字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Nothing quite like the joy of sand castling, eh buddy? 砂でお城を作ることほど、楽しいことはないよね。 How you doing over there? 調子はどう? Everything's dandy in Patrick's Kingdom. パトリックの王国では、全部上々だよ。 Oh, a structure like that can't protect a king and his subjects. そんな構造じゃあ、王様や臣下を守れないよ。 Here, let me help you. ほら、やらせて。 First, you should start all over. まず、最初からやり直さないと。 Whoa! What are you doing? わあ!何してるんだ? You destroyed my castle! 僕のお城を壊して! I'm just trying to help, buddy. 助けようとしてるだけだよ。 I don't need any help. 助けなんていらない。 Here are those architectural plans you requested. 頼まれていた、建築計画だよ。 Why, thank you. Here's a little something for you. ああ、ありがとう。これをどうぞ。 Oh, I suppose I should just tend to the affairs of my own realm. それなら、僕は自分の王国のことだけやるか。 And I'll start by making a queen to rule by your side. まず、そばで統治する女王を作ろう。 Now we're even. これで、おあいこだ。 All right, Patrick, have it your way. もう、パトリック、好きにすれば。 You keep to your territory and I'll keep to mine. 君には君のテリトリー、僕には僕のテリトリーだ。 This will show SpongeBob he's not the only one who can build a castle. これで、お城を作れるのはスポンジボブだけじゃないって見せてやる。 Let's see SpongeBob destroy this castle! ほら、スポンジボブ、この城を壊してみろ! I gotta build a wall just in case King Picky gets any funny ideas. キング・ピッキーが何か変なことを思いついた時のために、壁を作らないと。 Oh sir, you built onto my side. ちょっと、僕のテリトリーに入ってますけど。 -So? -So, you don't do that! - だから? - だから、そんなことはするな! There, that restores the integrity of our shared border. ほら、これで、僕たちの境界は元通りになったよ。 You tyrant! You've done it again! 暴君め!またやったな! I'll show you what for. どういうことか、見せてやるよ。 But what for what? どういうこと? Now we're even... again. これでまた…おあいこだ。 Okay Patrick, I can accept that. パトリック、分かったよ。 No more destruction from the point forward, okay? ここからは、もう破壊はなしね。 Okay, back to square one again. さて、はじめからスタートだ。 Ah-ha! よし! I hereby propose a non-aggression treaty to end hostilities between our two kingdoms. 我々2王国間の戦争を停止する、不可侵条約をここに提案します。 Patrick, by signing this historic armistice, you have brought peace to our lands. パトリック、この歴史的な休戦条約に署名すると、僕たちの土地に平和をもたらすことになるんだ。 May your kingdom prosper. あなたの王国の反映を祈ります。 Oh, that went well. ああ、上手くいった。 What are you doing? What about the treaty? 何してるんだ?条約は? This treaty ain't worth the sand it's printed on. こんな条約、書かれた砂ほどの価値もないよ。 Oh, is that so? ほお、そうか? Well, if you think you can take down this castle, my answer is bring it on! 僕のお城を壊せるとでも思うなら、かかってこい! Patrick, I'm trying to be the nice guy here, okay? パトリック、僕は良いやつになろうとしているんだ。 -Let's call this silly business off. -No way! You started it. - こんなばかげたこと、止めよう。 - まさか!君が始めたんだろう。 Fine! Have it your way. いいさ!好きにしろ! Whatever. どうでも良いさ。 Oh no, no, no, no. Oh... ああ、そんな… Attack! アタック! Whoa! わあ! Oh, hello... and goodbye. おお、こんにちは…さようなら。 Ah-ha! よし! Come on! 行け! How you like them apples? どんなもんだい? You'll never win! Do you hear me? 君は僕には勝てない!聞こえるか? Uh-huh... mm-hmm... ああ…うーん… Well put, General. 上手いね、大将。 We'll create a surprise military diversion and break through enemy lines. サプライズで軍事転換を行って、敵陣に入り込むんだ。 What say you? どうだ? Yes, we shall ready ourselves immediately. よし、迅速に準備をするぞ。 How do you like me now? さあ、僕のこと気に入ってくれるかな? I like you this much! 僕はこんなに気に入ってるよ。 Whoa! わあ! Feel me! くらえ! Patrick. パトリック。 Patrick! Are you okay? パトリック!大丈夫? The question is... will you be? 聞きたいのは…君はどうかな?
B1 中級 日本語 SpongeBob スポンジボブ パトリック 壊し 守れ 女王 【スポンジボブで英語】ぼくの砂の城の方がすごい! 9663 181 Summer に公開 2021 年 05 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語