字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Wow, I can't see anyone from here わ、ここまで来ても人が見えない We should care for those in the back as well 後ろの方まで本当にしっかり気を配らないと 10 thousand, 20 thousand people...I'm honored, being able to perform at a venue like this, 万人、2万人...こういう観客席がいっぱいになったコンサートホールで コンサートができることはすごく栄光だと思います And as always, I'm going to do my best いつもそうして来たように、一生懸命に頑張って And I'll grow up a lot at the end of the day, even without realizing it. 僕も知らないうちに成長していると思うし I want people to say that we are professionals with lots of experience. 舞台経験が多いメンバーだ、ベテランのようだという言葉を聞きたいです I think that is my goal それが目標だと思います [EP.03] [EP.03] [On an unfamiliar path] [見知らぬ道の上で] [ODE TO YOU IN MAKUHARI / 2019.11.09 PM 02:22 / MAKUHARI MESSE] [ODE TO YOU IN MAKUHARI / 2019.11.09 PM 02:00 / MAKUHARI MESSE] Noona, I got an IV right here but this part hurts so much more, you know? 僕、ここに初めて点滴受けたんだけどここがもっと痛いよ - Over here? - Yeah -ここが? -うん That's right, it hurts the most here そうだよ、そこが一番痛いよ Oh, really? あ、そうなの? When my mom calls me and asks 'Son, are you doing well?' お母さんから電話来て、’具合悪いとこないよね?’と言われたら I told her I wanted to be sick 体調悪い時があって欲しいよって言って And that I'm too healthy とても健康だと言ったのに But no, I was totally wrong 本当に違うと思うよ I don't think it's so bad today 今日、悪くないと思います Today.. 今日... I have this feeling that I won't be sick today? なんか具合悪くならなそうな感じ? I should take care of my health from now on 僕は健康管理をしっかりしないといけませんね Do we have to make it symmetrical? 対称に合わせないとダメ? Where did Mingyu go!!!!! あ、ミンギュどこに行った!!! Kim Mingyu!!!!!!!!! キムミンギュ!!!! Don't make people wait because you're eating ramen ラーメン食べてて、人を待たせるな - What was that? - Don't make people wait because of your ramen -何だって? -ラーメン食べてて、人を待たせるな I'm sorry! すみません! - We will take the photo~ - Smile! -撮ります~ -明るく! One two three 1,2,3 As an older brother and as a leader, I have to be strict. 仕方なく、年長でリーダーだから、説教をすることになります Of course it's for the team. But... もちろん、チームのために言う言葉だけど When we are all sensitive, I don't like saying it and so does the person who is listening お互い神経質になってる時は僕も言いたくないけど 聞く方も嫌なこともあります So I thought very hard about it, that I had to first change the way I talk それをじっくり考えてみました 僕がまず、話し方を変えないといけないな I learned how to edit videos. 僕がカメラ編集を勉強したんだよ、動画の編集を And I kept thinking about when I'm in bed. 横になっててもずっとそれが思い浮かぶんだ About editing? 編集するのが? - Do you know that feeling when you lie down right after playing a game or watching TV and you keep thinking about the last thing you saw? - I don't -ゲームして横になったりテレビを見て横になると 最後に見たものがずっと浮かんでくる感じ分かる? -分からない - You know how you remember the pool table after playing billiard and lie down, you don't know this? - I don't -ビリヤードやってて家に帰って横になると ビリヤード台がこうあって…こういうの分からない? -分からない What do you know... うん、分かったよ... Now we are just friends and sometimes I feel like I'm the younger brother to some of them 今は仲間ですよ、ある時は僕が弟みたいです 何人かの仲間には Like a brother who's cute and just immature? 愛嬌があって幼い兄貴? But that makes me feel comfortable でもむしろ僕はもっと気が楽ですよ I'm a person who needs energy to be strong 僕もエネルギーをもらえば頑張れる人なので So if I approach them like a younger brother 弟みたいに近づくと They would give me a lot of energy in return むしろ仲間たちがもっとエネルギーをたくさんくれるんですよ One of the reasons I really like being on stage is 僕の舞台が好きな理由の中の1つが When we are on stage, I don't feel like the leader and that I need to do something as a leader... 舞台でだけはリーダーという職責が、正直気にならなくなります リーダーとして何かをしなければいけないし... I don't feel like I need to be on top of things as a leader. Rather, there are many times when they lead me リーダーとしてこのチームの雰囲気を引っ張っていかないと、という考えより、 むしろ僕がより引っ張られる時も多いし、みんなに When my right foot hurt, I just calmly changed to my left foot 右だけ痛い時は、左足でそっとやり過ごそうとしてたら But when both sides suddenly hurt on stage, there's no way to solve that 急に両足が痛くなったので答えが出なかったんです、ステージの上で So I would come down in the middle to tape them up.. それで、途中で降りてきてテーピングもして... I'm most sad when it hurts during the encore because アンコールの時に痛いのが一番悔しいですよ、なぜなら I want to bond with and play with everyone 一緒に共感し合って、一緒に走って遊びたいのに But jumping hurts more than dancing...It hurts the most これが走るのが、踊るよりもっと痛いんですよ...一番痛くて I mostly couldn't jump with them but the other members jumped a lot instead so ほとんど走れなかったにもかかわらず、他のメンバーたちがよく走ってくれて I think it was nice 雰囲気は良かったと思います I have nothing left for me 僕に残ったものがない I gave everything 全部あげた Part 1 is finished but パート1が終わりましたが I only remember the last part.. 僕は残りものしかうかばないですよ Many members were sick during this practice so 今回、続けてやって体調不良のメンバーが結構いたので I hope we can finish this safely without anyone getting hurt 怪我せずに無事に終わって欲しいという願い That's what I hope for. があります I don't really feel at ease though. 気楽にとか、そう言うのはないと思います Because this isn't a Japan tour but a World Tour.. 日本ツアーじゃない、ワールドツアーだから... I hope we can be healthy till the end, including myself and the members 最後まで本当に体調が崩れないでいて欲しいです 僕を含めて、すべてのメンバーが Everyone, good work on the ODE TO YOU JAPAN! 皆さん、ODE TO YOU IN JAPAN、みんなお疲れ様でした! I would be very grateful if you could do a fighting with me~ 一緒にファイトと言ってくださるとうれしいです One two three, CHEERS! じゃ、いっせーの、ファイト! We are 1/3 of the way! 1/3 終わりました I mean 1/4... 1/4ですよ.. [INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT / 2019.11.15] [INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT / 2019.11.15] [ODE TO YOU IN JAKARTA / 2019.11.16 PM 05:30 / ISTORA SENAYAN JAKARTA] [ODE TO YOU IN JAKARTA / 2019.11.16 PM 05:30 / ISTORA SENAYAN JAKARTA] Even thinking about it now, it felt kind of like, with so much people there 今考えても何だか気分がちょっとあれですが、まず人が多いことに対する... Should I say pressured? 圧迫感というか? I was always anxious for some reason いつも何か分からない不安がありました But that anxiety was replaced by happiness when I went up on stage でもその不安感がステージに上がった時、幸福感でカバーされたんですが However as that anxiety increased, I felt more uneasy and scared 不安感がもっと大きくなって僕自身もとても不安だったし、怖かったんです It's continued for a long time, longer than you would think でも思ったより長くなりました、かなり長くなりました It's my first time talking about this こういう話を初めてしますね I shouldn't be like this already... 初めからこれじゃダメだけど... Hi~ I'm SEVENTEEN's leader S.COUPS Hi~ I'm SEVENTEEN’s leader S.COUPS Just right before we went up the stage, things got worse than I thought ステージに上がる直前に、思ったよりすごく悪くなりました Since I'm the leader, I thought I should hold on until I can push the limit 我慢できる限界が、リーダーだから団体挨拶までは我慢してみよう At least till the group greeting? という考え? But Mingyu seemed to have noticed because he turned around and asked me, Are you okay? ミンギュが気づいたみたいでした 僕に向かって大丈夫?って聞いてきて Ah...I thought that I did everything I can do here あ...ここで僕ができることは全部やったと思いました Is S.COUPS okay? エスクプスさん、大丈夫ですか? S.COUPS! エスクプスさん! He's in the back エスクプス、後ろにいる S.COUPS, take a rest if you think you can't do it エスクプスさん、ダメだったら休んで I'll see after I go up 上がってみて Is Jeonghan okay? ジョンハンさん、大丈夫? Are your legs hurting? 足が痛い? But the interesting thing is that, I was different when I'm up on stage and after I come back down 本当に不思議だったのがステージの上にいた時と、降りてきた時の 僕の姿がすごく違うんですよ I became so much better after I came back down so.. 降りてきたら全く大丈夫そうな人になってしまうから... I thought I needed to go back up on stage, so at the time, there was a change in the cue sheet また上がらないといけないと思いました それで、その時キューシートが変わりました The hip hop team was supposed to have gone up first, but other units went up first 元はヒップホップチームが先に上がるはずが、 他のユニットのメンバーたちが先に上がって And after that, I told them that それから僕が何とかしてでも No matter what, I will go up and that I would like to go up on stage 上がらるぞ、上がりたいと話してたんですよ But while performing, I thought I might be traumatized and never be able to return to the stage やってみたら本当にこのままだと僕がステージに対するトラウマができて ステージに立てなくなるかもしれないという気がしました I hated myself so much at that time その時は自分自身が大嫌いでした We'd like to say something before we begin the stage today. 今日僕たちが公演を続けるにあたって 一つお断りしておくことがありますが S.COUPS and Jeonghan were unable to stay with us till the end due to health issues. エスクプスさんとジョンハンさんが体調不良のため 最後まで一緒にできなくなりました We'd be grateful if you guys could give us one more applause of support. 皆さんからも応援の拍手を送ってくださるとうれしいです You never know what might happen or when, いつどうやって何が起こるか分からないので so you have to find the best in those situations. いつもその状況でのベストを探さなきゃ Since we have to fill the members' empty spots... メンバーの空きをカバーしないといけないので… Isn't that what a team is? I think that's what a real team is. それがチームじゃないですか?それが本当のチームだと思います [FAN SIGNING EVENT / 2019.11.19 QINGDAO] [FAN SIGHING EVENT / 2019.11.19 QINGDAO] If I'm to speak on S.COUPS' behalf, I'd like to say there's no need to worry too much. エスクプスさんの気持ちを代わりにお伝えしますと、あまり心配しないでほしいし S.COUPS is trying his best to recover fast. エスクプスさんも早く治るようできる限りの努力をしているので So let's all hope that S.COUPS will get better soon. 皆でエスクプスさんが早く回復できるよう祈りましょう Above all, まずは The only thing I can think of is that I'm sorry. 申し訳ない、それしかありませんでした It was frustrating not being able to apologize to each fan who waited and came to see us. 待ってくれて見に来てくれたファンの一人ひとりに 申し訳ないと言うこともできない状況だから、それもすごくもどかしかったし When seeing our guys, not only on this tour, but in many award ceremonies and year-end stages as well, ツアーだけじゃなくてたくさんの授賞式や年末のステージで メンバーたちがパフォーマンスする姿を見ながら I kept thinking I was with them on the stage. ずっと一緒にステージに立っているんだと思いました From doing so, there was one point when I thought a lot about how I wanted to get back on the stage soon. そうしながらいつの間にか早くステージに立ちたいという思いが強くなって I feel like I gradually recovered from resting. 休みながらだんだん良くなったんだと思います I'm angry at myself for running away like that, and now I... 今はそうやって逃げてしまった自分にとても悔しくて…僕も今 ...feel confident that I can overcome it, そうして乗り越えられるという自信もかなりできた状態なので so I want to get back on the stage soon. 今は早くステージに立ちたいです S.COUPS, leader of SEVENTEEN and the hip hop team. SEVENTEENのリーダー、そしてHiphopチームリーダーのエスクプス I'll try to become a role model for my members and a leader and a brother who takes care of his members more than himself. Thank you. SEVENTEENメンバーたちのお手本になる、僕自身のことよりメンバーたちを先に考える そんなリーダー、兄貴になりたいです、ありがとうございます [Anyone can lose their way] [誰でも道に迷ってしまうことがある] [All you need is the courage to walk the unfamiliar and daunting path again] [見慣れない怖いこの道を再び歩んでいく勇気さえあればいい] Hello, Hoshi. こんにちは、ホシ You have to go on the stage smiling even if you're in a bad mood. 君の機嫌が良くなくても君は笑顔でステージに上がらなきゃいけない That is your job. それが君の仕事なんだ Let's cheer up. 頑張ろう
A2 初級 日本語 ステージ メンバー リーダー 痛い さん 思い EP.03 SEVENTEEN : ヒット・ザ・ロード (EP. 03 SEVENTEEN : HIT THE ROAD) 10 1 莊詠婷 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語