字幕表 動画を再生する
It's time to begin our quest, Baby Mario.
ベイビーマリオ、一緒に冒険の時間だよ。
Freeze, dirtbag! Step away from that missing toddler!
止まれ!クズ!今すぐその子から離れろ!
He fell out of the sky!
こいつが勝手に空へ飛んでいくんだよ!
Fr-From a bird!
と、鳥みたいにね!
You were going to eat that baby, weren't you, you goddamn molestasaurus rex!
お前はこの赤ちゃんを食おうとしてたんだろ! この変態が!
Awesome! Now I can morph into a ball!
すげ〜!私はボールになれるようになったわ!
All of my bones are broken.
私の骨が全部...骨折した。
Nice pink sweatsuit, Mr. Fairy Pants.
いいなそのピンクのスウェット、ミスター妖精パンツ。
Did your boyfriend make it for you?
お前の彼氏がそれを着せたのか?
Oh yeah, yeah. We'll show you to choose effeminate clothing colors.
ええ、そうそう。もっと女々しい服の色を紹介しようか?
Oh crap, that's right!
リトルマック:はあ、クソ。その通りだよ!
It's New York City in the 1980s! Book it, Doc!
リトルマック:ここは 1980 年代のニューヨークだもんな!早く行こう、トレーナー!
Run now, innocent forest critter. You're free!
走れ!自然な森の動物よ!君は自由だ!
Free?!
自由!?
That was an awesome robot suit Robotnik gave me that made me super strong!
Dr. エッグマンがめっちゃすごいロボットスーツをくれて、すごく良かったのに!
I hate you!
お前なんか嫌いだ!
What you mean "Me on no flight list?"
どういうことだ!俺がリストに入っていないだと?
I'm sorry, Mr. ... Blanka?
すみません、ミスター...
But I can't let you.
ブランカ?
Me need to fly to China to beat up young girl at marketplace!
搭乗を許可できま....
Whoa-ho alright. Calm down, buddy. Let's go.
俺は中国に飛んで行って市場で若い女をぶちのめす!
Oh, oh ... uh, erm ... um ... I still got the claw on.
おっと!落ち着いてくださいあなた!行きますよ。
I still got the claw.
おっ?えっ?なっ?あっ?うぇ? あぁ爪をつけたままだった!
My bad, guys, my bad.
爪をつけたままだった。