorator] You may think something's a bit off, but as humans we're not perfect, otherwise we'd be robots. [アルデコ経験者のコツ1つ目] ちょっと違うみたい、それ人間だから仕方ないし完璧だったらロボットなので [Creased] The moment you try to remove it, it'll leave its mark, so be careful. [クチャクチャ] 剥がそうとした瞬間、その剥がそうとした痕跡が全部残りますので 気をつけてください If you test it out and you feel it really isn't what you want 一回テストして本当にこれは違うなと思ったら - there could be stickers that come off easily. - You could also overlay a different sticker -簡単に剥がれるのもあるかも -その上に他のシールを貼る方法を For me, ever since I was young 僕はもともと子供の頃も好きな歌手がいたら I always loved entire groups instead of specific members いつも特定メンバーだけが好きなんじゃなくてそのチーム自体が好きで so I'll try plastering a bunch of SVT stickers on here. 全部SVTだらけにしてみたいと思います The way I see it, using a string instead of screws here should also be pretty. 俺これネジじゃなくて紐で結んでもかわいいと思う - A colored one. - Oh yeah, using a colored string -色があるもので -おお、色がある紐で結んでも [A second useful tip from an experienced album decorator] - So I don't think you need to worry even if you lose the screws. - That's right. [アルデコ経験者のコツ2つ目] -だからネジをなくしても心配しなくていいと思います -そうです - You can also make this very pretty by using strings - Shoe strings would be a good choice, I think -紐で結んでもかわいくデコれると思いますので -靴の紐を使ってもいいと思います Another personal recommendation is 僕は個人的にもう1つおすすめしたいのが If you're using our Heng : garae cover for this 今回のHenggaraeカバーにするとしたら [A third useful tip from an experienced album decorator] Using a thick piece of paper [アルデコ経験者のコツ3つ目] 厚い紙に to make an album all your own might be great too. 本当に自分だけのアルバムカバーを作ってもいいと思います - Sounds good. - You could use group SEVENTEEN stickers if you have them -いいね -自分が持ってるSEVENTEENグループシールとかを使ってもいいし There are people like that too. こんな方たちいるでしょ - Those that are good at calligraphy and things like that. - That's right, there are people like that. -カリグラフィーとかうまい方もいらっしゃるから -だよね、そんな人いるじゃん You could decorate it that way too そんな感じでデコってもいいので You could also just leave out the lyrics pages 歌詞カードも別にここに挟まなくても and write them out yourself in a pretty font 歌詞をきれいに書いて入れてもかわいいと思うし Now then, shall we wrap things up now? ではそろそろ仕上げに入りましょうか? No. 嫌です [I need time..] - One minute! Just one final minute, you're supposed to do give one final minute. - The final minute~ [時間が必要・・・] -1分!最後の1分、もともと最後1分くらいはくれるよ -最後~ Now then, let's start to wrap things up はい、ではそろそろ仕上げて [(Full of personality) Time to check out the varied albums of the SEVENTEEN members] First we'll take turns introducing our albums. [(個性いっぱい)SEVENTEEN4人4色アルバムを見てみる時間] まずは紹介する時間を持ちたいと思います I received album variety number one and I decorated it this way. アルバム1をもらいましたが、僕がこんな感じでデコってみたんですよ I wrote 'vocal' on the top 上にヴォーカルと書いて and attached a bunch of CARAT stickers CARATシールいっぱい貼って Josh, that's my English name. ジョシュア、僕の英語の名前 And I punched holes in the photo card and attached it to the front. そしてフォトカードをこう切り取って前に貼りました I made a vocal team album 僕がヴォーカルチームのアルバムを作って and attached the stickers with the names of the vocal members on top. Unit名がついてるシールをこの上に貼ったんですね Since I have a favorite, I adorned my sticker with another sticker. 推しメンバーがいるからジョシュアにシールポイント - Joshua's album concept is sort of like 'my favorite member.' - That's right. -ジョシュアさんのコンセプトは推しメンバーバージョン、私が好きなメンバー -そうです I mean, you could have a hard time finding where your favorite member is, right? 推しメンバーはどこなんだろう?どこだろう? 迷うかもしれないじゃないですか So I stuck this right here, so it's easy to find. なのでここに貼っときました、すぐ見つかるように [There you are, my favorite member] [見つけた私の推し] This was a photo shoot we did outside. 野外での撮影でした [The story behind the album cover shoot] We were on a street with a lot of passersby [ジャケット撮影エピソード] たくさんの人が歩いてる道で There were so many cameras and staff カメラもめっちゃ多いしスタッフさんも多くて And to stand in the phone booth この前の電話ボックスで and pose like this こうポーズしながら撮るのが [A public phone booth] was really awkward and embarrassing. [公衆電話ボックス] すごくぎこちなくて照れくさくえ恥ずかしかったです I remember that そんな思い出がありますが but the pedestrians weren't even interested. 人々は全く気にせずただ歩いていました That's what I found even more intriguing. なのでそっちがもっと不思議でした It'd be fun to take photos in our respective neighborhoods. メンバーそれぞれ各自の町で撮ってもおもしろそうだね I don't have much to take pictures of though. でも俺ら撮るものがないけど [Waiting for 'Shenzhen'] - Jun you've always talked about Shenzhen. - Still waiting? [深圳愛者] -ジュンさんは昔から深圳何か月も -ずっと待ってる? Now album variety number two. はい、アルバム2 Album variety number two. アルバム2