Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey guys, welcome to our channel; thank you for tuning in.

    皆さん、こんにちは。私たちのチャンネルへようこそ。ご覧いただき、ありがとうございます。

  • And this video's topic is a very interesting one.

    今回のビデオのトピックは、すごく面白いものですよ。

  • Can we learn English by listening to songs?

    歌を聴くことで、英語の勉強はできるのでしょうか?

  • And can we practice our pronunciation by singing along?

    そして一緒に歌うことで、発音の練習はできるのでしょうか?

  • People have different opinions on this and ask me a lot about this.

    これに関しては様々な意見があり、私も多くの質問を受けます。

  • This is a very pleasant way to learn indeed.

    実際、歌を聴くのは、本当に楽しい学習方法ですよね。

  • And yes, you can learn some English from songs, and no, you can't at the same time.

    歌から、いくらか英語を学ぶこともできますが、同時に、学べないとも言えます。

  • It very much depends.

    状況に大きく左右されます。

  • If you're sitting and listening to some songs in English every single day, even for many hours, but you don't read the lyrics

    毎日何時間も、座って英語の歌を聞いていても、歌詞を見なかったらどうでしょう?

  • because, let's be real, we don't understand everything that they sing in songs for many reasons, and we'll get to them later.

    現実的に、理由はどうであれ、歌っていることを全て理解なんてできないでしょう?内容は後回しです。

  • If you don't read the lyrics, you don't understand half of what is sung, therefore you don't learn.

    歌詞を読まなければ、歌っていることの半分も理解できません。だから、学べません。

  • And if you don't check the lyrics, you can't call this working on your listening skills, either.

    それに、歌詞をチェックしなければ、リスニングの練習をしているとも言えません。

  • And even native speakers don't always understand everything.

    ネイティブスピーカーだって、常に全て理解できているわけではありません。

  • Now that we've gotten this out of the way, let's talk about how we actually can learn by listening to songs.

    このポイントに触れたところで、それでは、歌でどうやって学習できるか、見ていきましょう。

  • So, as you already probably guessed, the first thing you have to do is read the lyrics.

    多分、もう分かっていると思いますが、最初にしなければならないのは歌詞を読むことです。

  • If you like some song and you listen to it a lot, daily maybe, read it's lyrics, and read it while you're listening to the song as well.

    好きな歌なら、たくさん、ひょっとすると毎日聴きますよね。歌詞を読んで、歌を聴いている間も歌詞を見ましょう。

  • It'll help you memorize them more easily.

    そうすれば、歌詞を覚えやすくなります。

  • Step number two, if you don't know the meaning of some words, look them up.

    2 番目。単語の意味が分からなければ、調べましょう。

  • And, bam! You've learned some new vocabulary.

    そうすれば、ほら―新しい語彙を学べます。

  • And very often, singers use different expressions and phrases in their songs, and if you look them up as well, you'll learn some new expressions.

    歌手は、歌の中で色々な表現やフレーズを使うことがよくあります。それらも調べれば、新しい表現も学べますね。

  • Let's take "Shallow" by Lady Gaga and Bradley Cooper.

    レディー・ガガとブラッドリー・クーパーの、"Shallow"を例にとってみましょう。

  • There's a very deep meaning behind this song.

    この歌には、すごく深い意味が隠されています。

  • Moreover, fully understanding the lyrics can be quite difficult sometimes because it's poetry.

    また、歌詞を完全に理解するのは、すごく難しいこともあります。詩ですからね。

  • And, sometimes, authors, in order to express their thoughts and feelings, use figurative language.

    考えや感情を表現するために、作詞者は修辞技法を使うこともあります。

  • But let's take just this phrase, "I'm off the deep end", which means "change your behavior, to start doing something risky or uncertain or lose control of yourself".

    "I'm off the deep end"というフレーズがあります。これは、「行動を変えて、不明確な、リスクのあることをし始める、自制心を失う」という意味です。

  • So, there you go, you've learned a new expression.

    ほら―新しい表現を学べましたね。

  • In addition, you can learn some grammar.

    それに、文法を学ぶこともできます。

  • But again, always check if you're not sure about something.

    でももう一度言いますが、分からないことがあれば、いつもチェックしましょう。

  • 'Cause every now and then, in order for the words to rhyme, authors can use improper grammar. Intentionally.

    韻を踏むように、作詞者はわざと、間違った文法を使うことだってあるからです!

  • Let's take "Let It Snow" by Frank Sinatra.

    フランク・シナトラの"Let it snow"を見てみましょう。

  • It's an old song, but nonetheless, still very popular these days, especially during the holiday season.

    古い歌ですが、今でもすごく人気ですね。特に、クリスマスシーズンです。

  • And you can hear these lines there:

    この歌に、こういう歌詞があります。

  • "He don't care about the cold and the winds that blow," when we know that it supposed to be "he doesn't care".

    "彼は寒さや吹く風をも気にしない..."この文章、正しくは"he doesn't care"となるはずですよね。

  • But if you don't know that, it can be misleading.

    でもこれを知らなければ、紛らわしいかもしれません。

  • There's even a song called "He Don't Love Me" by Winona Oak.

    ウィノナ・オークの、"He don't love me"という歌だってあります。

  • It's certainly okay to use it in poetry.

    詩では、こういう使い方をしても問題ありません。

  • And this different-from-standard English is even a perfectly normal English for some regions and classes in the US.

    標準とは異なる英語って、実はアメリカのある地域や階級では、いたって普通でもあるんです。

  • And you will even hear it in some movies.

    映画で聞くこともありますよ。

  • But its usage in speaking, moreover, in formal writing, is considered uneducated, and we don't want to come out as such.

    でも話し言葉や、さらにフォーマルな書き言葉で使うと、教養がないと見なされます。そういう風には思われたくないですよね。

  • Now, for example, in this song, which happens to be one of my favorites, "See You Again" by Wiz Khalifa and Charlie Puth.

    例えば、ウィズ・カリファとチャーリー・プースの、"See you again"という歌があります。これ、実は私の好きな曲の1つなんですよ。

  • And I honestly choke up every time I listen to it.

    聴く度に、胸がいっぱいになるんです。

  • There are these lines, "It's been a long day without you, my friend, and I'll tell you all about it when I see you again."

    こういう歌詞があります。"It's been a long day without you my friend, and I'll tell you all about it when I see you again."

  • Just in these two lines, we have an example of the present perfect tense, "it's been a long day", and, at the same time, people use this statement as a phrase to express fatigue because they were extra busy that day or to express frustration.

    この 2 文の中に、現在完了形の例があります。"It's been a long day"ですね。それからこの表現、「ものすごく忙しくて疲れた」とか、イライラを表現したりする時にも使います。

  • And, then this line, "And I'll tell you all about it when I see you again."

    それからこの歌詞、"And I'll tell you all about it when I see you again."です。

  • It's an example of the first conditional; there it just used "when" instead of "if".

    仮定法現在の例ですね。"if"でなく、"when"が使われています。

  • And it shows us that we don't use the future tense with "when", which is a common mistake.

    "when"と未来形とは、一緒に使いません。これは、よく間違うポイントです。

  • And on top of that, you'll get to repeat these words a lot by singing along since we're listening to our favorite songs over and over again.

    さらに、一緒に歌うことで、これらの単語を繰り返すことができます。好きな歌は、何度も繰り返し聞きますからね。

  • And what is that if not repetition?

    繰り返すこと以外に、どんな方法があるでしょう!?

  • And what is better than repetition to help us remember something better?

    何かを覚えるのに、反復すること以上に良い方法があるでしょうか?

  • As long as you analyze and do research, you'll learn a lot.

    分析し、調べれば、たくさん学ぶことができます。

  • Now, it's time to talk about pronunciation.

    では、発音について話しましょう。

  • Yes, you can practice your pronunciation by singing along to songs, like, for example, let's take that same "See You Again".

    歌を一緒に歌うことで、発音の練習ができます。先ほどの歌、"See you again"を例に挙げましょう。

  • There's a line, "How could we not talk about family when family's all that we got?"

    こういう歌詞があります。"How could we not talk about family when family's all we got?"

  • A very good line for practicing your pronunciationjust as that whole couplet is good.

    発音練習にはもってこいの歌詞です。この2行連句が良いのです。

  • The speed and contractions, everything sounds very natural.

    スピード、縮約形、全てがとても自然に聞こえます。

  • But, again, oftentimes, singers, to sing some high or low note, change the vowel in a word or change the stress in words so they sound more melodic.

    でももう一度言いますが、歌手はよく、音楽的に聞こえるように、音の高低をつけたり、単語の母音を変えたり、単語のアクセントを変えたりします。

  • So, be careful with this.

    その点には注意しましょう。

  • And that's why we can't always understand what is being sung.

    だから、歌われている内容が常に理解できるわけではないのです。

  • Well, guys, I hope that I managed to set things straight regarding this topic, and if you found this information useful, smash that like button so that I know this.

    さて、このトピックについて、きちんと説明できたでしょうか。この情報が役立ったというあなたは、「いいね」ボタンを押して、私に教えてください。

  • And if you like our channel, make sure to subscribe.

    気に入っていただけたら、チャンネル登録をお願いします。

  • And if you want to get a notification every time we post, click that bell icon.

    私たちが何か投稿する度に、通知を受け取りたいというあなたは、ベルのマークをクリックしてください。

  • Until the next video.

    次回のビデオでお会いしましょう。

  • How could we not talk about family when family's all that we got?♪

    家族がすべてなのに、どうして家族の話をしないんだろう?

  • And I'll see you again

    また会いましょう

Hey guys, welcome to our channel; thank you for tuning in.

皆さん、こんにちは。私たちのチャンネルへようこそ。ご覧いただき、ありがとうございます。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます