Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Okay, so you're telling me that my garden gnomes have not only come to life, but they've also started making out with each other?! This is crazy! This isMovie Night”!

    私の庭のノームが生き返っただけでなく、お互いにイチャイチャし始めたということですか?これはクレイジーだ!これは "映画の夜 "なんだよ!

  • *theme song plays*

    *♪主題歌が流れる♪

  • Hello, and welcome toMovie Night.” I'm your host, once again battling a cold, but having finally gotten that haircut I was talking about. I'm Jonathan Paula.

    "映画の夜 "へようこそ司会のジョナサンです またしても風邪と闘っていますが やっと髪型の話をしていましたジョナサン・ポーラです

  • Tonight, we'll be reviewing just one film but it's a brand-new release that came out nationwide yesterday, February 11th. It's the animated film, "Gnomeo and Juliet."

    今夜は一本の映画をレビューしますが、昨日2月11日に全国で公開されたばかりの新作です。それはアニメ映画「ノミオとジュリエット」です。

  • As you'd expect, the title of this movie conveys almost the entire plot in three words.

    この映画のタイトルは、あなたが予想するように、この映画のプロットのほとんどすべてを3つの言葉で伝えています。

  • This 84-minute family film that is also presented in disappointing 3D opens with a brief introduction explaining that "Gnomeo and Juliet"...

    また、残念な3Dで提示されているこの84分の家族映画は、"ノミオとジュリエット"を説明する簡単な紹介で始まります....

  • is yet another contemporary adaptation of the Shakespearean classic, this time with a garden-gnome twist.

    この作品は、シェイクスピアの古典的な作品を現代風にアレンジしたもので、今回は庭のようなひねりが加えられています。

  • Similar to the devices employed in other animated classics, like "Toy Story"...

    他のアニメの古典に採用されているデバイスと同様に、"Toy Story"のような...

  • these lovable gnomes and other garden ornaments only come to life when their human owners are away.

    飼い主の留守中にしか生きられない、愛すべきノームやその他の庭の置物です。

  • But, as with the source material, the two neighboring groups of gnomes are at war with each other.

    しかし、ソースと同様に、隣り合う2つのグループのノームが互いに戦争をしています。

  • The gnomes race on lawnmowers in a nearby alley, for sport and spectacle, with the alpha male of the "Reds"...

    のアルファ男性と、スポーツとスペクタクルのために、近くの路地で芝刈り機の上でノームのレースは、"Reds"の。

  • Tybalt, voiced hilariously by action star Jason Statham, going up against our protagonist, Gnomeo, a member of the "Blues," voiced by James McAvoy.

    ティボルトは、アクションスターのジェイソン・ステイサムが陽気に声を出し、私たちの主人公、ノミオ、"ブルース、"のメンバーに立ち向かって、ジェームズ-マカヴォイが声を出した。

  • Of course, you know the rest of the story: Gnomeo meets Juliet, voiced by Emily Blunt, a beautiful member of the "Reds"...

    もちろん、あなたは物語の残りの部分を知っています。ノミオはエミリー-ブラント、"レッズ"の美しいメンバーによって声のジュリエットを満たしています...

  • on neutral territory, wearing neutral colors, and they quickly fall in love, just moments before they realize each others' true allegiances.

    中立的な領土で、中立的な色を身に着けて、彼らはすぐに恋に落ちる、彼らはお互いを実現する前にちょうど瞬間、真の忠誠心。

  • It's a delightfully cute and reasonably faithful re-telling of the 16th-Century play, all reenacted by your typical cast of animated characters and goofy stereotypes.

    16世紀の戯曲を楽しく可愛く、合理的に忠実に再現したこの作品は、アニメのキャラクターやおかしなステレオタイプの典型的なキャストによってすべてが再現されています。

  • There are plenty of sight gags, witty references to other Shakespearean works, and lots of exciting action scenes...

    盛りだくさんのギャグ、他のシェイクスピア作品へのウィットに富んだ言及、そして刺激的なアクションシーンが満載...。

  • that take on an entirely new perspective when viewed from a gnome's point of view.

    ノームの視点から見ると、全く新しい視点で見ることができます。

  • When Gnomeo's trusted ally, Benny, has to call in some reinforcements against the Reds, he heads inside his owner's house to buy a super-beefed-up lawnmower online...

    Gnomeo'の信頼できる味方、ベニーは、レッズに対していくつかの援軍で呼び出す必要があるとき、彼は彼の所有者'の家の中で超BEEFED-UP芝刈り機をオンラインで購入するために頭を...

  • and his attempts to navigate the computer's touch pad by dancing on it is a great use of the environment, leading to some good laughs.

    と彼の試みは、それの上で踊ることによって、コンピュータのタッチパッドをナビゲートするために、いくつかの良い笑いにつながる、環境の素晴らしい使用です。

  • At the center of this simplified story is your basic star-crossed-lover’s romance that unfortunately doesn't get much time to really develop.

    この単純化された物語の中心には、残念ながら本当に開発するために多くの時間を得ることはありませんあなたの基本的な星の恋人のロマンスです。

  • But in a short, basic kids' movie, it is certainly acceptable. The supporting cast is littered with familiar voices, like Michael Caine...

    しかし、短くて基本的な子供向けの映画では、それは確かに受け入れられます。脇役にはマイケル・ケインなどおなじみの声が散りばめられているが...。

  • Maggie Smith, Ozzy Osbourne, Hulk Hogan, and Patrick Stewart, all of whom bring a little bit of personality to their short and, unfortunately, one-dimensional roles.

    マギー・スミス、オジー・オズボーン、ハルク・ホーガン、パトリック・スチュワートらは、短くて残念ながら一次元的な役柄に少し個性をもたらしている。

  • My strongest complaint about this film unfortunately requires spoiling the ending, which I realize is an ironic thing to announce...

    この映画についての私の最も強い不満は、残念ながら、私は発表するために皮肉なことであることを認識しているエンディングをネタバレする必要があります...

  • when we're discussing perhaps the most popular story ever written. But therein lies the issue I have.

    おそらくこれまでに書かれた中で 最も人気のある物語を議論している時です しかし、そこに私の問題があります。

  • "Gnomeo and Juliet" diverges from the classic tragedy, having both of the title characters survive to a happy ending.

    この作品は、タイトルキャラクターの両方がハッピーエンドに生き残ることを持って、古典的な悲劇から分岐しています。

  • Granted, in a family-friendly film, having a one-foot-tall gnome commit suicide might be a bit dark...

    家族向けの映画としては、身長1フィートのノームが自殺するのは、ちょっと暗いかもしれないが...

  • but it's that classically tragic ending that makes the Shakespearean story so timeless and memorable.

    しかし、シェイクスピアの物語を時代を超えて記憶に残るものにしているのは、古典的な悲劇的な結末です。

  • Self-aware of this at least, the film artfully incorporates some deliberate mentions of the original story...

    そのことを少なくとも自認しているこの映画は、原作への意図的な言及を巧みに取り入れている......。

  • before Gnomeo quite literally announces that his story will have a happier ending.

    ノミオは文字通り彼の物語が幸せな結末を迎えることを発表する前に

  • It's a clever play by the filmmakers, who are able to have their cake and eat it, too.

    それは彼らのケーキを持っているとそれを食べることができる映画製作者による巧妙な遊びです。

  • In a film that is great for kids under 12, parents will be entertained, but there unfortunately isn't much hidden adult humor here for them to laugh at.

    12歳以下の子供のための素晴らしい映画では、親は楽しまれるでしょうが、残念ながら、彼らが笑うためにここに多くの隠された大人のユーモアがありません。

  • Elton John, who also serves as the movie's executive producer, lends his music to the film, creating a snappy atmosphere that really sets the mood for the rest of the movie...

    映画のエグゼクティブ・プロデューサーを務めるエルトン・ジョンは、彼の音楽を映画に貸し出し、映画の残りの部分のムードを本当に設定するためにキビキビとした雰囲気を作り出しています...

  • from the opening establishing scene scored to "Crocodile Rock," all the way to the end credits duet he sings with Lady Gaga.

    オープニングの確立シーンから"クロコダイルロック、"すべての方法は、彼がレディーガガと歌うエンドクレジットのデュエットにスコアされた。

  • "Gnomeo and Juliet" is by no means a classic, or even particularly memorable...

    ノミオとジュリエット"は決して古典的な、あるいは特に記憶に残るものではありません...

  • but it is a fun, lighthearted, and familiar love story that children and families will definitely be able to enjoy together.

    とはいえ、子どもも家族も一緒に楽しめること間違いなしの、楽しくて軽快で親しみやすいラブストーリーです。

  • "A cute adventure for everyone."

    "everybody.&quotのためのかわいい冒険。

  • Well, that's what I thought about "Gnomeo and Juliet.” Now, let's see what you had to say in the YouTube comments.

    まあ、それは私が考えたことです。では、YouTubeのコメント欄で何を言っていたか見てみましょう。

  • Okay, now, let’s bring in the Rate-o-Matic, to see how we both scored "Gnomeo and Juliet.”

    さてさて、Rate-o-Maticを導入して、二人の得点を見てみましょう。"

  • A double “6”! While this film is nothing amazing, or even really memorable, it is still a fun movie, especially to see with the family, or perhaps with a date this Valentine's.

    ダブルの「6」!この映画は何も驚くようなものではありませんし、本当に記憶に残るものでもありませんが、それでも楽しい映画で、特に家族と一緒に見るのはもちろん、今年のバレンタインデーのデートで見るのもいいかもしれません。

  • I thought it was "good." You agreed with me, praising the film for its jokes and its appeal to a younger audience, but you complained that it was a bit too derivative. You also scored it a "good."

    私はそれが"good."だったと思ったあなたは、そのジョークと若い観客へのアピールのために映画を賞賛し、私に同意したが、あなたはそれが少しあまりにも派生的であったことを不満に思った。 また、あなたはそれを"good.&quot.と評価しました。

  • Well, that does it for tonight's review. Now, let's take a look at what else is currently playing in theaters, with some Tweet Critiques.

    さて、今夜のレビューはここまで。では、現在劇場で上映されている他の作品を、ツイート批評を交えて見ていきましょう。

  • Remember, if you're going to the movies this weekend, make sure to submit your Twitter review, using the #JPMN hashtag, to have it featured on an upcoming episode of "Movie Night."

    覚えておいてください、あなたは'今週末の映画に行っている場合、それが"Movie Night.&quotの今後のエピソードで紹介されているように、#JPMNのハッシュタグを使用して、あなたのTwitterのレビューを提出することを確認してください。

  • Next week, we'll be taking a look at two documentaries that have a lot to do with the Internet: a favorite from the 2010 Sundance Film Festival, "Catfish"...

    2010年のサンダンス映画祭からのお気に入り、"Catfish":来週、我々は'インターネットとたくさんのことをしている2つのドキュメンタリーを見てみましょう...

  • which was just released on DVD last month. It explores a very unique and interesting online relationship built entirely through social networks.

    先月、DVDで発売されたばかりのそれは、ソーシャルネットワークを介して完全に構築された非常にユニークで興味深いオンライン関係を探ります。

  • Also next week, we'll be reviewing "Looking For Ms. Locklear," a feature-length film by my friends and fellow YouTubers Rhett and Link.

    また、来週は、私の友人であり、仲間のYouTuberでもあるRhettとLinkによる長編映画「Looking For Ms. Locklear, "」をレビューします。

  • It's a story about their quest to track down and find their first-grade teacher, who was responsible for introducing them to one another so many years ago.

    それは、彼らの探求を追跡し、それらの1年生の教師を見つけるために物語だ、誰があまりにも多くの年前にお互いにそれらを紹介するために責任がありました。

  • As always, I encourage you to buy, rent, or download these films before next week's episode...

    いつものように、来週のエピソードの前にこれらの映画を購入、レンタル、ダウンロードすることをお勧めします...

  • and then let me know what you think about them, by voting in the polls below, or by leaving me a comment review.

    そして、あなたがそれらについてどう思うかを教えてください、下の投票で投票するか、または私にコメントレビューを残してください。

  • Once again, my name is Jonathan Paula. Thank you for watchingMovie Night.” I hope to see you right back here next Friday!

    もう一度言う 私の名前はジョナサン・ポーラです"映画の夜 "を見てくれてありがとうまた来週の金曜日にお会いしましょう!

  • *end credits play*

    *エンドクレジットプレイ*

  • *Don't forget to tune in to the season 10 premiere of the microwave show on April 1st!*

    *4月1日にマイクロウェーブショーのシーズン10プレミアにチューンインすることを忘れないでください!*ドン't

Okay, so you're telling me that my garden gnomes have not only come to life, but they've also started making out with each other?! This is crazy! This isMovie Night”!

私の庭のノームが生き返っただけでなく、お互いにイチャイチャし始めたということですか?これはクレイジーだ!これは "映画の夜 "なんだよ!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます