Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Do you have an exalted sense of self?

    高揚感を持っていますか?

  • Are you a compulsive liar?

    あなたは強迫観念的に嘘をつきますか?

  • Would you do just about anything to get what you want?

    欲しいものを手に入れるためなら何でもしますか?

  • If you answered "yes" to all of these questions, you might want to consult a professional who can determine if you are a sociopath or a psychopath.

    これらの質問にすべて「はい」と答えた人は、あなたが社会病質者か精神病質者かを判断できる専門家に相談したほうがいいかもしれません。

  • Both sociopaths and psychopaths share 3 common traits suggested by the questions above: conceitedness, deceitfulness, and manipulation largely unchecked by moral conscience.

    社会病質者も精神病質者も、上記の質問から示唆される3つの共通した特徴を持っています:うぬぼれが強く、人を欺き、道徳的良心にほとんど歯止めをかけずに人を操ります。

  • Some experts think that sociopathy and psychopathy are the same, and group them together under the diagnostic term antisocial personality disorder or APD, while others argue that there are significant differences between the two mental disorders.

    この2つの精神障害には大きな違いがあると主張する専門家もいる一方で、社会病質者と精神病質者は同じであり、反社会性人格障害(APD)という診断用語で一括りにされると考える専門家もいます。

  • We'll examine some of these differences in this episode of The Infographics Show "Sociopath vs. Psychopath".

    この The Infographics Show のエピソード「社会病質者と vs. 精神病質者」では、これらの違いを検証します。

  • The outward behavior that sociopaths and psychopaths display can be as different as night and day.

    社会病質者と精神病質者が見せる外見上の行動は、昼と夜ほど違うことがあります。

  • Sociopaths are more impulsive and irresponsible than psychopaths.

    社会病質者は精神病質者よりも衝動的で無責任です。

  • As psychologist Scott Bonn notes, sociopaths tend to "live on the fringes of society" .

    心理学者のスコット・ボンが指摘するように、社会病質者は「社会の片隅で生きる」傾向があります。

  • They often can't hold down a job for long and can't settle down in one place.

    彼らはしばしば仕事を長く続けることができず、一つの場所に落ち着くことができません。

  • They may travel extensively, but they are not sightseers.

    旅はしますが、観光はしません。

  • If they can't find legitimate work to pay for whatever they need, they may do shady things like lie, cheat, and steal from people along the way.

    もし合法的な仕事が見つからなければ、ウソをついたり、人をだましたり、盗んだりすることもあります。

  • Renowned con-man Charles Ponzi lived in this manner.

    有名な詐欺師チャールズ・ポンジはこのような生き方をしていました。

  • Ponzi immigrated from Italy to America in 1903.

    ポンジは1903年にイタリアからアメリカに移住しました。

  • He supposedly said, "I landed in this country with $2.50 in cash and $1 million in hopes, and those hopes never left me."

    彼はこう言ったと言われています。「私は250ドルの現金と100万ドルの希望を持ってこの国に降り立った。その希望が私を離れたことはない。」

  • According to the New England Historical Society, $2.50 was all that he had left after having gambled and drunk away most of the $200 he had with him on board the ship taking him to America.

    ニューイングランド歴史協会によると、2.50ドルというのは、彼がアメリカへ向かう船の中で、ギャンブルと酒に溺れて持ち合わせた200ドルのほとんどを飲み尽くしてしまった後に残った全財産だという。

  • After arriving in Boston, he spent several years working odd jobs in the Northeast.

    ボストンに到着後、彼は北東部で数年間奇妙な仕事をしました。

  • Described by one article as an alleged sociopath, he led a life of lies that was all about tricking rich people into investing in sham corporations.

    ある記事によると、彼は社会病質者と言われ、金持ちを騙して見せかけの会社に投資させるという嘘の人生を送っていました。

  • His International Reply Coupon scheme was one where he used money from investors to pay other investors, a form of fraud that became known as the Ponzi scheme.

    彼のインターナショナル・リプライ・クーポンのスキームは、投資家から得た金を他の投資家に支払うというもので、ポンジ・スキームとして知られるようになった詐欺の一種です。

  • According to biography.com, Ponzi spent 14 years in prison for his crime.

    biography.com によると、ポンジはその罪で14年間刑務所に収監されました。

  • He was deported to Italy after being released from prison and ended up dying in Rio de Janeiro in 1949.

    彼は刑務所から釈放された後にイタリアに送還され、最終的に1949年にリオデジャネイロで亡くなりました。

  • In contrast, psychopaths have more self-control and are more calculating than sociopaths.

    精神病質者は社会病質者よりも自制心が強く、計算高いのです。

  • They blend into society more effectively than sociopaths because, as Bonn points out, they are often well educated and hold steady jobs.

    ボンが指摘するように、彼らは高学歴で安定した職に就いていることが多いため、社会病質者よりも効果的に社会に溶け込むことができます。

  • Not all psychopaths are violent or a threat to society, and some manage to channel their need to control others into gainful employment.

    すべての精神病質者が暴力的であり、または社会に対する脅威であるわけではありません。一部の人は他者を支配しようとする欲求を有益な雇用に向けることができます。

  • They gravitate toward positions of authority and jobs requiring objective analysis and decision-making.

    彼らは権威ある地位や、客観的な分析や意思決定を必要とする仕事に引きつけられます。

  • According to a TIME article, some professions with the most psychopaths include CEOs, lawyers, surgeons, and police officers.

    TIME の記事によると、精神病質者の多い職業には、CEO、弁護士、外科医、警察官などがあります。

  • Oddly enough, chefs and salespeople also made the list.

    奇妙なことに、シェフやセールスマンもリストに入っています。

  • Sociopaths have a slight edge over psychopaths when it comes to establishing meaningful relationships.

    社会病質者は、有意義な関係を築く際に、精神病質者に比べてわずかに優れています。

  • According to Bonn, it is difficult but not impossible for sociopaths to form attachments with others.

    ボンによれば、社会病質者が他人と愛着を結ぶのは難しいが、不可能ではありません。

  • They are capable of empathy in certain limited circumstances but not in others and with a few individuals but not others.

    彼らは特定の限られた状況では共感することができますが、他の状況や他の個人ではできないことがあります。

  • Gary Ridgway is a good example of the sociopath's limited ability to feel empathy and form emotional attachments.

    ゲイリー・リッジウェイは、社会病質者が共感を感じたり感情的な愛着を形成したりする能力が限られていることを示す良い例です。

  • Between 1982 and 2001, he murdered at least 49 women in Washington state, according to biography.com.

    biography.com. によると、1982年から2001年の間に、彼はワシントン州で少なくとも49人の女性を殺害しました。

  • One article reports that his victims were prostitutes and young runaways.

    ある記事によれば、彼の被害者は売春婦や若い家出人だったという。

  • After killing them, Ridgway often returned to his dumping grounds to have sex with his victims' corpses.

    リッジウェイは彼らを殺した後、しばしば捨て場に戻り、犠牲者の死体とセックスしていました。

  • He also dumped some of their bodies in the Green River, which earned him the name the Green River Killer.

    また、グリーン川に遺体を捨てたことから、グリーン・リバー・キラーと呼ばれるようになりました。

  • While Ridgway committed 4 of these horrible crimes, he was married to his third wife, Judith Ridgway.

    リッジウェイがこれら4つの恐ろしい犯罪を犯している間、彼は3番目の妻ジュディス・リッジウェイと結婚していました。

  • Although he targeted prostitutes because of his hate for them, he loved his wife and had a good relationship with her.

    リッジウェイは娼婦を憎んでいましたが、妻を愛し、良好な関係を築いていました。

  • In an interview 6 years after her husband went to prison, Judith Ridgway still had trouble believing that her husband was a serial killer.

    夫が刑務所に入った6年後のインタビューで、ジュディス・リッジウェイは夫が連続殺人犯であることをまだ信じられずにいました。

  • She described their life together as loving and content.

    彼女は二人の生活を、愛情に満ちた、満足のいくものだったと語っています。

  • She said, "He made me feel like a newlywed every day".

    彼女は、「彼は毎日私を新婚の気分にしてくれた」と言いました。

  • However, she had to face the truth about what her husband had done after she and the police discovered evidence linking him to some of the murdered prostitutes.

    しかし、夫と殺害された売春婦たちを結びつける証拠を警察と発見したことで、彼女は夫がしたことの真実に直面することになりました。

  • She divorced Gary Ridgway after 16 years of marriage and has no contact with him today.

    ゲイリー・リッジウェイとは16年間の結婚生活の末に離婚し、現在では彼との接触はありません。

  • She told the interviewer, "I loved the man I knew, and I hate the man who took him away" .

    彼女はインタービュアーに言いました。「私は知っていたその人を愛していましたが、彼を奪ったその人を嫌っています」。

  • In contrast, psychopaths are "unable to form emotional attachments or feel real empathy with others," according to Bonn.

    これとは対照的に、精神病質者は「感情的な愛着を形成することができず、他者との真の共感を感じることができない」とボンは言います。

  • Emotions are foreign to them.

    感情は彼らにとって異質なものなのです。

  • They know they should be feeling something, but they don't feel anything.

    何かを感じているはずなのに、何も感じません。

  • In his 1941 book called "The Mask of Sanity," a psychiatrist named Hervey Cleckley provided some insight into the mind of a psychopath when he wrote that "Beauty and uglinessexcept in a very superficial sensegoodness, evil, love, horror, and humor have no actual meaning, no power to move him."

    ハーヴェイ・クレックリーという精神科医は、1941年に出版した『正気の仮面』という本の中で、精神病質者の心理について、「美醜、非常に表面的な意味を除いて、善、悪、愛、恐怖、ユーモアは、実際の意味を持たず、彼を動かす力もない」と書いています。

  • This makes psychopaths capable of hurting others without any guilt or remorse.

    そのため、精神病質者は罪悪感や自責の念なしに他人を傷つけることができます。

  • Bonn states that psychopathy is the "most dangerous of all antisocial behaviors" because psychopaths can "dissociate emotionally from their actions, regardless of how terrible those actions may be."

    ボンは、精神病質者は「すべての反社会的行動の中で最も危険なもの」であると述べています。なぜなら、精神病質者は「その行動がどれほど恐ろしいものであっても、自分の行動から感情を切り離す」ことができるからです。

  • Psychopaths try to compensate for this impairment by being what a WebMD article calls "skilled actors."

    精神病質者は、WebMD の記事で言うところの「熟練した俳優」になることで、この障害を補おうとします。

  • They are charming and persuasive, and they're capable of faking emotions they can't feel.

    彼らは魅力的で説得力があり、自分では感じられない感情を偽ることができます。

  • Notorious cult leader Jim Jones revealed his psychopathic mission to play whatever role was necessary to win trust and manipulate others when he said, "What you need to believe in is what you see."

    悪名高いカルト指導者ジム・ジョーンズは、信頼を得て他者を操るために必要な役割を演じるという彼の精神病質者に満ちた使命を明らかにしました。「信じるべきは、あなたが見るものだ」と彼は言いました。

  • "If you see me as your friend, I'll be your friend."

    「君が僕を友達だと思うなら、僕は君の友達になるよ。」

  • "If you see me as your father, I'll be your father, for those of you that don't have a father."

    「私を父親と思えば 父親になれる。父親のいない君たちには。」

  • "If you see me as your savior, I'll be your savior."

    「私を救い主と見るなら、私は救い主になる。」

  • "If you see me as your God, I'll be your God."

    「あなたが私を神と見るなら、私はあなたの神になる。」

  • A skilled orator, Jones combined idealistic rhetoric and overt and subtle coercion to condition his followers to commit suicide by drinking a Kool-Aid type drink laced with cyanide and Valium upon his command according to biography.com.

    ジョーンズは巧みな弁舌家で、理想主義的なレトリックと、あからさまで微妙な強要を組み合わせ、biography.com によると、彼の命令で青酸カリとバリウムを混ぜたクールエイドのような飲み物を飲んで自殺するように信者を仕向けました。

  • Another way psychopaths attempt to relate to others is to create a veneer of social respectability to hide their dark side and any sinister behavior resulting from it.

    精神病質者が他人と関係を持とうとするもう一つの方法は、自分の暗黒面やそれに起因する不吉な行動を隠すために、社会的な尊敬の皮をかぶることです。

  • This is an especially common strategy of psychopathic serial killers like John Wayne Gacy.

    これは、ジョン・ウェイン・ゲイシーのような精神病質者の連続殺人犯に特によく見られる戦略です。

  • A summary of his court case noted his double life.

    二重生活を指摘した裁判の概要です。

  • Evidence showed that the defendant led a double life, engaging in charitable and political activities at the same time he was committing a series of sadistic torture murders.

    」証拠によれば、被告は二重生活を送っており、慈善活動や政治活動に従事すると同時に、一連のサディスト的な拷問殺人を犯していた。」

  • He enticed many young men to his home for homosexual liaisons, tying or handcuffing his partners then strangling or choking them.

    彼は多くの若い男性を同性愛の関係を持つために自宅に誘い、相手を縛ったり手錠をかけたりした後、首を絞めたり窒息させたりしました。

  • Gacy was a successful contractor, was active in the community, and often dressed up as a clown for parties."

    ゲイシーは請負業者として成功し、地域社会で活動し、パーティーではよくピエロの格好をしていました。

  • Bonn states that different factors cause people to become sociopaths and psychopaths.

    ボンは、人々が社会病質者と精神病質者になる原因はそれぞれ異なると述べています。

  • Some researchers think that sociopathy arises from childhood abuse and trauma.

    社会病質は幼少期の虐待やトラウマから生じると考える研究者もいます。

  • It is a "learned" behavior arising from circumstance.

    環境から生じる「学習された」行動です。

  • This is why sociopaths still maintain some moral conscience, some empathy, and some ability to form emotional attachments, although they're all weak.

    だから社会病質者は、道徳的良心や共感性、感情的愛着を形成する能力を、弱いながらも保っているのです。

  • However, research suggests that psychopathy has a largely genetic component to it.

    ただし、研究によると、精神病質には主に遺伝的な要素があるとされています。

  • Bonn notes that psychopathy "is related to a physiological defect that results in the underdevelopment of the part of the brain responsible for impulse control and emotions."

    ボンは、精神病質は「衝動制御と感情を司る脳の部分の未発達をもたらす生理的欠陥に関係している」と指摘しています。

  • Another report states that "brain scans of people with APD have shown low activity in areas related to empathy, morality, and self-control."

    別の報告によると、「APDの人の脳スキャンでは、共感、道徳、自制心に関連する部位の活動が低いことが示されている。」

  • According to Psychologia, sociopaths make up 4% of the general population, while psychopaths make up about 1%.

    Psychologia によると、社会病質者は一般人口の4%で、精神病質者は約1%です。

  • However, these percentages are equivalent to millions of people, so it is quite possible that you might meet a sociopath or psychopath one day.

    しかし、この割合は数百万人に相当するので、ある日突然社会病質者や精神病質者に出会う可能性は十分にあります。

  • Have you ever met a sociopath or psychopath?

    社会病質者や精神病質者に会ったことがありますか?

  • What was this person like?

    その人はどんな人でしたか?

  • Let us know in the comments!

    コメントで教えてくださいね!

  • Also, be sure to check out our other video called "Signs That You Are A Genius!"

    また、「あなたが天才であることを示すサイン!」という別の動画もぜひご覧ください。

  • Thanks for watching, and, as always, don't forget to like, share, and subscribe.

    また、「いいね!」「シェア」「登録」もお忘れなく。

  • See you next time!

    またお会いしましょう!

Do you have an exalted sense of self?

高揚感を持っていますか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます