字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント I have to shower if I'm going to pack... 荷物整理する前にシャワーしないとなんですが But I'm feeling too lazy to shower. すごく面倒です DK, you usually shower regularly, right? ドギョムさん、普段はちゃんとシャワーしますよね? Uh... ああ・・ What kind of question is that? その質問何ですか? Of course I shower regularly! ちゃんと洗ってますよ! It's a bit... different from time to time... ちょっと・・ケースバイケースですが What do you mean 'from time to time'? なにがケースバイケースかよ? He does shower well. ちゃんと洗ってはいます - You say that kind of offensively - No no. -なんか気分悪い言い方だ -違う、違う - He's good at showering regularly. - You say it like I don't actually shower often, -ちゃんと洗ってます -洗わないけど No, no! 違う違う! - You do! - As if you're just saying that to be nice..! -ちゃんと洗ってます -思いやりでちゃんと洗ってるって言ってる… He showers well, he's good. ちゃんと洗ってます、洗ってます [SEVENTEEN HIT THE ROAD] [SEVENTEEN HIT THE ROAD] [EP.13 I'll Be With You To The Finish Line] [Ep.13 ゴールラインまで僕が隣にいるよ] [ODE TO YOU IN MANILA 2020.02.07 PM 04:00 MALL OF ASIA ARENA] [ODE TO YOU IN MANILA 2020.02.07 PM 04:00 MALL OF ASIA ARENA] The biggest driving force behind my passion, and my energy 力があってそんなエネルギーを出せる原動力は Is the members. メンバーたちが一番大きいと思います It's not easy to get that energy around people I'm unfamiliar with 慣れてない人、知らない人といる時はあんまりそういうのが出ないですが But the members are like family to me, people that I feel comfortable to be around. 気楽な人たちで家族みたいな人たちじゃないですか、メンバーって On the tour, I could get tired or drained out from time to time ツアーしながらもちろんつらいこともあるし疲れ果てることもありますが But when the team always has a positive aura, it feels good. 雰囲気が良いと嬉しいじゃないですか、まずは楽しいし I've always thought that throughout our career. いつもそう思ってきたんだと思います、活動しながら [MANILA 2020.02.07 PM 10:00] [MANILA 2020.02.07 PM 10:00] All the members seemed really hyped in general. メンバーが全体的にハイテンションだけど - Today? - Before we even started. -今日ですか? -始まる前から Yeah, because everyone's exhausted by this point はい、みんなもう大変だから They're forcing the energy out. 無理してテンションを上げようとして I think my voice is coming back slowly, at least. 喉もかなり戻ってきてる感じですよ、でも It's better than it was in the morning. 朝よりずっと・・ I think working up a sweat has really helped. 汗かいたのですごく良くなった気がします I'm sure the audience have high anticipations coming to the show 来る方たちもすごく期待していらっしゃるのに And they could be disappointed if we don't deliver, 失望されるかもしれないから I'm always upset about that possibility. それに対しては胸が痛いです I think that's what happened on our last show. 前回の公演がそうだったと思います [ODE TO YOU IN LOS ANGELES 2020.01.19 PM 08:30 THE FORUM] [ODE TO YOU IN LOS ANGELES 2020.01.19 PM 08:30 THE FORUM] I think DK's always held himself to a really high standard. ドギョムもかなりプライドが高い人だと思います One time, he cried during a recording session, because he was dissatisfied with the conditions of his voice. なので昔、録音する時自分の声が不安で泣いたことがあります、ドギョムは And when I see him like that, it's very... なのでそれを見るとすごく、わあ・・ It made me think that he really is a dedicated person. この人本当にすごいなと思って So I learned a lot about passion from DK, and also singing. その情熱もたくさん学んだし、ドギョムから歌もたくさん学んだ気がします Personally, I think DK looks the coolest when he's singing. 僕は個人的にドギョムが歌ってる時、一番かっこいいと思います Seriously, he looks the most amazing when he's singing 本当に歌ってる時が一番かっこよくて And because he has so much passion for singing, 歌に対する欲が本当にすごくて He blames himself a lot when he makes one small mistake, 何か1つミスしたら1人ですごく自責して And in my eyes, it wasn't bad at all! 僕が見ると全然そうじゃないのに It's really getting repetitive for me to say this. もう口が痛いくらいです、このような話って Every time we release an album, I fall into a slump. アルバムを出すたびにスランプが結構大きく来るんですよ? I have my set limits, 僕は自分の限界があるのに But the bar is set higher and higher for each album. 限界をずっと高めるんです、もう The notes, or the pitch of the songs keep getting higher 音のピッチとかもどんどん高くなって And as the songs get harder to sing, I started to doubt myself a lot. 曲も、歌も難しくなってくるから 僕がこれしかできないのに歌手やってもいいのか? Should I really be a singer, when this is the best I could do? そんな思いもたくさんしました But still, the members cheer for me でもメンバーたちが応援してくれるし And BUMZU and WOOZI gave me encouragement, telling me I can do it, we can finish this. ボンジュさん、ウジュさんもディレクションしながら できるから最後までやろうと言ってくれて So maybe, the way I tried to bear all the pressure alone それを自分で全部背負おうとしたのが、どうかすると Built up and led to my slump, maybe that was the reason. 負担になってスランプも来てたと思いますし So these days, I try to take in less of that stress. なのでそのようなストレスはなるべく受けないようにしています、最近は I want to sing with a voice that's perfect for the song, 歌に合う声を出したいし And I have to deliver the right emotions for the song to the listeners 歌に合った感情を聴いている方にしっかり伝えないといけないんですが But I might not be able to feel that myself, as I'm singing. 僕が歌っててそんな感じがしなくて Although what I feel from a song may be different from what others feel, 僕が感じてるのと相手が感じてるのは違うけど If I can feel those emotions and deliver that to the listeners, then that's great as it is. 僕も感じて聴いている人も心地よく感じられるステージならすごく良いですよね That would be a performance worth being proud of. そしたら本当にうれしいステージですね If then, when it's my turn それって、もし僕の順番だとしたら - If the person speaking two turns before me doesn't have any lines, could you put it up for me a bit earlier? - Sure. −前の前の人のコメントがなければ、そしたらちょっと先に出てもいい? −ああ But I put it up early yesterday too! 昨日だって先に出たけど? - But could you do it a bit earlier then? - Okay~ −でも、もうちょっと早く? −オッケー〜 Okay okay~ オッケー、オッケー〜 I think I could feel a bit more relieved then. そしたら少し安心なので The DK that I know 僕が思うドギョムは Is a type of person that makes me wonder, how could someone be this nice. 本当にここまで良い人が他にいるのかなって思える人です He's very caring for others, and thinks a lot about なんか気配りもあるし、他の人のために自分がどうすればいいのか What he should do for other people. たくさん考えて、悩む人? I think he's a really kind person. すごく優しい人だと思います Someone that I want to keep by my side? 隣にいて欲しい人? SeungKwan, the most handsome person you know is me right? 君が最高にイケメンだと思ったファンミーティングの日だったよ Thank you! ありがとう! You look good. カッコいい - Thank you! - Sure. −ありがとう! −うん I think I'm a person that likes to be loved, and also to give love to other people. 愛されることも好きだし人を愛することも好きな、そんな人だと思います I think it's great being able to make others feel good なんか人に良い気分を与えるってことも、それ自体がすごく良いことだし And I'm happy that I'm able to do that through this job, この仕事をしながらも、そんなことができるってことがまず幸せだし And who doesn't like being loved, to be honest? そして、愛されて嫌がる人はいないでしょう、実は? It feels great. 気分良いから Everyone, how have you been? 皆さん、お元気でしたか? Did you guys miss us? 僕たちに会いたかったですか? We missed you very very much! 僕たちもすごく会いたかったです! The cue sheet for the ODE TO YOU concert happened to be set like that 今回のODE TO YOUコンサートのキューシートがそう組まれてて And I was lucky to have so much stage time. 運良く、たくさん出て来られるようになって It made me feel responsible, for sure. 確かに責任感は感じます Since I'm onstage a lot and have a lot to show, よりたくさん出てきて、見せることが多くあるので I really wanted to do well 僕も上手くやりたい気持ちが強いし But it's not that the responsibility weighs me down. でも、そんな責任感が重たくはないです Rather, it makes me feel happy, and I want to do better. むしろ楽しいし、上手くやりたい気持ちが強いです In the past, it really pressured me. 昔はすごく負担に思ったんですよ? But as years of experience built up, I think I learned to be more natural in performing, でも経験を積み重なねながら そういうことも自然に出てくるようになったと思います And I really love the song 'Smile Flower' 僕は'笑い花'って曲がすごく好きなんですが Because when I fell into a slump スランプが来た時 I listened to that song to be consoled, and to get back up. その曲を聴きながらすごく慰められて、力を出そうと思ったんです But when the fans sang this song to me でもファンの皆さんがその曲を歌ってくれる時は I felt like I was receiving their energy, when I should be the one giving them energy through my singing. 力を与えられるみたいで、 自分が歌いながらそれをあげないといけないのに Turns out, they give me a lot more than I give to them. むしろ、もっとファンの皆さんからもらうことが多くて So I think that was my most memorable moment. それをやった時が最も記憶に残っていると思います Good work! お疲れさまでした Good effort. ご苦労さまでした Now, members! Members! You worked so hard during this world tour, さ、メンバーの皆さん!メンバーの皆さん!ワールドツアーご苦労さまでした And with this as the last one, a notice is going out at 1 o'clock tomorrow. もうこれを最後に明日の1時に告知が出る予定なんだ So, good work guys. そういうことで、お疲れさま Thank you, good work! お疲れさまでした! - Good work. All of you! - Job well done! −お疲れさま、みんな! −お疲れさま! - Good work to our members! - Good job! −ご苦労さま、うちのメンバーたち! −お疲れさま! We did good! ご苦労さま! There were other shows still left at that point, なんか、残っていた公演もあったんですけど So after hearing that they were canceled due to inevitable reasons ちょっと、仕方なくキャンセルになった状況を聞いたので A part of me did feel sad, 寂しい気持ちもありますが But I think this is going to be left as a really great memory. すごく良い思い出として残ったと思います During the span of our careers, I think this is the first time that such an unexpected blank period came about. 僕たちが活動をしながら、こんな意図しない空白ができたことは ほぼ初めてだと思うんですけど I think I should use this time to rearrange myself. この時間の中でまた再整備をやらなくちゃいけないと思います I felt it every time I went up onstage, but seeing our fans love whatever we do, and cheering for us 公演する度に感じたんですが ファンの皆さんは僕たちが何をしても本当に喜んでくださるし I think being able to do that is something very great. 頑張って応援してくれるし、そうできる気持ち心が本当にすごいと思います I don't think I'll be able to repay everything back with simple words like 'Thank you', 'I appreciate you', 'I love you'. 'ありがとうございます''感謝してます''愛しています'って そんな言葉では全て返せないことだと思います So when we are able to visit next time, we'll make sure to show you a superb concert なので、次回行くことになったら本当に素晴らしい公演をお見せするので So I really hope to see you then. その時、ぜひお会いできれば嬉しいです [Even if it's a long and tough road] [長く険しい道だとしても] [Wherever that is, I'll walk with you until the end] [そこがどこだとしても最後まで君と一緒に歩いて行くよ] [SEVENTEEN HIT THE ROAD] [SEVENTEEN HIT THE ROAD]
A2 初級 さま すごく 洗っ メンバー 思い 疲れ EP.13 결승선까지 내가 옆에 있게을|SEVENTEEN : HIT THE ROAD (EP. 13 결승선까지 내가 옆에 있을게 | SEVENTEEN : HIT THE ROAD) 11 1 莊詠婷 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語