Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Once upon a time,

    むかし、イタリアの ある 村に だいくの ゼペットさんが すんで いました。

  • in a little village in Italy there lived a carpenter named Geppetto.

    子どもの だいすきな おじいさんでしたが・・・。

  • Although he loved children, the old man had no child of his own.

    おじいさんには、子どもが ありません。 そこで・・・・・

  • ...And so...

    できたっ!!

  • I'm done!

    なにか なまえを つけなきゃな、 えーと、そうだ! ピノキオ!

  • Now I ought to name you.

    おまえの なまえは、ピノキオだよ!

  • Pinocchio! Your name is Pinocchio!

    おじいさん! ボクを つくって くれて ありがとう!

  • Hello, old man! Thank you so much for making me!

    しゃべった!

  • It just spoke!

    木の にんぎょうが、はなし はじめたので、 ゼペットじいさんは、びっくり!

  • When the wooden doll spoke, Geppetto was surprised - - and pleased

    く・・・くるしぃ〜〜!

  • Too - too snug a hag!

    まるで、かわいい むすこが できたようじゃ!

  • My son's a cute one!

    ゼペットじいさんは、おおよろこびです。

  • Old Geppetto was over joyed.

    そのよるは、二人とも うれしくて よるおそくまで ねむれません。

  • Indeed, the two of them were so happy, that night they could hardly get to sleep.

    ケガを しないように あそぶんだよ!

  • Play carefully, son!

    ピノキオは、とんだり はねたり、 ほんとうに うれしそうです。

  • Pinocchio frolicked. About he looks truly happy.

    ある ばんの ことです。

  • One night, as Pinocchio lay sleeping, a cricket dropped by for a visit.

    ピノキオが ねむって いると、 コオロギが やってきて

  • If you want to be a real boy, you have to go to school and study!

    ほんとうの 子どもに なるには、 学校に いって べんきょうを するんだよ!

  • To school? Study?

    学校ぉ? べんきょう?

  • Old man, I want to go to school!

    おじいさん! ボク、学校に いきたいんだ!

  • Oh! Well, good for you. Pinocchio!

    おぉ! それは、よい ことに きが ついたね。ピノキオ!

  • Old Geppetto was very poor. He had no money.

    ゼペットじいさんは、とても まずしく お金が ありませんでした。

  • But he was a doting old man.

    やさしい ゼペットじいさんは、 じぶんの うわぎを うり、

  • and for Pinocchio's sake he sold his coat to help raise enough money.

    ピノキオの ために お金を よういしました。

  • Here's money for your studies.

    この お金で、べんきょうするんだよ!

  • Yes, old man, I'm off! It's off to school I go!

    ハ〜〜〜イ! いってきま〜〜す! 学校だ♪ 学校だ!!

  • On his way to school, Pinocchio heard something that sounded like fun.

    学校へ いく とちゅう、なにか たのしそうな 音が きこえて きました。

  • Come one, come all, to the world's best marionette show!

    らっしゃぁ〜〜い! たのしい マリオネット・ショーだよ! いらっしゃい! いらっしゃい!

  • Come one, come all ! Thank you!

    まいどあり〜〜!!

  • Thus Pinocchio spent his precious money.

    たいせつな お金を つかって しまいました。

  • Come one, come all !

    いらっしゃい! いらっしゃい!

  • Oh, no! Look what a mess you've made!

    こらぁぁっ! ぶたいを メチャメチャに しおってエ!!

  • The Leader of the Marionette Company was simply furious.

    にんぎょうごやの だんちょうは、 すごく おこって カンカン。

  • But then he heard that Pinocchio had spent the money intended for his schooling.

    ところが、そのお金が べんきょうする ためだと はなすと、

  • The Leader was moved to tears, and forgave him.

    だんちょうは、きゅうに なみだぐんで、

  • My regards to old Geppetto!

    “そうだったのか”と ピノキオを ゆるして くれました。

  • The Leader had given him five gold coins!

    ゼペットじいさんに よろしくな!

  • Looks like you're having fun.

    と、きんかを 5まいも くれたのです。

  • Yes, I have five gold coins.

    たのしそうですねぇ・・・・。

  • There's a way to make them multiply, you know.

    うん、きんかを5まいも もってるんだ!

  • Really?

    その きんかを ふやす ほうほうが あるんだけど?

  • Really and truly.

    ほんと!?

  • If you plant your coins in this hole, a money tree will grow.

    ほんとうですとも!

  • with plenty of coins for the plucking.

    この あなに きんかを うめておけば、

  • That's it, right?

    大きい 木に なって、きんかの みが、 たくさん とれますよ!

  • But to make it grow faster, water it.

    これでいいんだね?

  • Just so.

    早く おおきく するには、 水を やらないと・・・・。

  • I'll go draw some water.

    そう、そう!

  • Thus was Pinocchio tricked, and his money stolen.

    水を くんでくるッ!

  • You were too quick to believe your money could multiply.

    ピノキオは、だまされて お金を ぬすまれて しまいました。

  • As long as we get it back.

    かんたんに お金が ふえる はなしに のるから、だまされるんだよ!

  • Pinocchio went in pursuit of the Fox and the Cat,

    とりかえせば、いいんだもん!

  • to try to recover his money.

    ピノキオは、きんかを とりかえすために、 キツネと ネコを おいかけましたが、

  • But the Fox and the Cat got the better of him, and tied him up.

    キツネと ネコの ほうが うわてでした。

  • why have you been tied up in such a place?

    ぎゃくに キツネと ネコに しばられて しまいました。

  • Pinocchio was embarrassed.

    こんな ところに しばられて どうしたの?

  • At the same time, he also wanted her help. So he lied.

    ピノキオは、じぶんの したことが、 ちょっと はずかしいのと、

  • When he did...

    たすけて もらいたい いっしんで、 うそを つきました。

  • Did you really want to go to school?

    すると・・・・

  • Every time Pinocchio lied, his nose grew longer!

    ほんとうに、学校へ いったのですか?

  • If you want to become a real child, you mustn't tell lies.

    ピノキオが うそを つく たびに はなが のびました。

  • I'm sorry, I'll be a good boy from now on, I won't tell lies.

    ほんとうの 子どもに なる ためには、 うそは、いけません!

  • From now on, you must do what the old man tells you.

    ごめんなさい! これから、よい子に なります。 うそも つきません。

  • Yes.

    これからは、おじいさんの いいつけを よく まもるのですよ!

  • What a relief!

    ハァ〜〜〜イ!!

  • Pinocchio wanted to become a person so much, he went to school every single day.

    フゥゥ〜〜 たすかったぁ・・・

  • One day...

    ピノキオは、ほんとうの にんげんに なりたいと、 学校へ かようように なりました。

  • in Toyland you can play all day long.

    ある 日の こと・・・・・

  • What should I do? It would be fun to play all the time.

    あさから ばんまで あそべる おもちゃの 国が あるんだよ!

  • No! I'm going to study!

    どうしよう・・・ ず〜〜と、あそぶのも たのしそうだな。

  • I'll go by myself!

    ダメ ダメ! やっぱり べんきょうするんだ!

  • Wait! I'm coming too!

    一人でも ボクは、いくよ!

  • Pinocchio couldn't stay put after all. He went out to play.

    まって〜! ボクも、いく!

  • Pinocchio was having so much fun, he forgot all about the old man, the goddess, and school,

    ピノキオは、やっぱり がまん できなくて、 あそびに いって しまいました。

  • He just played.

    ピノキオは、たのしくて、ゼペットじいさんも ようせいも、学校の ことも、

  • But Toyland had a dark side.

    すっかり わすれて、 あそんで いました。が・・・・・

  • Children who played all day long suddenly turned into an ass!

    おもちゃの 国は、 あそんで ばかり いる 子どもは、

  • When Pinocchio did not return home.

    いつのまにか、ロバに なってしまう という おそろしい ところでした。

  • Geppetto grew worried, and decided to go out and look for him.

    もどってこない ピノキオを しんぱいして、

  • Pinocchio had been sold to the circus!

    ゼペットじいさんは、ピノキオを さがしに いく ことに しました。

  • You've been neglecting your studies.

    ピノキオは、 サーカスに うられて しまいました。

  • Very bad. From now on, you'll learn with the aid of this whip!

    今まで あそんで ばかり いた ばつだ!

  • Pinocchio's legs were injured.

    これからは、ムチで べんきょう するんだ!

  • No matter how hard he was whipped, his legs hurt so much he couldn't perform.

    こんにゃろめ〜〜!

  • We can't afford to keep a broken-down ass! You're fish - bait! Huh!

    ピノキオは、足を いためて しまいました。

  • And he was pushed into the sea.

    どんなに たたかれても ピノキオは、 足が いたくて げいが できなく なりました。

  • Ahoy! Help!

    ケガをした ロバを かって おく よゆうは ないんだ!

  • Help, help!

    さかなの えさにでも なりな! ケッ!

  • Pinocchio was swallowed up by a gigantic shark!

    と、うみへ すてられて しまいました。

  • Pinocchio wept - - and something strange happened!

    バフ―! ブヒー!

  • I've got my body back! Yay for me!

    バフ― バフ―・・・・・

  • Is somebody there? If there is, answer me!

    ピノキオは、 大きな サメに たべられて しまいました。

  • Old man?

    ピノキオが、ないて いると、 ふしぎな ことに・・・・・

  • That voice! Pinocchio?!

    からだが、もどった! バンザ〜〜イ!!

  • Gepetto had searched and searched, and when he searched the sea,

    だれか いるのかい? いるなら へんじを しておくれ!

  • the giant shark had swallowed him, too!

    おじいさん?!

  • But fanciest us meeting, trapped in the stomach of a shark!

    その こえは、ピノキオかい?

  • It's okay! I have an idea!

    さがして、さがして、うみまで やって きた セペットじいさんも、

  • Pinocchio's bitter experiences had made him clever.

    サメに のみこまれて いたのでした。

  • If we make the shark sneeze, it will sneeze us out!

    しかし、サメの おなかの 中じゃぁなぁ・・・・

  • Very clever!

    だいじょうぶ! ボクに かんがえが ある!

  • One, two, one, two!

    ピノキオは、つらい ことを けいけんして、 かしこく なって いました。

  • AH-CHOO!

    サメに くしゃみを させれば、 そとへ でられると おもうんだ!

  • The plan worked.

    かしこいのぉ〜〜〜!!

  • Old man, I know I've been a bad boy.

    よいしょ!

  • But I'll be a good boy from now on, I'm sorry!

    そ〜〜れ!

  • Pinocchio sincerely regretted his past behavior. And when he did...

    ハ〜〜〜〜ック ションッ!

Once upon a time,

むかし、イタリアの ある 村に だいくの ゼペットさんが すんで いました。

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ピノキオ さん サメ 子ども うそ ネコ

ピノキオ (英語) 世界の名作アニメのアニメ化 (PINOCCHIO (ENGLISH) Animation of World's Animation of World's Famous Stories)

  • 90 4
    Takaaki Inoue に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語