字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント M: Spudgy your butthole is just.. It's just all butthole buddy.. Spudgy お尻を向けないで M: Okay *grunts* なんで床に寝っ転がってるかっていうとSpudgyの下には秘密の冷蔵庫があって M: Guys I'm on the ground because underneath Spudgy is our secret fridge. . 私の作った梅酒が入ってるの。 and in our secret fridge is my Umeshu Japanese plum wine and I wanna show you guys これから作り方を紹介するね。 6ヶ月の集大成! how to make Japanese plum wine- it was six months in the making *exhales* 重! M: Spudgy baby.. どうやって梅酒を作るのか、時間をさかのぼって見てみよう。 S: You got this girl! M: Okay, it's really heavy! 大盛りの熟していない青梅と氷砂糖、 M: Let's rewind time and find out how to make Umeshu Japanese plum wine. それと焼酎もしくは味のついていないウォッカを用意して M: Get yourself a whole heap of unripe green plums, you're gonna need rock sugar 熱湯で容器と蓋を洗ったら、焼酎か度数の高いアルコールで消毒をします。 which is just just chunky sugar and you're gonna need shochu or an unflavored vodka. ペーパータオルを使って満遍なく全てのパーツを M: After washing the jar and the lids in scalding hot water you're gonna need to sanitize it using either the Shochu アルコール除菌します。 or a high proof booze if you can get one. Splash it all over the place and using a paper towel just make sure you wipe この行程を怠ると容器にカビが生えて、梅もカビてしまい everything down so that it's been soaked. 梅酒が台無しになってしまいます。 M: If you decide to half-*baahhh* this step the container will grow mold then your plums will grow mold 梅を20分ほど冷水にさらして and then you'll spoil ALL your wine. ある程度の苦味をとります。 M: Soak your ridiculous amount of plums in cold water for about 20 minutes 新しいスポンジを用意して and it'll remove some of the bitterness. 表面の汚れをこすり落とします。たまに梅のヘタも取れたらラッキー。 M: And then you want to grab yourself a brand new clean sponge and ペーパータオルの上に置いて乾かします。 scrub off all the dirt and some of the stems will pop off- that is great! この時に傷がないか念入りに確認してください。 M: Drop them onto some paper towels もしこのように腐った梅が混じってしまうと、全てが台無しになります。あっちいけー! so they can dry off and make sure you REALLY check for any kind of blemishes. とってもフレッシュでクリーン! M: If you find something rotten like this ugly guy, it will spoil your whole batch. Screw you! 竹串を使って、容器に入れる前に全ての梅のヘタを取り出します。 M: Ooh, looking so fresh and so clean ;) Using a bamboo skewer 水に浸けて置いたのでヘタが取れやすくなってなっているけれど、たまに固いのもあります。 you want to pop out the rest of the stems. You have to remove ALL the stems before they go into the jar. 部屋の向こう側まで飛んで行っちゃった!きっと一生見つからないでしょう。 M: Soaking them makes them pop out a lot easier, but a couple of them will give you a little bit of resistance.>:( ヘタを取ったら、ペータータオルで水気を拭いて M: That one went across the room, never to be found again.. 消毒した容器の中に入れます。 M: Once you remove the stems you can pat them down with paper towel ここから重ねる作業に入ります。 and then you can actually just start putting them straight into your sanitized jar. 最初に梅の層を作り、その上に氷砂糖の層を作ります。 M: What you're gonna be going for is a layering process. 均等になったら、また梅の層。 M: So we're gonna do one layer of plums. Make sure it's totally covered, then we're gonna sprinkle on the rock sugar and we're gonna do この行程を繰り返します。 a layer of sugar. Once that's even we're gonna add a layer of plums 容器のサイズにかかわらず、4分の3くらいまで入れてください。 M: And we're gonna keep up this layering process until we're plumb out of plums. 満杯にしてしまうと、梅がしぼんで M: Ha ha.. Get it? *Jeering by Simon* 果汁やガスが出始めた時に M: Stop it, it was a plum pun! *Further jeering by Simon* Ahahahahaha. 容器が爆発するかもしれません。 M: Regardless of the size the container you're using you're gonna want to fill it just 最後に焼酎を加えます。全ての梅が完全に浸かるようにしてください。 over three-quarters to the top. If you fill it right to the brim as the plums shrivel, 焼酎に浸かりきっていない梅があると腐ります。 they're gonna start releasing juice and gas and your container might 1キロの梅が5リットルの容器に入りました。 f*baahh*ing explode. All that's left to do is to add the 焼酎は1.8リットル、 M: Shochu. You have to use enough to cover up the plums completely. They need to be TOTALLY submerged. If there's a plum 氷砂糖は1袋と4分の1カップ使いました。 that's like sticking out up top, it's gonna just rot. 余計なものが入らないように蓋をしっかり締めます。 M: One kilogram of plums ended up going into a five liter jar. ラベルを貼って、 M: I used 1.8 Liters of Shochu. 砂糖を溶かすために最初の何日かは容器をやさしく振ります。 M: One bag of sugar and an extra quarter cup. 冷暗所に保管しますが、 M: Make sure all the lids are nice and tight so that there aren't any weird microbes 冷蔵庫はだめです。冷蔵庫に入れてしまうと、うまくいきません。 getting in there, pop on a label and for the first couple days 半年から1年待ちます。 give it a little bit of a gentle shaking so you can start getting the sugar dissolving. 今とっても緊張してます。まだ1度も開けてないから。 M: You want to put it into a cool place 7ヶ月もかかって、しかもカメラの前で、もし美味しくなかったら悲しいです。 but NOT a fridge. If you put it in a fridge, it will not work out. 開けて見てみましょう。 M: All right, six months to a year later *fast forwards* Ducky 手伝おうか? M: I am genuinely nervous right now because I have not ever opened this up ちょっと待って。 M: It's been seven months of work, and it could taste disgusting on camera right now, and I could be humiliated Ducky 無理しないで。 M: So let's just get into it and see if I can even open this 開きました!一人で出来ました! *struggles to open* お願いだから不味くありませんように! S: Ducky, can I just do that for you? ちょっと蓋が開いてるのが見えるけど、、 M: Just hang on. オーマイガー すごく緊張する。 S: Ducky, please don't hurt-- どうやって開けよう、、 M: I did it! I did it on my own! 僕が開けてあげるよ。 M: Please, please, please, please, please don't taste gross! お手伝いさん! M: Okay, here's the outside. Oh, I can see the seal popped a bit. Ooh, da! べたべたする。 M: Oh my gosh, I'm so nervous. 低身長の人のための料理番組へようこそ! M: Think I-- I might need to like-- You know what? You have to pry this open. そんな簡単に開くの? S: I could do that with just my man hands. M: Gahh! 本当に?カメラをフォーカスする暇も無かったよ? M: Manservant! 私が非力みたいじゃん! S: Come on オッケー、香りはいいね。 M: It's sticky. カビも生えてないってことは S: Welcome back to short people cooking. アルコール除菌が上手くいったってことだね。 M: Did you just really open it that easily? 補足しておくと、これは発酵じゃなくて M: Are you serious? I didn't even get a chance to put it in focus; it was that easy. :( ただ漬けているだけだから、他の長期保存できるタイプの食べ物とは違うの。 M: You make me sick. アジアに長く住んでるのに今更こんなこと言うなんて、、まあいいや。 M: Okay, it smells good. まずはこれを試してみて、そしたらどうやって居酒屋で梅酒を頼むか教えるね。 M: There is no mold growing anywhere オーマイガー めっちゃ緊張する! M: Which means that I successfully sanitized everything to make sure that nothing went wrong まぜるべき?いやこのままいこう。 M: Remember that this is not fermenting, オーマイガー シロップみたいでいい感じ。 it's actually just steeping, so it's not the same thing as like when you make other types of longevity products. いい香り。 M: Wut?! How long have I been an Asia for that I said that phrase? whatever 不味くありませんように。 M: I'm gonna do a try first and then I'm gonna show you guys how you would have it at a bar. 全部入れちゃえ。 M: Oh my god. I'm so nervous. 全部入った。飲んでみます。いくよ! M: Do I like I stir it? No, I'm going for it. 見た目はいいね。 M: Oh my god. It's all like syrupy and wonderful. まだ7ヶ月だから色は薄いけど、 M: It smells great. いい香り、、 M: Please don't taste disgusting. 美味しい!!! M: Put the whole thing in. 本当に!? M: Whole things in. Whole things in. Whole things in! I'm just trying it. Here I go! イエス! M: Looks pretty やったじゃん! M: Looks pretty weak because it's only been seven months. It can go longer than that . やったー! M: Smells amazing... オーマイガー 普段お店で買うものより全然美味しい! M: That's great! まじ? S: Is it really? うん! M: YES! なんであんなに緊張してたかって言うと、私たちは甘いお酒があまり好きじゃないので、砂糖を少なめに入れたの。 S: You did a good job, girl. だからそのせいで、なんていうか、 M: I did it! 安定しない、、 M: Oh my god. It's definitely better than the stuff we normally buy in a box. 保存! S: Is it? そう保存!砂糖を少なくすることで、きちんと保存されるか心配だったの。 M: Yes. Okay. 腐らないかどうか。でも大丈夫だった! M: The reason I was so nervous is because I tried to put in a little bit less sugar because we don't like super-sweet alcohol とっても美味しい! M: BUT, my concern was what if I put in less sugar and then it causes things to like not- umm, オーマイガー! M: Like be stable 居酒屋に行ったらロックで梅酒を頼むから M: PRESERVE サイモンにはロックで飲んでもらうね。 M: That's the word! I was worried that I didn't add enough sugar to preserve it that by putting in less sugar 前回の動画のお返しに、私の飲み残しを少し入れて、 M: It would cause it to like rot, but it was fine. 新しいのも加えて、、 M: It's delicious. ミスター! M: ERMAGHERD. 辛いこともあったけど M: Oh wow! すべて報われた! M: When you go to a bar and you ask to serve it on the rocks, 私全然優しくないね。 M: So I'm gonna put some on the rocks and then Simon you can try it out, ducky. S: Woohoo! 普段ならもっとたくさん M: I'm gonna add this in. 入れてあげるけど。 M: That's a little bit of my backwash for you to get even with you for the water that you made me drink in our last video. こっちきて。 M: And then I'm gonna add good stuff to it too, so you double suffer. Oh, yeah 飲んでみてDucky! M: Look at that backwash. どうやってこの小さいカメラフレームに収まればいいんだ。 M: Mister. ノーーーーー! M: GHERD. ERMAGHERD! それしかないんだからね。 M: This is so hard for me to do the day of I was building such a major ladder いい香り〜! でしょ? M: And now it's like all worth it! 最高! M: I'm not being very generous. >:) 一気にいったね。シェアすることなく。 M: Normally there would be 全部飲んじゃった。 M: A lot more Umeshu. ワオ 本当に一気に飲んじゃった! M: Okay Ducky. S: My turn? Ducky 梅酒はそうやって飲むものじゃないんだよ。 M: Okay come try this. これは美味しいね。でしょう? M: Come try it Ducky! 上手くできたでしょう? S: Okay, how do I fit in this short person frame? 普段は梅酒は M: For special times. ロックで頼むんだ。シロップ感が強くて甘ったるいから。 M: NOOOOOOOOO. (TTOTT) 氷で薄めないとただ梅シロップを飲んでいるみたいになるからね。 M:We only have so much of that ducky! でもこれはそんなことないね。 S: mm-hmm 素晴らしいレシピだよ! M: Swish it.(?) 上手くできたね、Love。 S: See. AW THIS SMELLS GOOD, GURL. M: Right!? イエッサー!これから毎年作ろうね! M: BOMBASTIC! ワーオ これからもっと寝かせて、、 M: He went for it. Without sharing at all. 息を吹きかけないで! M: He just went for it. ばい菌を吹き入れないで! M: Wow, he's really going for it. 今夜はパーティーだね! M: Ducky, that's not how you drink it. 今夜はパーティーだ! S: Oh, that's great. M: Isn't it great? 今夜はパーティーだ! S: AW GURL. 今夜はパーティーだ! M: Didn't I do a good job? どこいくの? 今夜はパーティーだ! S: Yeah, because usually like Umeshu, 今夜はパーティーだ! S: I always like to have on the rock because it's so syrupy and sweet. 今夜はパーティーだ! S: And if you don't have ice to dilute it, then you just feel like you're eating syrup. 元に戻して。まだ終わってないよ。 S: But this-- this on it's own is not overwhelming. もし落としたらどうする? S: This is a fantastic recipe! 泣く。 S: Nicely done, Love. 大丈夫だよ。 M: YES SIR. Every year we'll make new Umeshu, ok? 泣いて泣いて泣きまくる。 S: Whoa M: We're gonna age it and make it-- 作り始めの時は M: Don't breathe into it! 25~45度の焼酎を使ったけど、 M: You're breathing in your germs. You're gonna infect it all. 今はもう10~15度まで下がってるはず。 S: We're gonna party tonight, gurrrrrrl. 最初よりアルコール度数はかなり下がってるけど、ワインを飲んでるみたいなもので、 S: We goin' party tonight. だからよく梅ワインって呼ばれるんだよね。 S: We goin' party tonight! 梅の酸味が S: Ha. うまいこと砂糖の甘さと中和するの。 S: We goin' party tonight! 日本に来たら、日本酒やハイボール、コンビニのストロングゼロとか飲むのもいいけど M: We're not drinking any. Where are you going? S: We goin' party tonight 居酒屋でこんな感じの中に何かが浮いてる謎の大きいジャーを見つけたら S: We goin' party tonight. それが手作りの梅酒だから、是非ロックで一杯頼んでみて。 S: Ha. 私たちに感謝することになるよ。 S: We goin' party tonight. Let's do it! もし今までに梅酒を飲んだり、作ったことがあったらコメントで教えてね。 M: Please put it back. I'm not finished, sir. もし私のレシピを使ったら是非教えてね! S: What if I drop this all? そしてCooking with dog のチャンネルに感謝します! M: I would cry. とっても素敵なチャンネルで S: It would be funny. 私も彼らの梅酒の動画を見て、レシピを参考にさせてもらったの。 M: Cry and cry and cry. 本当に素晴らしいチャンネル! M: So now even though when I was making this, 今夜はパーティーだ! M: I was using shochu which is at like 25 to 45 percent alcohol. 今夜はパーティーだ! M: Now, this is kind of dropped down to 10 to 15% alcohol. これ持って逃げなきゃ。 M: So it is much less alcoholic than what I originally started with, but it is kind of like having a wine 今夜はパーティーだ! M: Which is why people will often call it Japanese plum wine. 今夜はパーティーだ! M: The tartness of the plums 今夜はパーティーだ! M: Completely get counteracted by the gigantic sugar crystals 今夜はパーティーだ! M: So if you come to Japan, you might have sake and you might try a Highball and you might have strong zeros at the convenience store この梅酒、1年は持たせないと。 M: But make sure when you go to a bar if you see them having a huge jar with weird looking things floating around that is 1年? M: Their homemade Umeshu, so please do yourself a favor ask them for a glass of Umeshu on the rocks. いや一晩も持たないよ。 M: And you will thank us 一晩も持たないよ。 M: Let me know in the comments section below if you have ever tried Umeshu 一晩も持たないよ。 M: Or if you've ever made it yourself. 最高! M: And if you use my recipe, please please let me know as well. よくやったね! M: also big heart and shout out to cooking with dog とーっても嬉しい! M: They're an amazing Channel 本当に心配してたの。7ヶ月もかけて上手く出来なかったらどうしようって。 and I used their video on how to make this and then I tweaked the recipe. I mean it's such a 今夜はパーティーだ。 wholesome and a wonderful channel. S: We goin' party tonight. M: Uh-oh. S: We goin' party tonight M: I need to run with this. S: We goin' party tonight! S: We goin' party tonight. S: Let's go girl. S: We goin' party tonight. S: We goin' party tonight. M: This has gotta last us a year. S: Year? S: No, this ain't goin' last a night. M: I should've made 2 S: This ain't goin' last a night. M: Yes it is. S: It ain't goin' last a night. M: It's fine. M: It's great! S: You did a great job, girl. M: I'm so happy! :D M: I was genuinely so worried like what if it sucks cuz you don't know it's like seven months of work S: we goin' party tonight.
B1 中級 日本語 米 パーティー 今夜 容器 飲ん アルコール カビ 梅酒の作り方 (How to Make Japanese Plum Wine) 26 2 Mahiro Kitauchi に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語