Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • A fairytale land of pine-veiled valleys,

    松で覆われた谷間のおとぎの国

  • gothic fortresses and villages untouched by time,

    そのままの姿が残るゴシック様式の要塞と村

  • Transylvania is an eastern European region shrouded in legend and mystery.

    トランシルバニアは 東ヨーロッパの 伝説と謎に包まれた地域

  • Lodged in Romania's misty green heart and cradled by the Carpathian Mountains,

    ルーマニアのカルパティア山脈に囲まれた 霧深い緑の中

  • Transylvania has long occupied the darker corners of the human imagination.

    トランシルバニアは 空想ミステリーの舞台として人々の記憶に刻まれてきました

  • This isolated destination is most famous for being the home of Vlad the Impaler,

    人里離れたこの地は 15 世紀に ワラキア公国の君主として権力を掌握した

  • the 15th century ruler of the state of Wallachia.

    ヴラド三世 通称「串刺し公」の居城として知られます

  • Earning the nickname for his gruesome method of dispatching his enemies,

    敵を粛清した残忍な方法から 串刺し公と呼ばれるようになりました

  • some regard the prince as a national hero, others a savage tyrant.

    敵の侵略を防いだ王子と 称える人もいれば 残虐な暴君という人もいますが

  • But for the gothic novelist Bram Stoker,

    怪奇小説家のブラム ストーカーにとっては

  • he was the inspiration for one of literature's most infamous

    文学史上最も忌むべき悪役の イメージにぴったりでした

  • and enduring characters, Count Dracula.

    そして誕生したのが ドラキュラ伯爵です

  • Shadowy folklore has soaked deep into the soil of this region,

    この地方には暗い伝承が つきまといますが

  • but before you drape a string of garlic around your neck, take comfort,

    にんにくを首に巻き付けて 旅行するには及びません

  • visitors who make the journey to Transylvania

    トランシルバニアの旅の魅力は

  • discover more than just dark legends.

    暗い伝説だけではありません

  • From the Romans to the Saxons,

    ローマ人からサクソン人まで

  • Transylvania's many conquerors have left their cultural marks.

    多くの征服者によって 多様な文化がもたらされました

  • And nowhere is this rich social tapestry more evident

    その社会的多様性の見事な結晶が

  • than in the picture book streets of Sibiu.

    絵本のように美しいシビウの街並みです

  • Sweeping skyward from the heart of the city is Sibiu's proud symbol,

    シビウ市街の中心にそびえるのが 誇り高きシンボル カウンシル タワー

  • the Council Tower, whose medieval stones were first laid in the 13th century.

    この中世の石畳が最初に組上げられたのは 13 世紀のことです

  • Down below, take a stroll around the grand square, Piata Mare,

    そこから下った大広場 ピアタ マーレを散策しましょう

  • where attic windows known as the city's eyes seem to follow your every move.

    屋根裏の窓は「街の目」と呼ばれ まるで見つめられている気がします

  • Follow the rolling hills west, past secluded hamlets and scattering herds,

    なだらかな丘を西へ 人里離れた集落 牧草地をいくつか過ぎ

  • to the city of Hunedoara,

    フネドアラの街へ

  • where the turrets and spires of Corvin Castle rise from the horizon.

    コービン城の小塔や尖塔が 見えてきます

  • This 15th century Gothic-Renaissance treasure is one of the wonders of Romania.

    15 世紀のゴシックルネッサンス様式 ルーマニアが誇る秘宝のひとつです

  • Look past its fairytale façade, however, and you'll discover the dark secrets

    表はおとぎ話のような美しさですが ホールと城壁には

  • and embittered spirits that roam its halls and ramparts.

    暗い秘密があり 不気味さを 漂わせています

  • Creep through the vaults,

    ここにヴラド三世が

  • where Vlad Tepes is said to have descended

    7 年に渡り幽閉され

  • into madness during his seven-year imprisonment,

    狂気にとりつかれたと伝えられています

  • before emerging to unleash his reign of terror.

    解放の後に 恐怖政治が始まりました

  • Travel north to the reassuring 21st century bustle of Cluj Napoca.

    北上して 21 世紀の賑わいに安堵しましょう クルジュ ナポカです

  • Rising from the stones of a 2000-year-old Roman citadel,

    起源は 2 千年前の ローマ時代の城塞

  • over the centuries this city has matured into the elegant heart of Transylvania.

    何世紀もの時代を経て トランシルバニアの気品ある街になりました

  • Once your nerves have settled,

    心を落ち着けたところで

  • take the 20-minute drive west to Hoia Forest

    車で西に 20 分 ホイアフォレストを探検しましょう

  • but don't venture too far from the paths.

    しかし 道を逸れて進むのは禁物

  • Tales of disappearances, UFO sightings, and paranormal weirdness abound here,

    ホイアは 神隠し UFO 怪奇現象といった奇妙な現象が多発することから

  • earning Hoia the title of the world's most haunted forest.

    「呪われた森」として 世界的に知られるようになりました

  • When you've finished ghost hunting in the forbidden forest,

    禁断の森の 心霊スポットを楽しんだら

  • take the two-hour drive into the welcoming embrace ofrgu Mures.

    2 時間ドライブして 友好の象徴 トゥルグ ムレシュへ

  • Having endured war, the black death, fire and revolution,

    戦争 民族衝突 大火 革命に耐え

  • this city has at last emerged,

    ついにルーマニアとハンガリー

  • as a sparkling celebration of Romanian and Hungarian culture and pride.

    両方の文化と 誇りが融合した都市が誕生しました

  • Just to the south ofrgu Mureş

    トゥルグ ムレシュのすぐ南にあるのが

  • feel the hands of time turn backwards in the walled city of Sighisoara,

    古い時代にタイムスリップしたような シギショアラの城壁都市

  • the birthplace and boyhood home of Vlad the Impaler.

    ヴラド三世が生まれ 幼少期を過ごした場所です

  • Wander the cobblestone streets where the future tyrant played, but fear not,

    未来の暴君が遊んだ石畳 と言っても どうぞご心配なく

  • the bright pastel colors of this enchanting city

    明るいパステルカラーのおしゃれな街並みに

  • keep the sinister shadows at bay.

    不吉な影はみじんもありません

  • Uncover another medieval gem,

    別の歴史都市にも行ってみましょう

  • just a two-hour drive southeast of Sighisoara.

    シギショアラから南東に車で 2 時間です

  • Fringed by the pine-veiled peaks of the Eastern Carpathian Mountains,

    松の木で覆われた 東カルパティア山脈のふもと

  • Brasov, was founded by the Teutonic Knights.

    ブラショヴは ドイツ騎士団によって設立されました

  • Visit the Black Church, renamed after it was scorched by the Great Fire of 1689.

    黒の教会は 1689 年の大火で被災した後に改名されました

  • Walk the square where legend has it the Pied Piper

    笛吹き男の伝説がある広場を歩いてみましょう

  • and the Children of Hamelin reemerged after disappearing from Saxony,

    1,600km も離れたザクセン地方から 突然姿を消したハーメルンの子供たちが

  • over 1000 miles away.

    姿を現したと伝えられます

  • Continue your journey back through time in the nearby streets of Rasnov.

    ほど近いラスノフの通りへ 歴史の旅を続けましょう

  • Rising high above the town, is Rasnov Fortress,

    山の頂に見えるのが中世のラスノフ要塞

  • a vast medieval citadel built to hold back invading Turkish and Tatar hoards.

    トルコ人とタタール人の侵入を防ぐために建てられた 巨大な城塞です

  • More than a fortress, the citadel contained gardens, homes,

    しかし要塞にとどまらず 菜園 家屋

  • a school and a chapel, providing shelter and comfort in times of prolonged siege.

    学校 教会もあり 長期間包囲されても 快適に過ごせるシェルターでした

  • Seven miles away, stand before Transylvania's most famous landmark,

    10km 先には トランシルバニアで最も有名なランドマークのひとつ

  • Bran Castle.

    ブラン城があります

  • Though it's unknown whether Vlad the Impaler ever actually stayed here,

    ヴラド三世が実際にこの城で 過ごしたかは定かではありませんが

  • the towering turrets of this brooding cliff top castle were enough to inspire

    この陰気な崖の上の城にそびえる小塔は 小説家ブラム ストーカーにとって

  • Bram Stoker when he searched for the perfect lair for his famous vampire.

    物語の主人公 吸血鬼が住む 隠れ家のイメージにぴったりでした

  • And today, that connection draws thousands of travelers each year,

    今では 毎年何千人もの 旅行者が 物語の舞台を

  • who come to gaze out from the ramparts ofDracula's Castle”.

    見るために 「ドラキュラ城」を訪れています

  • Transylvania is one of those rare places that blurs the lines between fact,

    トランシルバニアは 史実と伝承とファンタジーが曖昧模糊とした

  • folklore and fantasy.

    世にも珍しい地域です

  • Whether you've come for the ancient citadels or the secluded fairytale hamlets,

    旅の目的が 古代の城塞 人里離れたおとぎ話の集落

  • the stirring landscapes or the dark legends,

    風光明媚な景色 暗黒伝説のいずれであっても

  • Transylvania is a destination that is hard to define,

    トランシルバニアには言葉で表わしにくい魅力があり

  • and impossible to forget.

    一生記憶から消えないでしょう

  • Transylvania is immortal.

    トランシルバニアは蘇る伝説の舞台です

A fairytale land of pine-veiled valleys,

松で覆われた谷間のおとぎの国

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます