字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント Chief! 室長! Okay, confirmed! ああ、確認! Joshua's in the waiting room! 今、ジョシュア控え室! Please give me an aspirin. 兄さん、あの頭痛薬ください I took some before but my head still hurts. さっきも飲んだけど、まだ頭が痛い My headache has gotten worse these days. 僕が最近、頭痛がひどくなりました I don't know why. なぜか分かりません I even slept well yesterday.. 昨日もぐっすり寝れたのに… Is it because you're in an individual space? 独立した空間だからかな? I don't know. 分かりません [SEVENTEEN HIT THE ROAD] [SEVENTEEN HIT THE ROAD] [EP. 06 After Passing This Halfway Mark] [EP. 06 この道の折り返し点を通り過ぎたら] [NEW YORK 2020.01.08 AM 10:00] [NEW YORK 2020.01.08 AM 10:00] Oh no, I'm taking a video! ああ動画撮ってる、僕が〜 What am I doing? なにしてんだい? The U.S. tour was a bit more meaningful to me アメリカツアーは僕にとってより大きな意味があったのが because I was born here and 僕がアメリカで生まれたこともあるし my friends are all in the U.S. 僕の友達は、皆アメリカにいるんですよ I thought, 'Wouldn't my friends be able to see me?' or 'Wouldn't my parents be able to see me?' なんか友達にも会えるんじゃないかな?それとも両親に会えるんじゃないかな? Because of these thoughts, I wanted to show them ちょっと、そういう思いで that I grew up this much. 'これだけ成長した'ということを見せたかったし I think that's why I worked hard そのためにより責任感を持って in a more responsible way. 頑張ってやっていたと思います [MEDIA PROMOTION 2020.01.08 AM 11:00] [MEDIA PROMOTION 202.01.08 AM 11:00] Who's most likely to prank the other members? 一番いたずらなメンバーは? You're right! Wonwoo is also like that too. あ、そう!ウォヌだってそうだな!そうだ The things we're doing right now were my goals. 僕が掲げた目標が、今僕たちがやっていることなので But, I think it'll be fun to be on the American award and TV shows でもアメリカの授賞式、よく見ていた番組に出たら that I've enjoyed watching. That's actually my goal. すごく面白そうなのでそれが目標だと思います [MEDIA PROMOTION 2020.01.08 PM 01:00] [MEDIA PROMOTION 2020.01.08 PM 01:00] The most performed? 一番多く? No, since our debut.. いや、デビューの時から… Vernon and I are the only ones in the team who can speak English まず、僕たちチームで英語ができる人って僕とバーノンしかいなくて so I think I was a bit more pressured. より負担が多かったし I couldn't stop thinking that I should do better. '自分がもっと頑張らないと'という思いでずっとやってました So before we did those kinds of interviews, なので、そんなコンテンツとかインタビューの前は I tried to read more and acquaint myself with the scripts and questions too. もうちょっと台本だったり、質問をたくさん熟知しておきました I also discussed a lot about those with Vernon. バーノンといろいろ相談したり I think I was more comfortable because I could answer in English. むしろ、英語ができるから少し楽だったと思います [CHICAGO 2020.01.11 PM 11:00] [CHICAGO 2020.01.11 PM 11:00] Can I go get pizza? ピザもらいに行っていいですか? It's that way, Joshua, it's that way. あ、あそこ、ジョシュア、あそこ Wow! I'm so excited. わ!ドキドキする Thank you for the food. いただきます This looks so good. わ、本当においしそう We came to Chicago for our previous tour. シカゴはこの前のツアーの時、一度来たことあるんですよ I didn't go out then when the other members said they were going out. その時みんな出掛けるって言った時、僕は出掛けなかったんですよ But the members went to eat Chicago pizza. でもその時みんなでシカゴピザを食べに行ったんですよ And I've never had Chicago pizza before. でも僕は今までシカゴピザを一度も食べたことなかったんです I think I ate in a more joyful way because I had this thought in mind, 'ああ、僕もやっとみんながすごく美味しいって言ってた' 'I'm finally getting to eat the Chicago pizza that other members said was delicious.' 'シカゴピザが食べられるんだ'という思いがあって より幸せに食べたんだと思います It was really delicious. すごく美味しいです It was quite different though. 本当に違いをたくさん感じました It was so good. すごく美味しかったです Oh, it's that pizza! ああ、これあそこのものだね!あのピザだね Oh? It's not that one, huh? It's from a different brand, I guess. あれ?違うね?違うものだね? It's Giordano's Pizza. Giordano'sっていう The toppings トッピングが… aren't bad. 悪くないな - Wow! - Where is it? Is it outside? −わ! −どこにある?外にある? Wow, what is that? わ、なに? I'm sorry! 兄さん、ごめん! - What? - This is yours. −ん? - あ、これ兄さんのものなのに - You can eat it all. I just … - Hey, Mingyu! Eat this! −全部食べていいよ、僕どうせ… −ちょっと!ミンギュ、これ食べろ! - What? - Eat this one. −え? −これ食べろ I have to eat again anyways. 僕どうせまた他の食べなきゃいけない Let's go out! 早く出掛けよう! Ugh, he's really.. あ、本当に! I'll be back~ 兄さん、行ってくるね〜 What? あ? They didn't take a lot. あまり持っていかなかったけど? Give me a bite. 一口ちょうだい Yum! I should eat it. ん!食べなくちゃ To me, SEVENTEEN 僕にとってSEVENTEENは is a team that made my dreams come true 夢を叶えてくれたのもあるし and made my mom happy and proud of me. 母さんに親孝行できるようにしてくれたチームで SEVENTEEN made me become a special person. 僕を特別な人にしてくれたのがSEVENTEENなので Since only good things came to me, 良いことばかり訪れてきたから I think I can call SEVENTEEN a blessing! 福!福とも言えますね、福 SEVENTEEN is a blessing to me. 僕にとっては福です [CHICAGO 2020.01.12 AM 10:30] [CHICAGO 2020.01.12 AM 10:30] Hello! おはようございます Everyone out already? みんな出ましたか? No, only a few came out. いいえ、まだいます Hello! おはようございます Where do we sit? 僕たちどこ座ればいいんですか? Oh, anywhere? あ、どこでも? SeungKwan, did you get some sleep? スングァン寝れた? Yeah, I slept all throughout yesterday. うん、昨日ずっと寝た Oh, really? あ、そう? Were you able to sleep at night? いや夜も寝れた? Yeah. うん That's a relief. よかったね、それは - Were you not able to sleep? - No. - 寝れなかったの? - うん Is it because you slept too much in the morning? 朝から寝すぎたからかな You kept sleeping. ずっと寝てたし Oh, I woke up in the middle of my sleep. あ、寝て途中で起きた When I can't get enough sleep, I often get headaches. 僕、よく眠れなかったとき頭痛がするんですが I think I only slept for 2 hours every day for the entire month. 1ヶ月間ほぼ2時間ずつしか寝れなかったと思います I would usually take a short nap before the concerts started. 寝てもコンサート前にちょっと寝て But I think it's because the U.S. tour kind of gave me lots of thoughts. でもアメリカツアーしながら考え過ぎだったんだと思います I would think to myself, 'I want to do better, I have to do better.' 'もっと成功したい, もっとうまくやらないと' These thoughts were more prominent on this tour for me. 今回のツアーでもっと思いました Because I came to Korea before finishing high school, 僕が高校を卒業しないで来たので all my friends had gone to college 友達はみんな大学に行ったのに and it wasn't like I could go back. 僕だけまた行ける訳でもないし I think I tried to find some enjoyment while enduring it. 我慢しながら楽しみを探したんだと思います I was really sorry for my mom. 母にすごく申し訳なかったです She trusted me and sent me here to Korea. 僕を信じでこうして行かしてくれたのに But if I just give up and leave, 僕が突然やめて帰っちゃったら I just thought it wasn't the right thing to do. ちょっとあれだと思って I think I just decided to bite the bullet. 必死に耐えたんだと思います [ODE TO YOU IN CHICAGO 2020.01.12 PM 02:00 UNITED CENTER] [ODE TO YOU IN CHICAGO 2020.01.12 PM 02:00 UNITED CENTER] I think it's important to rehearse properly in order to do better on stage. 僕はリハーサルを頑張れば本番でもっと上手くできると思うんですよ When I think I'm feeling unwell, 僕がもしコンディションがすごく悪いと思ったら I try to relax a bit and be easy, 少し力を抜いて軽くやろうとは思いますが but the members still ask me why I'm working so hard. でもみんなから、なんでそんなに頑張るのって言われました I think that's why I sweat a lot. だから汗がすごく出るんだと思います、そのせいで But that warms up my body more and it's more refreshing too. そうすれば体もよくほぐれるし、なんだかすっきりするし If I don't work hard, I feel guilty. 頑張らないとなんだか後ろめたいんです I don't know why. 何故かは分かりませんが A hard working type? 努力型? Someone who always works hard, I guess. いつも頑張る人? If he thinks it's not good enough, he always practices more 足りなければもっと練習して Joshua seems like a long-distance runner. ジョシュアさんはちょっと長距離走者みたいです The concert just ended 公演が終わりましたが and I'm really tired. 本当にきついですね It's really tiring. めっちゃ疲れました I'm still good looking even after the concert ended, aren't I? 終わっても相変わらずかっこいいですね As always. さすが - Why are you doing things you've never done before? With the camera? - What? - なんでキャラ変わるの? カメラ持つと? - え? Why are you doing things you've never done before? - I always do this. - なんでキャラ変わるの? - 僕もともとそういうの得意じゃん No, you don't. あんまりしないじゃん Why are you trying to make me look weird? なんで僕のイメージを変に作ろうとするの? I always do this. いつもやるけど? We've been able to grow so far 僕たちが今までこうして成長できたのは Because of our dear fans, CARATs. 全部CARATの皆さんのおかげで We've been able to have so much fun with our work この仕事を楽しく感じさせてくれるのが because of our dear fans, CARATs again. やはりCARATの皆さんで And we want to continue to grow and become better もっと成長したいしかっこよくなりたい理由も because of CARATs. 当然CARATの皆さんのおかげだと思います I really want to say thank you すごくありがとうって伝えたいし and promise that I'm going to be more responsible with what I'm doing. この仕事をもっと責任を持ってやると伝えたいし I want to communicate with my fans even more frequently. もっとたくさん交流したいという思いができたと思います Although I've grown a lot, 今もずいぶん成長しましたが I want to say that I would become even more progressed after a few years too. 何年か過ぎれば今より成長しているだろうと伝えたいし I'll continue to do my best, so please keep watching me. 頑張るので見守ってください [I'll protect you so you don't get exhausted anymore] [君がくじけないように僕が前で君を守るよ] SeungKwan, that's why you always squabble with others. スングァン、だから君が喧嘩するんだよ You have to change the tone of your voice. 声のトーンを変えないと [SEVENTEEN HIT THE ROAD] [SEVENTEEN HIT THE ROAD]
A2 初級 思い すごく 兄さん pm 食べ 頭痛 EP.06 이 길의 반환점을 지나면|SEVENTEEN : HIT THE ROAD (EP. 06 이 길의 반환점을 지나면 | SEVENTEEN : HIT THE ROAD) 71 1 莊詠婷 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語