Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • In this video I wanted to share with you some of my favorite technologies in a Japanese home.

    今回はオラが気に入ってる 日本のホームテクノロジーを紹介すっぞ!

  • So as many of you know, I've recently moved in my new Tokyo apartment

    知ってる人も多いと思うけど オラは最近都内で引っ越しをしたんだ

  • In fact, I've already done a full tour of this entire apartment

    前にこの家のツアー動画を投稿してるから

  • So if you want to see that check out the links in the description.

    気になったら下のリンクから チェックしてみてくれ

  • But one of the things I didn't fully cover was the technology used in Japanese homes,

    そっちの動画では日本のホームテクノロジーに ついて詳しく話さなかったんだ

  • so in this video I wanted to highlight some of the technologies that I think are pretty cool in a Japanese home and some of

    だから、今回はオラが面白いと思う 日本のホームテクノロジーについて話そうと思う

  • You may be familiar with some of these Japanese technology is or you may have it in your home country.

    今回紹介するものを すでに知ってる人もいると思うし

  • But they still made a list because I think they're pretty awesome. Either way in the comments. Let me know what country you're from

    みんなの国にも同じものがあるかもしれねぇ

  • What's new to you?

    それでもオラが重しレェと思ったものは 全部詳しく紹介していこうと思う

  • What you've seen before?

    コメント欄でどこの国出身で、同じものがあるとか 初めて見たとか

  • As well as things that you really really like and finally before I start if you want to see what I'm doing on the daily

    特に気に入ったものがあったら教えてくれよな

  • Check out my Instagram account

    始める前に、オラの日常は インスタでチェックできるぞ

  • if you wanna help support the channel check out the Tokyo merch and if you have any questions about Japan and definitely check out my

    チャンネルサポートはグッズ購入からよろしくな

  • Discord community. So without further ado. Let me show you some my favorite Japanese home tech

    日本についての質問があるなら オラのDISCORDコミュニティにアクセスだ

  • so first of all

    よっしゃ、早速始めようぜ

  • Let's talk about the built-in intercom system

    まずはビルトインインターコムについて

  • like I mentioned before in the house for

    ハウスツアーでも話したけど

  • Video this intercom system lets you see who is at the main entrance on the first floor

    このインターコムで一階のメインエントランスに 誰が来てるかを見ることができるんだけど

  • But it also has some pretty cool unique features that I didn't mention in the other video

    実は、それ以外にも便利な機能が備わってんだ

  • The first thing that I thought was pretty cool is that when someone comes to the first floor?

    前の動画では話さなかったけどな

  • Rings the bell and you're not actually in the house

    まず、オラが面白いと思ったのは

  • it will record on SD card and the video footage that

    一階で誰かがベルを鳴らして不在だった時

  • Actually appeared on the screen and not only does it act as an intercom system

    スクリーンの映像が SDカードに録画されるんだ

  • But it acts as an alarm system as well

    それから、インターコム機能の他に アラーム機能も備わってるんだぞ

  • first of all if you have any water leaks in the house

    例えば、家の中で水漏れがあったら システムが教えてくれる

  • It'll notify you on the system in addition

    それから、火災があった場合

  • If you do have a fire in the house

    このボタンを押すと、近所の人に火災があったことを 知らせてくれるんだ

  • You can press this button right here and I'll notify your neighbors that there's actually a fire and at the same right if your neighbors

    逆にいえば、近所で火事があって ボタンを押したら

  • Have a fire inside of their home and they press that button. It'll notify you here on the display

    ここでアラームが鳴るようになってるんだ いいだろ?

  • This is pretty cool an intercom system also has an emergency button

    このインターコムには非常ボタンもついてる

  • But you should never really press but just in case something happens and you need to call security

    あんまり押すことはないと思うけど

  • You can press this button right here, and they'll come up and finally the intercom system has its own

    でも何か起きてセキュリティを呼ぶ必要がある時 は

  • Built-in home security meaning that you can disarm and arm it when you want when you armed the security system

    ここを押せば来てくれるって訳

  • And say if someone tries to come through the front door, it'll automatically call security for you

    それから、これにはホームセキュリティシステムも 搭載されてんだ

  • And in fact been testing all this stuff out

    つまり、好きな時にセキュリティを かけることができるってことだな

  • I made a mistake and I actually tripped the alarm and the security company came here and made sure that everything was okay

    例えば、セキュリティがオンの時に 誰かが玄関から入ろうとしたら

  • So yeah, super surprised about this intercom system

    自動でセキュリティに連絡が入るんだ

  • It was actually more than I originally thought it was so another thing that I love about the Japanese apartments

    実は、オラ使い方を試行錯誤してた時に

  • Is that some of them have delivery boxes on the first floor?

    誤ってアラームを鳴らしちまってさ

  • So if you're anything like me

    セキュリティがすぐ駆けつけてくれて 問題がないか確認してくれた

  • It's probably one of the most useful things you can have in your apartment and something that I just really

    このインターコムには驚かされたな

  • Really love personally

    思ってた以上に多機能だったんだ

  • I order a lot of stuff online especially places like Amazon now when you're not home the delivery person can actually just put your package

    日本のマンションのいいところはさ

  • Into the delivery box and then whenever you return that box is waiting for you to pick up

    一階に宅配ボックスがあることが多いことだな

  • it's actually pretty nice about this particular system here at this apartment 1 it'll actually

    オラは郵便物が多いから 宅配ボックスには本当に助けられてんだ

  • Notify you at the intercom system that I showed you earlier that there was a package

    本当に気に入ってる

  • Actually delivered also another feature of this delivery box system is that you not only can receive packages

    オラは個人的にネットで買い物することが多いんだ

  • but you can actually

    特にAmazonでな

  • send packages out meaning that if you want to give a package to someone or like a friend and you're not actually here at your

    不在の時に配達員が来たとしても 宅配ボックスに入れておいてくれる

  • Home you can put it in the delivery box and then set a pin code for them to pick up the package and finally this

    で、帰宅した時にボックスを開ければ 荷物が受け取れるって訳

  • System has this one more feature. I've actually personally never used it myself

    このマンションは特に便利でさ

  • But it says cleaning service on it

    荷物が宅配ボックスに入ったら さっきのインターコムで教えてくれるんだ

  • So basically if you have dry cleaning you can use a system to send and receive your dry cleaning for you

    この宅配ボックスは、受け取るだけじゃなくて

  • Which is definitely not absolutely necessary, but it's one of those cool things to have

    送ることもできるんだ

  • So yeah, I personally like the system but what do you guys think?

    つまり、友達とかに荷物を渡したいけど家にいない時

  • So this next one is quite unique to Japanese homes that built in fish grill, basically in the center console right here

    宅配ボックスに入れて ピンコードを設定すればいいんだ

  • you have a tray that you can pull out and this tray right here is where you put the fish and just

    宅配ボックスにはもう一つの機能がある

  • Below it. You actually have a tray when you're supposed to fill in with water

    オラはつかわねぇけど

  • So the fish doesn't burn so once you've closed it

    クリーニングポストってのもあるんだ

  • All you need to do is press the button like so and just at the bottom you can set the time

    例えば、ドライクリーニングを出さなきゃ なんねぇ時に

  • 1 3 6 9 or 12 minutes and just right above you have these burners that will cook the

    宅配ボックスを使って、ドライクリーニングを 出したり受け取ったりできるんだ

  • It's rather simple but a lot of Japanese people who often cook fish find this very useful

    絶対に必要なサービスかっつったら そうでもねぇけど

  • So this next one is probably given but still one of my favorite technologies in that Japanese house

    あったら助かるってやつだな

  • the Japanese wash let

    オラ、個人的には宅配ボックスが気に入ってるけど みんなはどう思う?

  • So a lot of you already know that many Japanese houses come with a Japanese toilet meaning it has that a day and wash let

    次に紹介するのは日本特有の家電だ

  • Feature so features like being able to adjust the temperature of the stream or the strength of the stream is all pretty standard

    ビルトイン魚グリル

  • But this particular toilet has an actual button to remove odor in addition to that

    コンロの真ん中に引き出せる部分があって

  • It actually has a dryer feature which you can set from low medium and high

    このトレイに魚を置けるようになってるんだ

  • Which I guess solves the problem if you run out of toilet paper or you don't want to use toilet paper at all

    トレイの下には水を入れられるようになってる

  • And finally for those of you who often forget to flush it

    そしたら魚が焦げない

  • Automatically flushes for you when you're done

    閉めたらボタンを押して

  • So before we continue I wanted to give a quick shout-out to our sponsor Mobile Japan sim because of sponsors like mobile

    さらに下には時間をセットできるようになってて

  • They're making life a little bit easier for myself, Maiko and the baby

    1、3、6、9、12分から選べる

  • I know that many of you aren't able to travel to Japan at the moment

    中のバーナーが魚を焼いてくれるんだ

  • But this is something to consider for your future travels

    シンプルな作りだけど、 日本人は魚を家でよく食べるから便利なんだ

  • If you don't already know

    次に紹介するのは、広く知られてるやつだけど

  • Mobile Japan sim is the best way to get your mobile devices

    日本のホームテクノロジーの中でも オラが特に気に入ってるやつなんだ

  • Connected when coming to Japan and the Sims are suitable for both the short trips as well as longer stays when using mobile you can

    ウォシュレット

  • easily navigate to all your destination spots

    日本の家の多くはウォシュレットがついてるんだ

  • Find the best

    つまり、ビデとかウォシュレット機能がついてんだ

  • Transport links translate menus or phrases or even update your social media with all the cool things you're doing here in Japan

    水温や強さを変えられる機能もあるんだけど それは割と当たり前についてる機能で

  • So quickly here are my top reasons why you should get a mobile SIM card for your trip to Japan

    うちにあるやつには高速で匂いを消してくれる ボタンもついてる

  • Number one mobile offer free worldwide shipping directly to your front door two

    乾燥機能もあるぞ

  • You can also choose to pick up the sim when you arrive at any major airport or city

    高中低から選べるぞ

  • And it's also free three great coverage. They use the same network that I personally use on a daily basis Softbank which covers a

    トイレットペーパーがなくなった時には便利だよな

  • 99% of Japan's population for they have english-speaking customer support and five a majority of the profits go to charity

    それか、トイレットペーパーを全く使いたくないなら 使えばいい

  • So get your mobile Japan SIM card today by clicking on the link below and always stay connected while you're in Japan

    流し忘れをよくするみんな、朗報!

  • So this next one is not as technologically advanced as some of the other things in this video

    これは自動で流してくれるんだ

  • But I think it's pretty smart in its own, right?

    ここで、スポンサーMobalの宣伝だ

  • so if you have ever been in a Japanese apartment or an apartment in your home country and you've had the door slam all of

    スポンサーMobalが オラとまいこ、そしてベビーの生活を支えてくれてる!

  • A sudden or if you try to open up the door and it's really hard to open then you may have this issue

    このご時世だから、 日本への旅行を取りやめた人も多いと思う

  • Basically, what's happening is that there's a lot of air pressure that's building up in the room

    近い将来日本へ旅行する予定なら 是非検討してほしいサービスだ

  • This is because maybe you're running kitchen fans while you're cooking or maybe you're running ventilators in the bath

    Mobal Japan Simはモバイル端末をつなげておくために ぴったりのサービスだ

  • So doing this while having all the doors and windows closed in your apartment builds up a massive amount of air pressure

    短期ステイ、長期ステイどちらにも利用可能だ

  • So in order to alleviate this a lot of newer Japanese apartments started installing these air vents

    MobalのSIMカードを使えば 目的地へ行き方を調べることができるし

  • So the technology itself is very simple, basically

    乗り換えを調べたり

  • It's a hole in the wall with a filter in the middle and just on the inside of this wall

    メニューを翻訳したり

  • You have this little opening. So for example, it starts off closed you press it

    日本で楽しんでる様子を SNSをアップデートすることだってできる

  • Once it opens up a little bit and then press it a second time

    オラが日本旅行時に Mobal をおすすめする理由はこれだ

  • It opens up a little bit more and then you press it a third time and then it opens up all the way

    1Mobal Japanは送料無料で 自宅までSIM カードを発送してくれる

  • Pressing it one more time after that then completely closes it again in general

    2メジャーな空港や都市でピックアップすることもできる

  • These air vents are installed in every room of the apartment. In fact in 2003

    もちろん無料だ

  • It became part of Japanese building standard law to have these air vents installed. Apparently, it was a countermeasure against sick building syndrome

    3良い電波

  • SBS and since Japan is known for its very moist winters

    オラが普段使ってるSoftbankっつー ネットワークを使ってるんだ

  • One of the biggest problems here in Japan is mold when you don't properly ventilate your apartment, especially in the winter

    日本人口の99%をカバーできるサービスだ

  • It creates a perfect situation for mold to grow. So while it may make sense to close the opening during winter months

    4英語のカスタマーサービスがあること

  • It's actually recommended to leave the vents open all year long

    5ほとんどの利益がチャリティに募金されること

  • So yeah vents may be not that interesting to you, but I thought it was quite clever to find in Japanese homes

    下のリンクからアクセスして Mobal Japan SIMカードをゲットしてくれ

  • So next up is that Japanese bath unit now?

    日本にいても携帯をつなげておこうぜ!

  • I know I covered this one already in the home tour, but it's definitely worth mentioning in this video

    次に紹介するのは、今まで紹介したものと比べると テクノロジー的には進んでないかも

  • So basically this bath unit which includes a shower and who's a bath tub

    でも、これはこれで画期的だと思うんだ

  • This whole enclosed space is one little tiny room and when you close this door right here

    日本のマンションにはさ

  • It creates a water sealed room and in so doing you it's specialized

    みんなの国にもあるかもしれねぇけど

  • Air-conditioning unit and as mentioned in my previous video you can turn this whole room into one if dryer

    ドアが勝手にバーンってしまったり 全然開かなかったりすることがあるんだ

  • Unit just behind me. You have two poles or you can hang wet clothes

    そういう時って、部屋に空気の圧がかかってんだよな

  • so basically

    キッチンや風呂の換気扇を回してると 起きることがある

  • All you need to do is take your wet clothes

    それが原因で部屋の中に空気の圧がかかるんだ

  • hang them on the two poles right behind me and then close the door which creates a full seal and then turn on the

    解決策として、新しい日本のマンションには

  • Dryer and then in a few hours your clothes are dry

    この空気孔が設置されてるんだ

  • So basically you'll find it is a fairly common for Japanese people to take their clothes and hang them outside on their balcony

    テクノロジー自体はシンプルだ

  • Unfortunately when it's raining they can't do that

    開けると、フィルターがついたただの穴

  • So this is the alternative to hanging the clothes outside on a rainy day aside from that the bath unit AC

    壁のに穴が空いてるんだ

  • Also has a ventilation system as well as like a light wind

    こうやってしまってるところから

  • But what's also interesting is that it has a programmable?

    一回押すとちょっと開く

  • Heating function where you can turn on low high or even just to heat up the room really really quickly

    もう一度押すと、もう少し開く

  • The reason for this is that winters in Japan get extremely cold. And therefore these bath units get really really cold as well

    3回押すと、全開になるようになってる

  • And so you don't have to take a bath or a shower in a cold room

    もう一度押すと振り出しに戻る

  • All you need to do is hit that heater button in a few minutes before you go in and you're good to go

    これはすべての部屋に設置されてる

  • So while we're here?

    実は、2003年に日本の建物についての法律で この空気孔を設置することが義務付けられたんだ

  • Let me also take a minute to talk about the automatic bath in Japanese houses

    日本の夏*は湿気が多いことで知られてるよな

  • Just behind me is the bath and to the left of me is a control panel

    カビは問題の一つだ

  • So basically this control panel here

    部屋の湿気をうまく逃さないと、特に夏*は

  • Allows you to set the temperature and the level of the water by pressing one button and once all set it does it all

    カビが生えるのに絶好の場所になっちまう

  • automatically every single time so all you have to do is press the button like this and then as you can see

    一年中開けておくことが推薦されてるんだ

  • The water fills up and you wait a few minutes and then you have a filled tub be honest, though

  • I am a shower person

  • but those of you who love to take a bath this makes it super easy and in fact

  • You don't even need to come to the bathtub to turn it on

  • Let me show you so here in the kitchen of the apartment

  • You actually have the controls right here

  • So you don't actually need to go to the bath unit in order to turn it on again

  • All you have to do is press the button. We like here to turn on the bat

  • Auda, matically see how easy that is. Let me show you one more thing. That's actually pretty cool

  • so this next feature kind of reminds me of

  • I was a kid soin growing up as a little kid in the States

  • I used to see this commercial all the time in the commercial

  • I'd see this little old grandma fall over and she'd say I

  • Fallen, and I can't get up and then she'd press a button and someone would come and help her

  • Well, his bat actually has the same feature, but instead of calling security or someone to come help. It just calls outside

  • Let me show you

  • Open it

  • Look at that. Someone is calling me so that concludes a video

  • Let me know in the comments what you thought if you like this video help me out here that like button if you want to

  • Support the channel check out the Tokyo merch if you want to see what I'm doing on the daily you check out my Instagram account

  • And if you want to see more videos like this Japanese guys

  • Hit that subscribe button and the bell button and I'll catch you guys in the next one

In this video I wanted to share with you some of my favorite technologies in a Japanese home.

今回はオラが気に入ってる 日本のホームテクノロジーを紹介すっぞ!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます