字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント What do you think? どうですか? It's great. かっこいいです Thanks. ありがとうございます [SEVENTEEN HIT THE ROAD] [SEVENTEEN HIT THE ROAD] [EP. 09 If I Walk At My Own Pace] [EP. 09 僕なりの速さで道を歩けば] [NEW YORK 2020.01.07 PM 03:00] [NEW YORK 2020.01.07 PM 03:00] It's new to me. 新鮮です I have been to New York a few times before, ニューヨークには前に何回か来たことはありますが But I never had a chance to walk around alone like this. こうやって一人で出歩く機会はなかったんです I found it right away! すぐ出て出てきたな I got the one I was looking for right away. 探してたのがすぐ出てきた When I was young, whenever I'd listen to a song 僕は特に子どもの頃から音楽を聴くとき I'd imagine what it would be like to add my voice to the original song, 原曲に僕の声が少し入っていたらどういう風に消化できるかな っていう想像もよくして Some songs make me think 'Wow, that's really fresh' ある音楽を聴くと 'うわ、新鮮だ' Or 'That's really interesting, I want to try something like that too.' それとも '面白い、僕もこういう風にやってみたい' とも思います I bought 5 records. 5枚買いました [LOS ANGELES 2020.01.19 AM 09:00] [LOS ANGELES 2020.01.19 AM 09:00] It's time to get ready. もう準備の時間です Do I look good on camera? かっこよく映ってますか? I'm so swollen right now. あ、パンパンにむくんでるのに I had a hotdog with Wonwoo last night... 昨日ウォヌさんとホットドック食べて [ODE TO YOU IN LOS ANGELES 2020.01.19 PM 01:00 THE FORUM] [ODE TO YOU IN LOS ANGELES 2020.01.19 PM 01:00 THE FORUM] One, two, three! 1 2 3 I'm going to report you! 通報するよ I think it is better to be sick on my day off, ほかのメンバーみたいに公演の日に調子悪いと大変そうで Instead of getting sick on the day of a show かえって僕みたいに休日に具合悪くなって公演日には良くなれば Like the other members. I think that's harder to bear. よかったなって思います What if the whole documentary's just us getting sick all the time? 後でドキュメンタリーに出る時、みんな調子悪いんじゃない? Maybe we're all just naturally weak. 僕たち体が弱いみたいだ If I'm getting sick too, that means you guys are super sick. 僕までこうなったら君たちは本当に具合悪いことだ Any pain, no sore throat? 痛いの? 喉痛いですか? Not really, just a little. ほとんど痛くないです、ほんのちょっと I peeled it to eat it, but I lost my appetite while peeling it. 食べようと剝いたのに剝いたら食べたくなくなりました [ODE TO YOU IN LOS ANGELES 2020.01.19 PM 06:30 THE FORUM] [ODE TO YOU IN LOS ANGELES 2020.01.19 PM 06:30 THE FORUM] Wait, bro! ねえ、兄さん! You already have that thing you always do. 兄さんがそのままやればいいの? What? うん? Oh, you're better now! お!いいね Your voice sounds better! 喉よくなったね? - You meant my voice? - Yeah. - あ、声のせいで? - うん I think I can do the show now. 出ると思う Don't push yourself too hard, though. 兄さん無理はしないで I have inner thoughts that I don't want to share with others, 僕は人にはさらしたくない Things I want to keep to myself. 僕だけが大事にしたい思いがあると思います Maybe that's why. だからだと思います I wouldn't try to hide that I'm having a hard time, but I also wouldn't go around talking about it either. つらい時それを隠しはしないけど だからと言ってこれ見よがしなことはしないと思います That's just one part of me, it doesn't mean そういう面があるというだけで僕自身を全て That I want to hide myself from everyone. 他の人に隠したいわけでなないんですよ? I have my own way of expressing my affection to my people 僕はただ僕なりの人に対する愛情があるんだなと思います That I really trust. 本当に信じて I'm free to show my carefree side 愛する人たちの前では遠慮なく In front of people I love. 天真爛漫な姿を沢山見せていると思います First of all, the size of the venue is bigger than the last tour so まず前回のツアーより会場の規模がより大きくて I was really looking forward to performing at a venue of that size, そんな規模の会場で公演すること、 And to meet more CARATs. そしてより多くのCARATの皆さんに会えるのでとても楽しみにしていました I think I'm pretty expressive myself, 表現をかなりする方だとは思いますが So when people tell me it's hard for them to tell what's in my head, でも僕がどのように考えて生きているのか分からないという話を聞く時 It's an interesting comment. その言葉が少しは面白くて I don't know, I just think it's funny. 分かりません、ただ面白いことだと思います I'm not being like that on purpose, 僕がわざわざそうするのではないですが I guess I'm pretty unique. 変わった所があるらしいです I am worried about S.COUPS too but エスクプスさんも心配になるけど We all have our own energy that we bring to the team それぞれが持っているそのエネルギーがありますし So losing him does change the overall balance. 抜けることで全体的なバランスが少し変わることはありますね And it's very easy to look out of sync when we're missing a member. 確かに一人が抜けて合わないように見えることが予想外大きいんですよ I was worried about our fans too. ファンの方々も少し心配になりました How they'd feel about the situation. どう思っているか I mean, we're grateful that they worry for us もちろん心配する気持ちはいいことだと思いますがその為にあまり But I don't want them to be too sad about it. 悲しまないで欲しいから Because S.COUPS is doing fine. なぜならエスクプスさん今は大丈夫なんです He just can't perform with us, because he is trying to get better. ただもっと良くなる為に公演が一緒に出来ないだけなので [LOS ANGELES 2020.01.19 PM 11:30] [LOS ANGELES 2020.01.19 PM 11:30] I think it's kind of cool. ちょっと不思議な部分があると思います How this place is very far away from where we live 僕らが住む所とは随分遠い所なのに But there are lots of fans who come to our show, and they have good reactions 来てくださるお客さんが多くて反応もとてもよくて The concert venue was quite big too. 会場もかなり大きい会場でした And we had a blast. そしてとても楽しくやりました It was really fun. 楽しかった [LOS ANGELES 2020.01.20 AM 00:30] [LOS ANGELES 2020.01.20 AM 00:30] I write lyrics very often, 僕はよく歌詞を書いていますので I think about how I can deliver the emotions and thoughts 伝えたい感情?経験? That I want to convey, effectively, and efficiently. そういうのをどうしたら一番効率的に、効果的に込められるか? And is the format of my current thinking even necessary? 考えている形式自体が必ず必要なのか? Can't I approach it in a completely different way? I guess I think in many directions. 全く違う接近をすることはできないか?ただ色々と考えています For Vernon, should I say I am proud of him? バーノンのような場合、誇らしいと言うかな? It feels really good watching him. 見ててとてもいいと思います Unless you are at your office, where things are set perfectly 決められた自分の作業室ではなかったら There are times when work goes smoothly, and times when it doesn't. 作業がよく出来ない場合もあるし、よくできる場合もあるけど So carrying all your equipment around through different environments, とにかく環境が全部違うので装備を持ってくることは It's not as easy as you would think. 思ったより簡単なことではないのに There are many things about myself that I think I'm lacking in, 自分自身に対していつも残念に思う部分が多くて And I want to continue to make up in those areas, そんなことをずっと着実にカバーして行きたいので So I don't just work to finish a song. 必ず何か作業しないといけないから、ではなくて It's that I don't want to ever stop working. 本当にやること自体を休みたくないので I feel it's important not to lose consistency in life. 生きていながら着実さを失いたくないと思います My goal is to do a tour that is consistent? 僕の覚悟は起伏のないツアーをしよう? I am really always thankful, 本当にいつも感謝していて And I wish I could meet you more often. もっと沢山会えると嬉しいです [If you're on a rocky wave, just feel the breeze and let your body go with the flow] [今波の上で揺れているのならただその風を感じて柔軟に身をまかせて] [When the wind dies and the waves calm down, one day you'll be standing on the sea.] [風が収まり波が小さくなるといつか海を踏んで立つようになるよ] I don't want to show things like this to our fans. こんなのファンの皆さんには見せられないな [SEVENTEEN HIT THE ROAD] [SEVENTEEN HIT THE ROAD]
A2 初級 pm 思い 公演 会場 兄さん 作業 EP.09 나만의 속도로 길을 철걷͟͟͞͞는다면|SEVENTEEN : HIT THE ROAD (EP. 09 나만의 속도로 길을 걷는다면 | SEVENTEEN : HIT THE ROAD) 26 1 莊詠婷 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語