字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Oh, I'm, I'm so sorry to bother you, but is that the breakfast platter? 邪魔してすみません。それ、朝食セットですか? Yeah ええ。 I was actually thinking about ordering that. それ、注文しようかと思っていたんです。 Is it good? おいしいですか? It's actually really good! すごくおいしいですよ。 Great, I'm just gonna try a little taste if you don't mind. 良いですね。良ければ、少し味見させてください… Sure. …はい。 Yeah, that is good. おいしい。 Yeah, I think I might order that. 注文しようかしら。 Let me actually see what else first. 他に何があるのか、ちょっと見てこよう… Ooh! わあ! That looks really good too! これも、すごくおいしそう! You don't mind if I have a little piece do you? 少し味見させてもらっても良いですよね? You're out for a bite to eat when you see a stranger at another table who cannot decide what to order. 外食に出かけている時、別の席に座っている見知らぬ人が、何を注文するか決めかねています。 And she wants to use your food to help her choose. そしてその女性は、あなたの注文した料理を味見し、自分が何を頼むか決めたがっています。 Do you let her have a little bite, or do you chew her out and tell her, "hands off!". 少し味見させてあげますか?それとも、怒鳴りつけてこう言いますか? What Would You Do? 「やめて!」どうしますか? No... sorry, that's a little weird. いや…ちょっと変ですよ。 What's wrong? Didn't your mom ever teach you how to share? 何なのよ。お母さんに、分け合うことを習わなかったの? It's breakfast time at the Silver Skillet, an Atlanta institution for more than 50 years. シルバー・スキレットでの、朝食タイムです。アトランタで、50 年以上営業するお店です。 The restaurant prides itself on its good food and good service. おいしい料理と良いサービスが自慢です。 But will this morning's customers be good sports when Elizabeth tries to sample their food? 今朝のお客さんたちは、エリザベスが料理を試食しようとする時、気前よく応じてくれるでしょうか? Do you mind if I try some? Before I order mine? 少し食べても良いですか?私のを注文する前に。 At first, Elizabeth's requests seem to order up some confusion. ジョン:まず、エリザベスのお願いは、少し混乱を招いているようです。 -You got Cheesy Grits Before? -Yes. チージー・グリッツ、食べたことありますか?―はい。 I haven't had cheesy grits before, believe it or not. 何と私、チージー・グリッツを食べたことがないんです。 -I recommend it. -Okay. ―おすすめですよ。 Cheese grits are great. チージー・グリッツ、おいしいですよ。 Maybe I can have a little taste when yours gets here. 料理がきたら、少し味見させてもらえるかしら? This father and son look away uncomfortably. ジョン:この父親と息子は、気まずそうに目をそらします。 So I know if I like it before I order it. 注文する前に、気に入るかどうか試したいので。 But when their food arrives... ジョン:でも料理が出されると… Ooh yes! That looks really good! わあ!すごくおいしそう! They have no problem offering her a taste. ジョン:問題なく、味見させてくれました。 -Oh, thank you so much! -They share a bite. 本当にありがとうございます!ジョン:分け合っています… But what'll happen when Elizabeth moves right in to their booth? ジョン:でも、エリザベスが彼らの席に移動してきたら? I can't believe I've never had cheesy grits before. チージー・グリッツを今まで食べなかったなんて、信じられないわ。 Miss, can I have a plate? すみません、お皿をいただけますか? Thank you. ありがとうございます。 Yeah, you gotta try some of this pork chop. このポークチョップも試してみないと。 Ahh, thank you. ああ、ありがとうございます。 -I've actually... -Just a little bit, just a little bit. Thank you so much! 少し、少しだけで。ありがとうございます! She makes herself a member of the family. ジョン:彼女、家族の一員になっています。 And you got an omelet? あなたはオムレツを注文したのですか? Yeah はい。 Can i have a bite? 少しいただけますか? Ooh, these biscuits are nice and hot. ああ、ビスケットも熱々。 Without asking, she even dips her biscuit into his grits. ジョン:断りもなく、彼女は彼のグリッツに、ビスケットをさっと浸します。 Thank you. ありがとう。 You've gotta try it with gravy too. グレイビーも試さないと。 Right? I mean... 本当に?じゃあ… You guys are the sweetest, thank you so much. あなたたち、最高に親切ね。ありがとうございます。 No problem. どういたしまして。 Why did they let her crash their party? ジョン:彼女が押しかけても文句を言わなかったのは、なぜ? Cause we're good people. 僕たちは良い人だからだよ。 Food is essential, food is love, and she seemed like a nice person. 食べ物は必要不可欠なものであり、愛であり、彼女は良い人そうだったからね。 But you were so giving to her. でも、すごく寛大だったじゃないですか。 I have nieces and nephews, probably her age, and I'm sitting here thinking, "Oh, maybe she doesn't have the money to order, so, why not?". 僕には、彼女の年くらいの姪や甥がいますから、ここに座りながら、「ああ、彼女、注文するお金がないのかな」って思って。じゃあ、もちろんって。 I just know that if a friend of mine needed some food and wanted to try it I would let them try it for sure. 友達が食べ物に困っていて、僕のを味見したいと言ったら、必ず食べさせてあげますから。 Even if she double dipped into your sauce? ジョン:彼女があなたのソースに二度漬けしても? Listen, I'm a serial double dipper, I don't even mind. 僕は二度漬けし続けてますから、全然気にしませんよ。 And they're not the only food-friendly folks in Atlanta. それに、アトランタでフード・フレンドリーな人は、彼らだけじゃないんですよ。
B1 中級 日本語 米 ジョン 注文 おいしい 料理 エリザベス すごく 「モニタリング」のアメリカ版|注文前に、他のお客さんの料理を試食する人…あなたならどうする?(Customer Tries Other Patron's Meals Before Ordering | What Would You Do? | WWYD) 1099 41 Mahiro Kitauchi に公開 2020 年 06 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語