Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • "I want to be your friend, Hinazuki!"

    ヒナズキと友達になりたいんだ!

  • "What's more important, me or surfing?"

    サーフィン と セイナ・・・どっちが大切?

  • "How nice... this street is packed with mom-pop shops!"

    いいな、個人の店が多い商店街って・・・

  • "Which would you pick?"

    どっちを選ぶ?

  • "It's good!"

    う~~~まい!

  • "The potatoes are cut into huge bites!"

    ジャガイモが ごろごろタイプ!

  • "OK, I'll see you soon!"

    したっけ!また明日な!

  • This show features nice houses and nice cars

    番組が用意したのは、素敵な家と、素敵な車だけ。

  • but everything else is raw, and unscripted!

    台本は一切ございません!

  • HEY GUYS!

    皆さんこんにちは!

  • I'm Loretta and welcome to my channel "KemushiChan"!

    毛虫チャンネルのロレッタです!

  • It's SPRING BREAK season in Japan!

    やっと 春休みがきましたね!

  • For the last few weeks I got to work more

    この間、お金を稼ぐために

  • and earn a bit more money,

    バイトの出勤日を増やして

  • I also got to travel a bit

    旅行もして、

  • but I also did a LOT of relaxing,

    のんびりする時間もありました!

  • which was pretty much just binge-watching Netflix...

    毎日のように、ネットフリックスの番組を見て・・

  • ...a lot...

    見すぎかも・・・

  • My university is going to start classes again in one week

    でも来週、授業がまた始まるから

  • so before that got started

    その前に、

  • I wanted to share some of my Spring Break vibes

    春休みの時に見た、

  • and share what I've been watching in the past few weeks

    日本語の勉強になった、

  • to expand my Japanese and keep things up.

    楽しい番組をシェアしたいと思います!

  • Which is why I wanted to share: The Top 3 NetFlix Shows I've been watching

    というわけで、今日のトピックは 『今月の気に入り:NETFLIXのトップスリー』

  • to keep up or expand my Japanese.

    日本の番組を紹介したいと思います!

  • Plus, I'm going to add in some bonus shows, because

    それで、ネットフリックスの他に、 ストリーミングで見た、

  • not everything good is on Netflix. Ammirite.

    他のいい番組も紹介します!

  • Most of the shows that caught my eye were ones

    今回選んだ番組は

  • that we're really well put together.

    レベルが高くて、

  • They had that aestheticcccc going

    雰囲気的に美しいのも多いです。

  • The first one is Terrace House!

    その一番目は、テラスハウスです!

  • The aesthetic of this show is very clean, very pretty and very beachy

    カメラワークが綺麗だし、美しい海の映像も多いし、

  • "A reality show about nice people"

    まるで、「リアリティ番組に意外とやさしい人」

  • "Seemingly boring, but surprisingly addictive"

    「次々見ちゃう」

  • these are some of the common reviews about it

    見たいなレビューもあります。

  • The slow itself can get slow at times

    ストーリーはつまらないところあるけど、

  • but it's a good example of people actually talking

    日本語学習者の視点からすると、

  • in a day-to-day, from morning until night situation.

    24時間の自然な日本語の会話の事例みたいに、

  • You hear an actual daily life situation of people

    日本語力を身につけたいという人たちにとって

  • in Japanese.

    有益だと思います。

  • It's a group of 6 people, usually 3 girls and 3 boys

    男女6人のグループなので、

  • So you get a chance to hear a lot of different styles.

    毎回いろんな自然な話し方を聞くちゃんすになります。

  • Specifically I really liked the "Aloha" series

    私はハワイのシリーズが好きで、

  • not for the story, but for the people in it.

    なぜなら、ストーリーではなく、

  • Most of them were half-Japanese, but there was also Lauren Tsai

    主役の男女たちはハーフが多いし、

  • I believe she's Chinese American

    アメリカ人のローレン・サイもいて、

  • but she's a self-taught speaker of Japanese.

    自分で日本語を習ったみたいです。

  • All of these people who mix a little bit of English

    そうすると、少しでも英語の混ざった、

  • with a lot of Japanese. And the pace is little bit more

    ほとんど日本語の会話は、普通の日本語会話よりも

  • easy to grasp, if Japanese isn't your native language.

    聞き取れやすいからありがたいのです。

  • So I recommend that season specifically for

    ですから、日本語を学びたい人にお勧めします。

  • the language element. PLUS as a bonus,

    さらに、

  • It has subtitles in Japanese and English, as well as in

    字幕は英語と日本語だけじゃなくて、

  • Korean, Chinese and Portuguese.

    中国語、韓国語、ポルトガル語もあるから便利!

  • Next show is "Kodoku no Gurume"!

    次は「孤独のグルメ」。

  • It's the idea of one person, on their own, eating really good food.

    イメージ的に・・・美味しい飯を目指すサラリーマンという感じですけど、

  • But the twist is that the food is actually really cheap,

    番組に出ているものはすべて美味しそうで、安くて、

  • accesible, and from real restaurants in Japan.

    実際にある店が提供している料理です。

  • It's really just about a crisp looking Japanese guy

    外見はサラリーマンだけど、

  • who just wants to eat food. It's very simple.

    本当は美味しいものを毎日食べたいだけ。

  • He just. want. to eat.

    食・べ・た・い・だ・け。

  • He'll run out of a business meeting just to eat, and I get that!

    毎日の営業よりもご飯に集中しているみたいで、面白い!

  • If you've ever been to Japan or seen Japanese TV

    日本のテレビでは

  • you know that food is a huge part of the TV industry

    食べ物を紹介・レビューする番組が多いから

  • people love to sit around and say "yum", "tasty"

    「美味しい!、うまい!」

  • "it's got a great, deep flavor!"

    「酸味もある!」といいながら食べる

  • and all the different ways to describe a piece of food.

    というシーンもよくあるパターンですね。

  • The main character, Goro, is ACTUALLY hilarious

    でも、主役の「ゴロ」山河本当に面白い!

  • He's a salaryman on the outside, but he's just a simple man who wants to eat

    外見はしっかりしているけど・・・ 普通に食べたいだっけ。

  • good food for cheap!

    Bグルメも好きだし!

  • For me it was helpful to learn more food words,

    この番組をみて、よく笑って、

  • to learn about different dishes, but specifically

    料理を説明する新しい単語も覚えたけど、

  • it introduced different local restaurants in my area!

    ローカルの店の紹介が本当に好きです!

  • The show is a "fiction" but it takes place in real places

    「フィクション」ですけど、店は実際にあります。

  • so there are many people who go on Kodoku-no-Gurume tours

    ですから、「孤独のグルメに出た店いってみたい!」

  • and try to eat at the different places. I want to try that next!

    という新しい観光のやり方もはやっています。

  • This series unfortunately does NOT have any subtitles

    英語の字幕はなくて、

  • and it's not available outside of Japan

    国際ネットフリックスには

  • at least not on Netflix! However,

    まだないのですが、

  • it IS available on YouTube through the official

    ユーチューブなら

  • TV Tokyo channel.

    TVTOKYOの公式チャンネルに載っています!

  • I wanted to recommend that one because it's really hot in Japan

    大人気名番組なので、

  • and it'll give you some current ideas

    番組をみてから、

  • of where to get good cheap eats if you're into that.

    見たBグルメを試してみたい人には

  • So that's my number 2.

    お勧めです。

  • Number 3 !

    ナンバースリー!

  • "Erased" in English, or "Boku Dake ga Inai Machi"

    「僕だけがいない街」

  • Snowy, industrial, mysterious, spooky,

    雪国が背景になって、神秘的な雰囲気の

  • some kind of fantasy thriller is going on but

    ファンタシーストーリーです!

  • it also has a really good pace to it!

    すぐ気に入りましたね!

  • I first watched it because

    最初みたけっかけは

  • I was just looking for something to watch while I folded laundry

    ただ洗濯物を畳みながらテレビを見たかったけど

  • and I didn't finish my laundry, I just watched the entire series in an afternoon!

    結局洗濯を忘れちゃった、 一気に最後まで見ちゃった!

  • the main character is played by two different people

    主役は二つの俳優が出るけど、

  • One is the famous Yuki Furukawa

    最近有名になった古川雄輝さん画メインで、

  • I think most people watched it to see him

    彼だから見たいと思った人は多いかもしれない。

  • but when you watch it you get really drawn into the performance

    でも、見たら、古川さんよりも、

  • by the younger version of the same character,

    若い俳優さんのほう、

  • Reo Uchikawa. So this young lad,

    内川蓮生のほうが演技うまかった!

  • he BLEW me out of the water!

    感動的で、インパクトもある!

  • This was some of the best acting

    なんか、最近見たものの中で

  • and best quality acting I've seen in Japan.

    一番うまかったかもしれません。

  • In Japanese TV in a long time... and the cinematography!

    内川さんって本当にうまいです! カメラワークも美しい!

  • When I saw the first episode literally thought

    最初見た時、まるで、

  • I was watching the Japanese version of Stranger Things

    最近アメリカで大人気となった Stranger Thingsの

  • but only with cute Hokkaido accents.

    北海道バージョンだと思いました。

  • That was the vibe it gave me, and I was immediately sucked in

    なんとなく見ちゃいます!

  • It has this nostalgic, sweet but dark

    なんだか、懐かしい雰囲気の裏に

  • mysterious... not sci-fi but

    ダークのストーリーがあって、

  • fantasy thriller vibe. It really sucks you in.

    ファンタシーだけど、見ちゃいますね!

  • Those accents though!

    後、方言がすごく気に入りました!

  • Everything ended in "da be". "I know you did it (da be!!)"

    語尾に「だべ」をつけるのが

  • ...Da be?! That sounds so cute!

    「だべ」ってなんか可愛くない?

  • I think "da be" is "deshou" in Hokkaido accent,

    「だべ」は北海道弁の「でしょう」みたい?

  • and "shitakke" is like... "mata ne" I think?

    あと、分かれる時に「したっけ」とかいって、

  • It's so cute when you hear these little kids

    子供たちが本当に可愛かったです!

  • and their performances are truly amazing!

    でも、演技本当にうまい!

  • I really recommend this one. So those are my 3 Netflix recommendations

    何よりも、「僕だけがいない街」が気に入りましたね!

  • But those aren't the only things I've been watching!

    ネットフリックス以外、他の番組も見ました。

  • "Yae no Sakura"

    大河ドラマの「八重の桜」については

  • I've tweeted about this and mentioned it on my second channel.

    Twitterで投稿したけど、

  • I recently did a project in Fukushima.

    この間、福島県でプロジェクットをしていて、

  • When I was in Fukushima I saw posters for this drama

    あっちこっちに、「八重の桜」のポスターがありました。

  • and thought that maybe it'd be good research.

    私は日本の歴史、

  • I don't know too much about history or samurai

    武士道などの話詳しくないので、

  • or anything historical like that

    自分の研究の役に立つだろうと思ったら

  • so I started watching and again I was blown away!

    これもすごく面白かったです!

  • She's a woman, survives wars

    てっぽをうつ女で、

  • and then goes on to help found the first University

    戦争の後で、私が通っていた同志社大学の設立に

  • I went to when I first moved to Japan!

    活躍して、驚きました。

  • Real historical accounts about the last samurai

    ハリウッドとぜんぜんちがって、

  • NOT TOM CRUISE

    リアルな話で、

  • what actually happened in Japan's civil war

    日本の歴史も明治時代についても

  • right before they opened up to the West

    本当に勉強になりました!

  • I'm not really into history stuff but it really appealed to me

    こんな歴史が苦手な私も気に入ったから

  • so I highly recommend that one.

    お勧めします!

  • If you're looking for something more academic I have 2 recommendations!

    最後に、もっと学問的な番組を述べると…

  • First is "Nihongo De Kurasou", originally an NHK show

    NHKの「日本語で暮らそう!」もお勧めします!

  • it's 4 people who are all learning Japanese

    4人の外国人が

  • they're learning situations like... how to argue with your wife

    リアルな会話力を身につけるために、

  • or how to spill the tea...

    いろんな面白いシーンと

  • it's useful real life situations

    便利なフレーズを学ぶシリーズです。

  • and how to handle casual and more formal situations.

    カジュアル系と丁寧語の違いも、

  • It also covers "Keigo" and cultural tips as well.

    警護も、文化違いについてよく紹介されて、

  • It's on YouTube and across the internet

    ユーチューブに載っています。

  • but that show really helped me

    この番組をみて、

  • start separating my casual and more formal styles.

    私も丁寧語をレベルアップしたら気に入りました。

  • If you're looking to do anything academic in Japan

    二つ目は、

  • I highly recommend Ikegami Akira's "Yasashii Keizaigaku"

    池上彰さんの優しい経済学。

  • it's a live school lecture that he did.

    生の講座みたいで、

  • He taught students in the liberal arts who don't usually

    経済をなどの難しそうトピックをやさしく

  • study economics or topics like that.

    学部さんに教えるシリーズです。

  • But when you pay taxes every year,

    税金、消費税、年金などの

  • and wonder who's taking a cut of your salary

    毎日触れている大事な概念を

  • all those things that actually effect your daily life

    わかりやすく説明する内容なので、

  • or your personal money that you earned

    社会にでて、お金を稼ぐ年齢になると

  • all of that is covered in a basic, easy to digest way

    これぐらいの知るべきトピックがわかりやすく

  • and it just gives you a better grasp on your lifestyle

    説明されているから、日本で就職したい人には

  • and what you do as an adult.

    おすすめです。

  • So those are my top 4 dramas & 2 educational shows

    それでは、今回は多かったけど

  • and other picks across the internet recently.

    私の気に入りはこれで以上です!

  • One thing that always helped me is to watch shows multiple times.

    番組を使って、言語を学びたければ、

  • Start with subtitles, then watch it again without them

    一回見てから、字幕をオフにしてみてね!

  • that way you know the content and what you're listening for

    そうすると、ストーリーがわかって上で、

  • and you can start picking up certain words

    言葉をほろ出して、聞き取れるから

  • and start sounding like certain characters that you admire.

    ひとつの勉強のやり方としてお勧めします。

  • What do you guys do to study when you're not looking at a textbook?

    自分の楽しい勉強スタイル・やり方ありますか?

  • Let me know in a comment below and I'll see you in another video!

    ある方は是非コメントで書き込んでください!

  • Thank you so much for watching today!

"I want to be your friend, Hinazuki!"

ヒナズキと友達になりたいんだ!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます