字幕表 動画を再生する
Two years later
2年が経って
and I've made it back to Kyoto.
また、京都に戻ってきました。
"Good morning! Roll call for the women's shrine!"
おはようございます!女神輿・・・
Today I'm heading with my host family
今日、ホストファミリーと一緒に
to Fuji-no-mori Jinja in Kyoto.
京都の藤森神社へ向かっています。
Every year on May 5th,
毎年、五月五日に
the shrine opens up for a special festival
藤森神社が祭りを開催して
that includes a parade,
鼓笛隊や駈馬神事
a "kakeuma" horse show
お神輿を担いで
and a tour of mini shrines around the neighborhoods in Kyoto
京都のあっちこっちでパレードします。
For example,
たとえば、
you may recognize this spot!
これ、パレード・スポットのひとつです!
Many people know Fushimi Inari
外国人にとって、
as one of the most iconic shrines in Kyoto
京都というと赤い鳥居で有名な
because of it's famous red, "Torii" gates
ここ、伏見稲荷が思い浮かびます。
But this is actually only one stop along the way
ただ、藤森神社の祭りで、そこだけじゃなくて、
during the bigger Fuji-no-mori Festial.
多様な魅力的なスポットも訪ねます。
What should I do???
私はどうする?
Follow us!!
いっしょに!
It's time to get ready :).
早く準備しないと!
"Lookin' good, Loretta!"
かっこいいよ、ロレッタ!
These "hapi" coats and "tabi" shoes
このハピと足袋が
are the traditional costumes
伝統的な衣服で
for carrying the "onna mikoshi" (women's shrine)
こんな姿で女神輿を担ぎます。
which is what I'll be doing today.
もちろん、私も参加します!
So now it's time to get out there in the neighborhoods
そろそろ、お神輿を担いで
and start the parade!
京都の近所を出かけます!
[[Parade Start!!]]
パレード・スタート!
This is my second time participating
実は、二年前にも経験しましたけど、
but my favorite part is still how connected you feel
前と同じく一番楽しいのは、町の人と
with the whole community.
コネクションを感じることですね。
As you go through each neighborhood you can
いろんな近所を訪ねて
meet with everyone,
その近所の人に挨拶したり
drink with them, eat with them,
一緒に飲んだり、食べたりすることで
and you really feel like you're a part of something bigger.
自分よりも大きいことに参加できているように感じます。
The whole parade lasts almost the entire day
パレードは一日中続けます。
giving you a chance to see
だから、観光地以外
so many of the different neighborhoods of Kyoto.
京都のディープな所を見れるのが好きです。
And once you've made it all around
町を回って、おわったら、
it's time to go back to the Shrine
そろそろ神社に戻る時間です。
for a few more, different types of activities!
そこで、ほかのアクティビティが待っています!
In addition to the "mikoshi" shrine parades
お神輿はもちろん、藤森神社で
Fuji-no-mori Shrine is also famous for
行われいてる楽しい行事がたくさんあります。
it's "Kake-Uma Shinja "
たとえば、「駈馬神事」という
or the acrobatic horse tricks
昔からの馬術の一つは
that you can go and see at the Shrine
藤森神社でも見れます。
This is a fun and exciting tradition
見るのがとてもエキサイティングで
where trained acrobats perform tricks
馬を乗りながらそんな勇壮なことできるなんて
while riding a galloping horse!
すごく驚きました!
...and the horse is out!!!
馬が出ました!
[[He's riding while WRITING characters]]
日本の祭りの中で、藤森祭りが一番好きです。
[[Riding upside down]]
家族や友達みんなで来て
[[Riding updside down WITH a Japanese flag]]
町の人と一緒になって
The Fuji-no-mori Matsuri is my favorite festival in Japan.
とてもすばらしい日でした。
But whether you come with friends or family
just coming out and joining the community
is a great way to spend a day in Kyoto.