字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Good morning! おはようございます! Nagashima - Day 2. 長島町ーDay 2 Today I woke up to this 今日はこんな美しい九州の beautiful morning in Kyushu! 朝を迎えました! Today we're visiting some of the local people 今日、長島町を回って、 learning first-hand what it's like to live and work here in the town of Nagashima. ここの住んでいる人々の生活を見に行きます。 Which I'm especially happy about 個人的に、一つ楽しみにしていることは because we might get to learn some of the local Japanese dialect here. 長島町(九州)の方言を少し教えてもらうことです! I mean, you guys know how much I like learning languages :P. 私本当に言語のマニアックかもw。 Check out this VIEW! すごい景色!!! But, just a quick shout out それから、私みたいに言語や語学マニアックが for all of my fellow language lovers out there 絶対いるでしょう! if you are looking for a native teacher of Japanese もし、あなたもネーティブとの言語レッスンを it doesn't have to be a local dialect like this one 試してみたかったら but if you're learning another language, check out the link beneath this video この動画の下のリンクをご覧ください! there you can get a free custom lesson with the native teacher of your choice 私の連携サイトが一つのレッスンをプレゼントしますので and get started on that too. このキャンペーンをぜひご覧ください! But, before we get to all of that learning では、私はけっこう腹減っているから it's best if we start out with a big, hearty breakfast! まずは、この大きな朝ごはんから、今日スタートします! Today's breakfast is traditional Japanese style! 今日の朝食は和食です!!! Amazing! 最高!!!! I can't to try it... 楽しみにしています! Ohmygawddd. オーマイゴッド I've never actually... これって・・・ this is my first ever natto (fermented soy beans)! 人生はじめての納豆体験ですけど・・・ I'll add some mustard, too. 後、からしも・・・ Ok, mix it REALLLYYY good. S: よーく混ぜて! Here we go!! いきます! It's even gooey-er and stickier than I thought! 思ったよりも、もうねばねば Yeah, it just get's gooey-er. S: ネバネバがたつから Omg the smell @_@. 匂いが! Actually, i hate slimey foods... っていうか、私、ネバネバだめだ。 Oh well, too bad! まあいいか! I'll try to make it like a sushi handroll... 手巻きスタイルでいいのかな~ Adding it on top! 乗せマース! I DON"T LIKE IT. 好きじゃない! What the?!? なにこれ?! It's..b..bitter? Is that normal? 苦い? 普通に苦い? Well, actually it kind of tastes like beer. っていうか、なんかビールっぽいけど It tastes like BEER?! S: ビールっぽい?! Yeah, like beer-ish... like the hoppy part? ビールっぽい!なんか、ホッピーな味 That's the first time I've ever heard that. 初めてそれ聞いた。 Well, well well. That was interesting! まあ、まあ、まあ。わかりました! I'll just have to try it again another time! これから、また挑戦してみます! That was great! ご馳走様でした! One thing I noticed about the food here 一つ気づいたけど、 a lot of the soy-based products like soy sauce and miso ここの醤油や味噌などの味が everything's a little sweeter here and i REALLY like that. 東京よりも甘くて気に入った。 We're going to go meet some more people today... では、これから長島町の人々会いに行きます! To start things off we're heading down to the fishermen's wharf 最初会う人はこの埠頭で働いている人です。 because there's supposed to be an early morning auction. 今朝、魚の競りをするから、見てみましょう! So what we saw right now was an auction. 今のは魚の競りですね。 As they're going through the catch of the day 今日の新鮮なものを見て the auctioneer was saying which prices, for which fish...like INSTANTLY. 値段をつけて、けどとても早口でしたよね! It's really fast, did you catch it? すごい早口だったの!聞こえる? They use a special lingo that only they know 部外者がわからないように to keep other's from understanding what they say. ああいう言葉をしゃべって So that they can't hear the prices, too. 値段とか分からないようにしている Only the guys in the auction know what he's saying. この競り人の人たちだけしか分からないように。 It's just our luck これやばいよ・・・ we're trying to film a documentary 撮影中なのに and Pokemon Go just released. さき、日本でポケモンゴーが初リリースしたの! What kind of crazy pokemon might be out here?! ここで、絶対レアーなものが待っているでしょ?! I want to catch them but I have to work! だけど、仕事中!いやだ!どうしよ!!! Don't worry, I'll catch them all! まあ、後で絶対捕まえるぜ! We saw how they sell this fish, now we'll see 先、魚の競りを見たけど、今向かっているのは how they take care of the fish (fish farming). その魚の養殖ですね。 I'm waiting for that... ダウンロードまだです!! There's a pikachu! ピカチュウもいるよ! Somewhere in the ocean! この海の中で・・・ An ocean pikachu! 海のピカチュウw・・・ Time to learn the local dialect! 九州の方言ゲットだぜ! Do you know what "UMAKA" means? 「うまか」わかる? Like "umai"...delicious? うまい? Yeah! そう! UMA..KA... うま・・・か There's like an extra "M" in there. ちょっと「ん」がはいります。 You say like, UMAKA YO! うまかよって Meaning "this tastes really good!" これがおいしいねとか。 its for Kagoshima, Nagashima and Kumamoto... 鹿児島と長島と熊本(の方言) In hiroshima they say "Jakke" (Casual for 'like') 広島じゃ「じゃっけ」というけど Here we say "MAI" こちは「マイ」 DATTE (Tokyo), JAKKE (Hiroshima), MAI ... 「だって、じゃけ、マイ」 MAI. 「まい」 You guy's use a lot of "MA" sounds. :) 「ま」がおおいんですけど Like.. how do I explain this... なんていったらいいかな~~~ What's the word for "hot". 「暑い」は? NUKKA NE! ぬっかねー! I feel like I naturally understand that one. それ、なんとなくわかる NUKKA NE! ぬっかね! Then there's WAZZE わっぜ! Oh yeah, WAZZE is another one. わっぜだよね It's like "very", like the 'very' in 'very happy' to intensify things. すごい。ベリーハッピーのベリーが「わっぜ」 WAZZE UMAKA わっぜうまか! WAZZE UMAKA (It's sooooo delicious!) わっぜうまか! WAZZE UMAKA. わっぜうまか・・・ You can say "TSUKARETA" for I'm tired, right? 疲れたというでしょ? Here it's "DARETA YO NE". (I'm tired, yeah?) だれたよねとか。 Yeah, we add "NE" (yeah?) a lot. ねーをつけるね We add "yeah" a lot, yeah? ねーをつけるね。☆。 We add "yeah" a lot, yeah? やっぱねーをつけるね! In this car... この車の中に・・・ there's a bulbasaur... フシギダネがいる! Walking down the street and BOOM. Starter pokemon! 走ったら・・・ブーム!ポケモン現れる! AH! PIKACHU PIKACHU PIAKHRIEJWRIO! ピカチュウ!ピカチュウ!ぴかいあrじぇrじゃいえ!! No, I don't want bulbasaur! いや、フシギダネいらない! Hold on, wait wait wait! まってまってまって!!! I waited and got pikachu as my starter pokemon!!! ピカチュウあられた(捕まえた!) Yep, haste is waste! Don't be hasty! 確かに、短期は損気ですね! What is this lame "haste is waste" ?! ・・・短期は損気ってw But, it's time to get back to work! しかし、仕事はまだ終わっていない! There's still 2 more things we need to see 後二つ撮影したいものがある! in addition to its fish farms 長島町は養殖に加えて、 Nagashima is also a producer of "DEKOPON" デコポン生産に力を入れている。 which is a citrus fruit similar to an orange オレンジみたいな果物で that's known for the little bump on top. 上にある凸で有名です。 The brand name for this in the agricultural collective is 'DEKOPON' 農協ブランドがデコポン but the actual fruit and tree is called で、この木の名前は "SHIRANUI" in Japanese. しらぬい。 See the "deko" or bump here? お凸がついているのが・・・ That's where the name comes from. その「デコ」 Once it's ripe one of these fruits can sell for.. デコポンになったら、一個皆さん食べているのが like 1 fruit can be $5 or more on it's own. 1個五百円・・・もっとしますね。 Uhh, these look so good! あ~~~わっぜうまかそう! I feel like they'd go really good in a Margarita. 味がマーガリタにすごく合うと思う Or.. maybe something more Japanese? あるいは・・・もっと日本っぽいものがいい?・・・ Like...Shochu. :) たとえば、焼酎はいかがでしょうか? Nagashima is also a producer of Honkaku Shochu 長島町では本格焼酎を a single distilled traditional Japanese liquor. 作っている人もいます。 There's a huge line up of different varieties この「島美人」などというブランドの種類があって within this shochu that you can try そのいくつかの味を試して So everyone has a lot of fun picking their favorite. 自分の好みで飲むのが楽しい。 They were all pretty easy to drink どっちでもまろやかな味がして飲みやすくて and really fun to taste. もちろん、自分の好みを見つけるのも楽しかった! So where do you like to travel in Japan? では、あなたは日本のどこを旅するのが好きですか。 Tomorrow we're headed to a different island 明日はまた違う島に向かいますけど but in the meantime, I'd love to hear where you think I should go next. もし、ほかの面白い地域があればぜひ教えてください! Let me know in a comment! コメント欄で書いてね! OK, so that's all for today! では、今日はこれで以上です! I'll see in the next video! また、次回の動画で会いましょう!
A2 初級 日本語 ピカチュウ うま 方言 マニアック 養殖 ビール Speaking a New Japanese Dialect! 九州の方言喋ってみた! [長島町02] (Speaking a New Japanese Dialect! 九州の方言喋ってみた! [長島町02]) 5 0 Summer に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語