Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I would say one of the things is the convenience people very much keep to themselves

    一つ言えることは便利さでしょう

  • Japanese people are real hard workers being an artist

    みんな内に秘めます

  • There's so many things happening here caring more about the group harmony than caring about maybe the single person in it

    日本人はとても働きます

  • Sometimes people can't be as flexible throws a gigantic because some people are so fixed on certain traditions

    アーティストとしてたくさんの事がここでおきます

  • Hierarchy in Japan is a big things that is actually the foreigners not allowed places

    中の一人を気にするよりも全体の和を大切にする

  • Hey guys, this is Cathy cat and today we're gonna talk about the things I love and hate about Japan

    時として人はそれほどフレキシブルになれません

  • There are so many things I love about Japan, I mean that's why I'm here

    気持ち悪い巨大な

  • So it's really hard to start with something

    あまりにも固定的な伝統に縛られているので

  • But since I'm already holding this drink here, I would say one of the things is the convenience in Japan. It's incredible

    日本におけるヒエラルキーは大きなことです

  • How much Japanese people have worked and how many intelligent people have made de life here a lot more convenient

    ここは外国人禁止の場所です

  • This is also a thing that many Japanese people will say about their own culture

    こんにちは、カティーキャットです。今日は日本について好きなことと嫌いなことを話します

  • There is like vending machines in every corner in winter. You can get a hot coffee out of a vending machine

    日本について大好きなことはたくさんあります

  • My family was absolutely excited to see that the convenience stores in Tokyo opened 24 hours and in other parts of the country as well

    だからここにいるのです

  • There's quite a lot of things

    どこから始めるかが難しいのですが、既にこの飲み物を持っているので

  • I just tailored towards making life more easier in Japan and more convenient in Japan and a couple of things that when I go back

    最初は便利さから

  • to Germany

    驚きます

  • I kind of miss like in the middle of winter heat of toilet seats are a brilliant invention stuff like that

    どれだけの人が働いて、どれだけの頭の良い人らが個々の生活を快適なものにしたか

  • You kind of would miss sooner or later

    これは日本人が自分の文化について言うことでもあります

  • I mean, of course you can live without it. But if you got used to it, it's really hard to sometimes let it go

    街角のあちらこちらに自動販売機があり、冬には温かいコーヒーが自動販売機から買えて

  • Yes

    私の家族はそれにとても興奮しました

  • One of the things I really love here in Japan is that people very much keep to themselves. There is a big

    東京のコンビニは24時間空いており、日本の他の都市でも同様です

  • Live-and-let-live kind of mentality even if people don't like especially what you're doing or maybe don't agree with it

    多くのことが日本での生活をより快適なものにしています

  • No one will rub it into your faces

    そして便利にしています。私がドイツに戻った時にはあれば良いのにと思うことがいくつかあります

  • so one of the things is this stranger would never just randomly come up to you and like

    真冬に暖かい便座はとても欲しいもので、そのようなものがあれば良いのにと思います

  • Tell you their opinion on what you're wearing your choice of fashion

    もちろんそれがなくても生き延びれますが、それに慣れてしまうと手放すのが大変になります

  • This is the thing that really puzzled me in Europe in Japan people. Just they see you. They noticed you but they won't like

    私が特に日本で好きなのはみんな内に秘めていることです

  • Really really steer or come up to you and say like, why do you dress like that? I think you shouldn't dress like that

    放任主義のようなメンタリティがあります。たとえその人がやっていることが嫌いでも放っておきます

  • They don't wash their opinions on other people and they just let you be and I really really appreciate that

    またはそれに賛成しなくてもそれを正面からぶつけて来ようとはしません

  • Especially with my kind of fashion

    それなので通りでいきなり他人が自分が着ているもの、

  • Japanese people are real hard workers that kind of thought of gambit ISM about trying your

    ファッションの選択肢について意見をぶつけてきません

  • Very best is one thing. I really inspired me. Nothing in the end. It brought me here

    日本ではこちらに気づいて、そして見ますが、いきなり声をかけてきたりしません

  • For example one of my classmates when I did an exchange here

    またはジッと見つめてきたり、いきなりなぜそのような服を着ているか、着るべきでは無いとは言いません

  • He was not only learning on - really late at night for his university entrance exams

    特に自分の意見を他人に押し付けることなく、好き勝手にさせます

  • He was also at the same time teaching himself to instruments while also having a school clock running

    そして私はそれはとてもありがたいです。特に私のようなファッションでは

  • There's so many things he was doing in one week and I was really highly

    日本の人はとても働きます

  • motivated and impressed how hard some Japanese people

    それは頑張るズムのようにとにかく自分の最大限を目指します

  • Will work to just get the most out of their lives make the most with their lives and just experience their lives

    それが私にインスピレーションを与えて、ここに導きました

  • I found that really really inspiring

    例えば私が交換留学していた時には私の同級生の一人が夜遅くまで受験勉強をしていましたが

  • What many people say that they love about Japan and not also counts for me is that the opportunities here are great

    しかし同時に二つの楽器の練習をしていました

  • So if you are a person who tries really hard

    私がクラブ活動をやっている間にです

  • Who's inspired to do things you can actually have more opportunities to do that here?

    彼は一週間の間にあまりにも色々なことをやっていて私は刺激を受けました

  • For example in Japanese fashion and expression being an artist. There's so many things happening here. I've seen lots of downtown theaters

    私はどれだけ日本人が働くかに驚きました

  • So just like on the lower floor under like another store or just people saying yes

    どれだけ自分の人生を活用するか

  • I started my own brand or I'm exhibiting things

    そしてどれだけ人生経験をするか。すごく衝撃を受けました

  • Lots of people are making loads of things happen here, and I don't think it's maybe easier than it might be in your country

    多くの人が言っていて、私も同様に考える日本の好きな点は

  • But they're just more opportunities here and people are taking these

    ここでの可能性は素晴らしい

  • Opportunities trying to make a change and trying to push what they really want to do

    もしもあなたがすごく働いて、色々なことにインスピレーションを感じるならばここでは可能性は広がります

  • So something people will have a full time job and still have a really cool hobby. I found that super inspiring

    ここでは日本のファッション、アーティスト、とにかく色々なことが起きています

  • But to be honest the thing I love the most about Japan

    私は町の劇場が別の店の地下にあるようなのを見たことがあります

  • Is on a much deeper level in a way and when I feel here in Japan is because Japanese

    または私は新しいブランドを始めたとか個展を開いたとか

  • Culture is a wee culture another my culture meaning it's caring more about the group harmony

    多くの人が色々なことを開催しています

  • And I'm caring about maybe the single person in it

    あなたの国でもあるかもしれませんが、ここにはもっとチャンスがあります

  • I find that so many things work here that wouldn't work in other countries and I really really love that idea

    そのチャンスを使って多くの人は行動に移し、自分でやりたいことを行います

  • My example that usually give as five people meet and for example in Europe, it'd be the one who has the strongest character

    人によってはフルタイムの仕事をやりながらとてもすごい趣味を持っています

  • Who shouts the loudest saying?

    すごく刺激的です

  • I want to go to the cinema and everyone just goes like I didn't really wanna go we went they'll be okay. Everyone just goes

    しかし一番日本について好きなのはもっと深いところです

  • But in Japan is a different way. In Japan five people will come together and everyone will say "What do you want to do?"

    日本の文化は「自分」の文化ではなく「みんな」の文化なので

  • I mean once one person wants to go to the cinema really quiet and shy

    一人の利益を考えるよりも全体の和を重んじるので

  • person want to maybe go and do go to a cafe and stuff like that and people will try to find a group harmony and

    ここで上手くいくことで他の国では上手くいかないことを多く見ます

  • Say hey, how about okay, we could go to the cinema

    そのアイディアが大好きです

  • but how about afterwards we go to that cafe that she wants to go to or we go to the cafe and make some we

    よく出す例としては5人の人が集まります

  • Go to the cinema because you've already watched it recently stuff like that people

    その中で一番声がでかい人が映画館に行きたいと言います

  • Just look at what after the group harmony and sometimes people won't say very hurtful things to other people

    そしてみんな文句を言いますが、みんなで行きます

  • In order to just keep up the group harmony

    日本では別です

  • I think in Germany we were very direct and will sometimes say things that maybe we just

    日本では5人集まって何をするかを話し合います

  • Shouldn't say or just maybe look after each other a little bit more

    一人は映画に行きたいと言って、あまり喋らない人はカフェに行きたいというかもしれません

  • And I think that thought of just caring more about the group harmony than just about yourself

    そこでグループの和を探そうとして提案をしようとします

  • Is the thing that we can all learn something from of course?

    例えば映画に行った後に彼女が行きたいカフェに行くとか

  • everything has its plus and minus and some people will not look out for others, but

    今回は映画を見るから次回にカフェに行くとか

  • Generally the idea of looking out for each other is the thing

    みんなでグループの和を探して、あまりひどいことを他の人には言いません

  • What makes Tokyo run so well here because people look out for the other person even in the crowded trains

    それはグループの和を守るためです

  • We have a system that works and I think without this Tokyo wouldn't work the way we see it now

    ドイツでは結構直接的で、言わなくても良いようなことを言ってしまいます

  • The customer service in Japan is absolutely amazing

    お互いをもう少し尊重するべきでしょう

  • But sometimes what I have realized and some of my friends have realized here, sometimes people can't be as flexible

    自分のことばかり考えずにグループの和を重んじること

  • So for example in America

    これはみんな学べることがあると思います

  • it's okay to can I have this dish without this but instead of this with that and I change it around with that and people

    物事には良い面、悪い面があってみんなの世話をしない場合もありますが

  • We're like, oh it's fine as the kitchen

    しかしお互いの世話をすることが東京をこれだけ上手く機能させる理由だと思います

  • Well in many places in Japan

    たとえ混雑した電車の中でも他人のことを気にかけます

  • It doesn't work like that certain things come as a set and you can't change anything in it

    システムが機能しています。このシステムが機能しなければ東京は今のように機能しないでしょう

  • Even though it's maybe them just taking an item or switching it for something

    顧客サービスは日本では素晴らしいです

  • It doesn't work like that. Now if you use to that culture, it's a very it's been impractical. I mean, it's the

    しかし私が気づいたこと、私の友人が気づいたことは

  • Psychology the sales rack dilemma

    あまりフレキシブルに行動できない人がいます

  • One of my friends saw an item in a store the next time she came in it was on sale

    例えばレストランなどでこれこれがいらない、これこれを入れて欲しいなどと言った場合にはアメリカでは

  • so she wanted to get that item and

    大丈夫、キッチンに聞いてみます、と言いますが

  • Try it on first and they said no you can't because it's on the sales rack and she was like, yes

    日本の多くの場所ではそのようにいきません

  • But I could have tried it on last week when it was on the sales rack. So can I just try it on it?

    いくつかはセットで用意され

  • They were like no because now it's on the say lipstick and the argument

    それの中身を変えられません。例えば一つのものを抜くとか、何かと交換するとか

  • She just kept repeating is it's a sales item and that's why you can't try it on so she wasn't being able to flex about

    そのようにいきません

  • That so she asked the manager and says why can I not try on items that are on the sales rack and her answer was?

    そのような文化に慣れている場合にはとても実用的はありません

  • Because it's on the sales rack. So some things are not as flexible as they might be just be prepared for that

    私はそれをセールのラック・ジレンマと呼んでいます

  • It's sometimes a little bit inconvenient. But apart from that customer service here is pretty great

    ある友達が商品を見て、次に行った時にはセールでした

  • The nature here in Japan is a lot different to the nature in Europe

    そのアイテムが欲しくて試着したかったのですが

  • For example, which means there are typhoons there earthquakes. There's tsunamis that quite a lot of natural disasters

    しかしセールのラックにかかっていたのでダメと言われました

  • Also the insects here are huge compared to Europe. This is the whole thing

    でもそれは先週は試着できたのに、と言われました

  • So I'm not used to even the crows a gigantic and I understand that certain things are different

    そして今はセールのラックにかかっているだけなので試着させて欲しいと言いました

  • But sometimes I'll just be absolutely scared apparently in Tokyo

    しかし店はセールのラックにかかっているのでダメだと言われました

  • You are always close to some kind of roach somewhere because a lot of roaches out because people put that garbage out

    その議論は延々とセールのラックにかかっているので試着できないというのが続きました

  • In front of their places just in a plastic garbage bag the crows open it the roaches eat it

    そして彼女は試すことができなかったので、店長になぜセールのラックのものを試着できないか聞きました

  • This is the only thing I'm just like a little bit freaked out about that. I

    その答えは

  • Don't particularly like and I'm up. So do you freaked out and scared by the roaches because they're really big and

    セールのラックにかかっているので

  • Really intelligent and yeah

    いくつかのものは思ったよりもフレキシブルではありません

  • Yes

    そのようなことの心の準備が必要です。不便なこともありますが、それ以外のサービスは素晴らしいです

  • Japan is a culture of

    日本の自然はヨーロッパの自然ととても違います

  • Traditions and I think thanks to those traditions

    台風、地震、津波があります

  • We still have some really valuable aspects of Japanese culture that haven't been removed by the new culture

    多くの自然災害があります。そしてヨーロッパと比べるとここの昆虫は大きいです

  • But you know the new area which is great and I'm grateful for that

    それは私は慣れていません。大きさもかなり巨大化します

  • However, because some people are so fixed on certain traditions

    大抵のものは問題ないのですが、恐怖を覚えるものがあります

  • We sometimes don't have things that I wish we had a little bit more of like equality issues

    東京にいた場合には必ずどこか近くにゴキブリがいます

  • glass less of the glass ceiling and

    それはみんなゴミを外に出すからです

  • Also just late LBT LGBT inclusion certain things like that

    単なるプラスチックの袋に入れて、カラスが開けて

  • There's some things that are still a couple of years behind for example compared to you Europe in such a case

    そしてゴキブリが食べる。それだけが私は途轍もない恐怖を覚えます

  • And it's a little bit of a shame, but I know

    私は特に好きでもなく、かなりここのゴキブリに恐怖を感じます。巨大だからです

  • The times are changing some things are changing already right now

    そして賢い

  • But sometimes I just I just wish we had a little bit more of these things to make a lot of people a lot happier

    とにかくゴキブリが嫌いです

  • Hierarchy in Japan is a big thing

    日本は伝統文化が発達しています

  • So there's the whole senpai kohai?

    それらの伝統のおかげで多くの日本文化が生き延びています

  • How you react to?

    それらは新しい文化によって駆逐されていません

  • The person was over you the persons under you and I think due to that we have some very great things. For example

    それは私はとても素晴らしいと思っています

  • That the same pie looks out after the kohai so they might for example

    しかし伝統に捉われすぎる人もいるので

  • If someone joins the company they pay them a meal they help them out. That is really great. But um

    それだからこそもう少しあってもいいと思うことがあります。平等とか

  • Everything in culture always has a plus and a minus side and I find sometimes what I see is that the hierarchy in certain?

    ガラスの天井とか

  • situations especially business situations is

    またはLGBTの問題

  • So far away that new people young people who come into your company of great ideas. They can't really voice them

    いくつかのそのような問題に関してはヨーロッパよりも数歩遅れていると感じます

  • they can't really bring them up because the higher

    それは大変恥ずかしいことですが

  • Generation the older generation doesn't quite understand it or the younger

    しかし多くのことは今変革の時を迎えているので

  • Generation is not in the position yet to voice such ideas

    しかし時としてそれらのことがあると良いと思います

  • and I think that is such a shame because I think with the

    もっと人を幸せにするために

  • connection between younger and older people on people of different hierarchies

    日本におけるヒエラルキーはとても重要です。先輩、後輩があって

  • We could make so many more things happen in Japan

    目上、目下の人への対応

  • We could create so many cool things and I know their companies

    それによって色々な良いこともあります

  • We're not trying to break this up and trying to change that patent

    例えば先輩が後輩の面倒を見ること

  • So, like I said, they're really good things about hierarchy in Japan

    誰か入社した時にはご飯をおごる、外に連れ出す

  • but sometimes I feel some people suffer from

    それは良いことなのですが、文化には必ず良い面と悪い面があります

  • Being on the bad side of the hierarchy and not being able to do what they really want and voice your opinions and ideas

    しかし私が見るのは特にビジネスの現場においてはヒエラルキーがあまりにも強すぎるので

  • So I think Japan will hopefully change that a little bit

    たとえ若い人、新しい人が新しいアイディアを持って入社してきても

  • So it's a little bit easier for everyone

    自分の意見を言えない、自分のアイディアを披露できない

  • No matter if you just start out or if you've been in something for a long time to do that

    それは上の世代、または上司がそれを理解できないから

  • I know that we need the feature of the higher-ups of the people have more experience than us totally and agree with that

    または下の世代は自分のアイディアを言うポジションにいないから

  • But sometimes I think if it's just a hierarchy thing and you can't say certain things. It's a shame we can make it better

    それはすごく恥ずかしいと思います

  • To be honest, the first 4 points is something a I can still live with you know, I know that times are changing

    それは上の世代、下の世代をつなぐヒエラルキーが

  • However, this special one is one that I'm really

    色々日本で起こすことができるし、新しいものを作ることができる

  • Personally sad about that

    多くの会社がこれを打開しようとしているのはわかりますが

  • I have cried about because it's upset me so much and that is actually the foreigners

    そして従来のパターンを壊そうとしています

  • Not allowed places and what I mean like there are if you look for apartments

    日本のヒエラルキーは良いと思いますが、時として人はそれに苦しみます

  • You will get turned down at many apartments if you are a foreigner

    ヒエラルキーの悪い側に立ってしまって自分の好きなことができない

  • And it's makes me so sad

    アイディアや意見を言えない

  • I've seen perfect apartments where I really wanted to live and a real estate agent called them and they were like

    日本はきっとそれらが変わっていくでしょう

  • Oh you are you free, and they were like, yes, we're looking for tenants

    みんなにとって楽になると思います

  • And then it turns out that they just don't accept me because I'm a foreigner

    それを長くやっていても、それを始めたばかりの人であっても

  • It doesn't matter how well your Japanese skill is it doesn't matter how long you've lived in Japan?

    もちろん上の世代の人の経験は必要なのはわかります。そこは同意します

  • They'll just see foreigner and they straight turn you down. And that makes me really sad. I know there are reasons for that but

    しかしヒエラルキーのせいで言いたいことが言えないのはとても恥ずかしいことで、もっと良くできるはず

  • It's just one thing that I hope will change because

    最初の4つの点に関しては私はまだ我慢できます

  • You know, you're foreigners are really trying to make a change in here trying to you know

    時が色々変化して行ってるからです

  • Be good tenants and do all of that and it'd be nice if what Japanese people give them a chance to do that

    しかし最後のやつは個人的にはとても悲しいです

  • I mean, it's the older generation who might still have negative views about having a tenant who is a foreigner

    それによって気分を害したので私は泣いたこともあります

  • so I hope that will change but um

    それは外国人が立ち入り禁止の場所です

  • Yeah, does one of the things I love personally has upset me quite a lot and hope that will change

    それはアパートを探した場合には拒否されることがあります

  • But I love living in Japan it's a great adventure

    外国人の場合には拒否される場合が多いです

  • And before you come to Japan or if you intend to live in Japan

    それをすごく寂しく感じます

  • maybe make yourself aware of the things that are negative every any

    とても素晴らしいアパートを見つけて、不動産屋がそこが空いているかどうかを聞いた時に

  • Culture every culture has plus and minus points to it and you just need to find out if your priorities

    空いてます、居住者を探していますと言いました

  • Much with that culture and that country because you will sooner or later have to adapt to certain

    しかし私が外国人だからそこは私を受け入れてくれませんでした

  • Cultural standards that are in the country. So I hope you learned something

    どんなに日本語のスキルが良くても

  • I hope you enjoy the sweetie, please

    どんなに日本に長く住んでも

  • please leave a like it makes a big change for us as

    外国人だからと言う理由で断ってきます

  • youtubers and I'll say if you new don't forget to subscribe because we bring you stuff from Tokyo every

    それはすごく寂しいです。それには理由があるのもわかります

  • Week to give out in whichever country. All right. Hope you enjoyed this. This is me being real honest

    それだけは変わっていくことを願っています

  • So I hope you leave some nice comments down below about what you love and hate either about Japan or maybe your culture

    外国人は良い居住者として努力をしているので

  • What is great about your culture? What is not so great about your culture? Let us know. Let's be honest with each other. I

    日本人がもっとチャンスを与えるべきだと思います

  • Because I hope I catch you soon for more staff on Japanese

    それは上の世代の人で外国人がテナントとして入るのを良いと思わない人だと思います

I would say one of the things is the convenience people very much keep to themselves

一つ言えることは便利さでしょう

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます