Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Oh, I'm, I'm so sorry to bother you, but is that the breakfast platter?

    邪魔してすみません。それ、朝食セットですか?

  • Yeah

    ええ。

  • I was actually thinking about ordering that.

    それ、注文しようかと思っていたんです。

  • Is it good?

    おいしいですか?

  • It's actually really good!

    すごくおいしいですよ。

  • Great, I'm just gonna try a little taste if you don't mind.

    良いですね。良ければ、少し味見させてください…

  • Sure.

    …はい。

  • Yeah, that is good.

    おいしい。

  • Yeah, I think I might order that.

    注文しようかしら。

  • Let me actually see what else first.

    他に何があるのか、ちょっと見てこよう…

  • Ooh!

    わあ!

  • That looks really good too!

    これも、すごくおいしそう!

  • You don't mind if I have a little piece do you?

    少し味見させてもらっても良いですよね?

  • You're out for a bite to eat when you see a stranger at another table who cannot decide what to order.

    外食に出かけている時、別の席に座っている見知らぬ人が、何を注文するか決めかねています。

  • And she wants to use your food to help her choose.

    そしてその女性は、あなたの注文した料理を味見し、自分が何を頼むか決めたがっています。

  • Do you let her have a little bite, or do you chew her out and tell her, "hands off!".

    少し味見させてあげますか?それとも、怒鳴りつけてこう言いますか?

  • What Would You Do?

    「やめて!」どうしますか?

  • No... sorry, that's a little weird.

    いや…ちょっと変ですよ。

  • What's wrong? Didn't your mom ever teach you how to share?

    何なのよ。お母さんに、分け合うことを習わなかったの?

  • It's breakfast time at the Silver Skillet, an Atlanta institution for more than 50 years.

    シルバー・スキレットでの、朝食タイムです。アトランタで、50 年以上営業するお店です。

  • The restaurant prides itself on its good food and good service.

    おいしい料理と良いサービスが自慢です。

  • But will this morning's customers be good sports when Elizabeth tries to sample their food?

    今朝のお客さんたちは、エリザベスが料理を試食しようとする時、気前よく応じてくれるでしょうか?

  • Do you mind if I try some? Before I order mine?

    少し食べても良いですか?私のを注文する前に。

  • At first, Elizabeth's requests seem to order up some confusion.

    ジョン:まず、エリザベスのお願いは、少し混乱を招いているようです。

  • -You got Cheesy Grits Before? -Yes.

    チージー・グリッツ、食べたことありますか?―はい。

  • I haven't had cheesy grits before, believe it or not.

    何と私、チージー・グリッツを食べたことがないんです。

  • -I recommend it. -Okay.

    ―おすすめですよ。

  • Cheese grits are great.

    チージー・グリッツ、おいしいですよ。

  • Maybe I can have a little taste when yours gets here.

    料理がきたら、少し味見させてもらえるかしら?

  • This father and son look away uncomfortably.

    ジョン:この父親と息子は、気まずそうに目をそらします。

  • So I know if I like it before I order it.

    注文する前に、気に入るかどうか試したいので。

  • But when their food arrives...

    ジョン:でも料理が出されると…

  • Ooh yes! That looks really good!

    わあ!すごくおいしそう!

  • They have no problem offering her a taste.

    ジョン:問題なく、味見させてくれました。

  • -Oh, thank you so much! -They share a bite.

    本当にありがとうございます!ジョン:分け合っています…

  • But what'll happen when Elizabeth moves right in to their booth?

    ジョン:でも、エリザベスが彼らの席に移動してきたら?

  • I can't believe I've never had cheesy grits before.

    チージー・グリッツを今まで食べなかったなんて、信じられないわ。

  • Miss, can I have a plate?

    すみません、お皿をいただけますか?

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Yeah, you gotta try some of this pork chop.

    このポークチョップも試してみないと。

  • Ahh, thank you.

    ああ、ありがとうございます。

  • -I've actually... -Just a little bit, just a little bit. Thank you so much!

    少し、少しだけで。ありがとうございます!

  • She makes herself a member of the family.

    ジョン:彼女、家族の一員になっています。

  • And you got an omelet?

    あなたはオムレツを注文したのですか?

  • Yeah

    はい。

  • Can i have a bite?

    少しいただけますか?

  • Ooh, these biscuits are nice and hot.

    ああ、ビスケットも熱々。

  • Without asking, she even dips her biscuit into his grits.

    ジョン:断りもなく、彼女は彼のグリッツに、ビスケットをさっと浸します。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • You've gotta try it with gravy too.

    グレイビーも試さないと。

  • Right? I mean...

    本当に?じゃあ…

  • You guys are the sweetest, thank you so much.

    あなたたち、最高に親切ね。ありがとうございます。

  • No problem.

    どういたしまして。

  • Why did they let her crash their party?

    ジョン:彼女が押しかけても文句を言わなかったのは、なぜ?

  • Cause we're good people.

    僕たちは良い人だからだよ。

  • Food is essential, food is love, and she seemed like a nice person.

    食べ物は必要不可欠なものであり、愛であり、彼女は良い人そうだったからね。

  • But you were so giving to her.

    でも、すごく寛大だったじゃないですか。

  • I have nieces and nephews, probably her age, and I'm sitting here thinking, "Oh, maybe she doesn't have the money to order, so, why not?".

    僕には、彼女の年くらいの姪や甥がいますから、ここに座りながら、「ああ、彼女、注文するお金がないのかな」って思って。じゃあ、もちろんって。

  • I just know that if a friend of mine needed some food and wanted to try it I would let them try it for sure.

    友達が食べ物に困っていて、僕のを味見したいと言ったら、必ず食べさせてあげますから。

  • Even if she double dipped into your sauce?

    ジョン:彼女があなたのソースに二度漬けしても?

  • Listen, I'm a serial double dipper, I don't even mind.

    僕は二度漬けし続けてますから、全然気にしませんよ。

  • And they're not the only food-friendly folks in Atlanta.

    それに、アトランタでフード・フレンドリーな人は、彼らだけじゃないんですよ。

Oh, I'm, I'm so sorry to bother you, but is that the breakfast platter?

邪魔してすみません。それ、朝食セットですか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます