Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Once upon a time,

    むかし、イタリアの ある 村に だいくの ゼペットさんが すんで いました。

  • in a little village in Italy there lived a carpenter named Geppetto.

    子どもの だいすきな おじいさんでしたが・・・。

  • Although he loved children, the old man had no child of his own.

    おじいさんには、子どもが ありません。 そこで・・・・・

  • ...And so...


  • I'm done!

    なにか なまえを つけなきゃな、 えーと、そうだ! ピノキオ!

  • Now I ought to name you.

    おまえの なまえは、ピノキオだよ!

  • Pinocchio! Your name is Pinocchio!

    おじいさん! ボクを つくって くれて ありがとう!

  • Hello, old man! Thank you so much for making me!


  • It just spoke!

    木の にんぎょうが、はなし はじめたので、 ゼペットじいさんは、びっくり!

  • When the wooden doll spoke, Geppetto was surprised - - and pleased


  • Too - too snug a hag!

    まるで、かわいい むすこが できたようじゃ!

  • My son's a cute one!


  • Old Geppetto was over joyed.

    そのよるは、二人とも うれしくて よるおそくまで ねむれません。

  • Indeed, the two of them were so happy, that night they could hardly get to sleep.

    ケガを しないように あそぶんだよ!

  • Play carefully, son!

    ピノキオは、とんだり はねたり、 ほんとうに うれしそうです。

  • Pinocchio frolicked. About he looks truly happy.

    ある ばんの ことです。

  • One night, as Pinocchio lay sleeping, a cricket dropped by for a visit.

    ピノキオが ねむって いると、 コオロギが やってきて

  • If you want to be a real boy, you have to go to school and study!

    ほんとうの 子どもに なるには、 学校に いって べんきょうを するんだよ!

  • To school? Study?

    学校ぉ? べんきょう?

  • Old man, I want to go to school!

    おじいさん! ボク、学校に いきたいんだ!

  • Oh! Well, good for you. Pinocchio!

    おぉ! それは、よい ことに きが ついたね。ピノキオ!

  • Old Geppetto was very poor. He had no money.

    ゼペットじいさんは、とても まずしく お金が ありませんでした。

  • But he was a doting old man.

    やさしい ゼペットじいさんは、 じぶんの うわぎを うり、

  • and for Pinocchio's sake he sold his coat to help raise enough money.

    ピノキオの ために お金を よういしました。

  • Here's money for your studies.

    この お金で、べんきょうするんだよ!

  • Yes, old man, I'm off! It's off to school I go!

    ハ〜〜〜イ! いってきま〜〜す! 学校だ♪ 学校だ!!

  • On his way to school, Pinocchio heard something that sounded like fun.

    学校へ いく とちゅう、なにか たのしそうな 音が きこえて きました。

  • Come one, come all, to the world's best marionette show!

    らっしゃぁ〜〜い! たのしい マリオネット・ショーだよ! いらっしゃい! いらっしゃい!

  • Come one, come all ! Thank you!


  • Thus Pinocchio spent his precious money.

    たいせつな お金を つかって しまいました。

  • Come one, come all !

    いらっしゃい! いらっしゃい!

  • Oh, no! Look what a mess you've made!

    こらぁぁっ! ぶたいを メチャメチャに しおってエ!!

  • The Leader of the Marionette Company was simply furious.

    にんぎょうごやの だんちょうは、 すごく おこって カンカン。

  • But then he heard that Pinocchio had spent the money intended for his schooling.

    ところが、そのお金が べんきょうする ためだと はなすと、

  • The Leader was moved to tears, and forgave him.

    だんちょうは、きゅうに なみだぐんで、

  • My regards to old Geppetto!

    “そうだったのか”と ピノキオを ゆるして くれました。

  • The Leader had given him five gold coins!

    ゼペットじいさんに よろしくな!

  • Looks like you're having fun.

    と、きんかを 5まいも くれたのです。

  • Yes, I have five gold coins.


  • There's a way to make them multiply, you know.

    うん、きんかを5まいも もってるんだ!

  • Really?

    その きんかを ふやす ほうほうが あるんだけど?

  • Really and truly.


  • If you plant your coins in this hole, a money tree will grow.


  • with plenty of coins for the plucking.

    この あなに きんかを うめておけば、

  • That's it, right?

    大きい 木に なって、きんかの みが、 たくさん とれますよ!

  • But to make it grow faster, water it.


  • Just so.

    早く おおきく するには、 水を やらないと・・・・。

  • I'll go draw some water.


  • Thus was Pinocchio tricked, and his money stolen.

    水を くんでくるッ!

  • You were too quick to believe your money could multiply.

    ピノキオは、だまされて お金を ぬすまれて しまいました。

  • As long as we get it back.

    かんたんに お金が ふえる はなしに のるから、だまされるんだよ!

  • Pinocchio went in pursuit of the Fox and the Cat,


  • to try to recover his money.

    ピノキオは、きんかを とりかえすために、 キツネと ネコを おいかけましたが、

  • But the Fox and the Cat got the better of him, and tied him up.

    キツネと ネコの ほうが うわてでした。

  • why have you been tied up in such a place?

    ぎゃくに キツネと ネコに しばられて しまいました。

  • Pinocchio was embarrassed.

    こんな ところに しばられて どうしたの?

  • At the same time, he also wanted her help. So he lied.

    ピノキオは、じぶんの したことが、 ちょっと はずかしいのと、

  • When he did...

    たすけて もらいたい いっしんで、 うそを つきました。

  • Did you really want to go to school?


  • Every time Pinocchio lied, his nose grew longer!

    ほんとうに、学校へ いったのですか?

  • If you want to become a real child, you mustn't tell lies.

    ピノキオが うそを つく たびに はなが のびました。

  • I'm sorry, I'll be a good boy from now on, I won't tell lies.

    ほんとうの 子どもに なる ためには、 うそは、いけません!

  • From now on, you must do what the old man tells you.

    ごめんなさい! これから、よい子に なります。 うそも つきません。

  • Yes.

    これからは、おじいさんの いいつけを よく まもるのですよ!

  • What a relief!


  • Pinocchio wanted to become a person so much, he went to school every single day.

    フゥゥ〜〜 たすかったぁ・・・

  • One day...

    ピノキオは、ほんとうの にんげんに なりたいと、 学校へ かようように なりました。

  • in Toyland you can play all day long.

    ある 日の こと・・・・・

  • What should I do? It would be fun to play all the time.

    あさから ばんまで あそべる おもちゃの 国が あるんだよ!

  • No! I'm going to study!

    どうしよう・・・ ず〜〜と、あそぶのも たのしそうだな。

  • I'll go by myself!

    ダメ ダメ! やっぱり べんきょうするんだ!

  • Wait! I'm coming too!

    一人でも ボクは、いくよ!

  • Pinocchio couldn't stay put after all. He went out to play.

    まって〜! ボクも、いく!

  • Pinocchio was having so much fun, he forgot all about the old man, the goddess, and school,

    ピノキオは、やっぱり がまん できなくて、 あそびに いって しまいました。

  • He just played.

    ピノキオは、たのしくて、ゼペットじいさんも ようせいも、学校の ことも、

  • But Toyland had a dark side.

    すっかり わすれて、 あそんで いました。が・・・・・

  • Children who played all day long suddenly turned into an ass!

    おもちゃの 国は、 あそんで ばかり いる 子どもは、

  • When Pinocchio did not return home.

    いつのまにか、ロバに なってしまう という おそろしい ところでした。

  • Geppetto grew worried, and decided to go out and look for him.

    もどってこない ピノキオを しんぱいして、

  • Pinocchio had been sold to the circus!

    ゼペットじいさんは、ピノキオを さがしに いく ことに しました。

  • You've been neglecting your studies.

    ピノキオは、 サーカスに うられて しまいました。

  • Very bad. From now on, you'll learn with the aid of this whip!

    今まで あそんで ばかり いた ばつだ!

  • Pinocchio's legs were injured.

    これからは、ムチで べんきょう するんだ!

  • No matter how hard he was whipped, his legs hurt so much he couldn't perform.


  • We can't afford to keep a broken-down ass! You're fish - bait! Huh!

    ピノキオは、足を いためて しまいました。

  • And he was pushed into the sea.

    どんなに たたかれても ピノキオは、 足が いたくて げいが できなく なりました。

  • Ahoy! Help!

    ケガをした ロバを かって おく よゆうは ないんだ!

  • Help, help!

    さかなの えさにでも なりな! ケッ!

  • Pinocchio was swallowed up by a gigantic shark!

    と、うみへ すてられて しまいました。

  • Pinocchio wept - - and something strange happened!

    バフ―! ブヒー!

  • I've got my body back! Yay for me!

    バフ― バフ―・・・・・

  • Is somebody there? If there is, answer me!

    ピノキオは、 大きな サメに たべられて しまいました。

  • Old man?

    ピノキオが、ないて いると、 ふしぎな ことに・・・・・

  • That voice! Pinocchio?!

    からだが、もどった! バンザ〜〜イ!!

  • Gepetto had searched and searched, and when he searched the sea,

    だれか いるのかい? いるなら へんじを しておくれ!

  • the giant shark had swallowed him, too!


  • But fanciest us meeting, trapped in the stomach of a shark!

    その こえは、ピノキオかい?

  • It's okay! I have an idea!

    さがして、さがして、うみまで やって きた セペットじいさんも、

  • Pinocchio's bitter experiences had made him clever.

    サメに のみこまれて いたのでした。

  • If we make the shark sneeze, it will sneeze us out!

    しかし、サメの おなかの 中じゃぁなぁ・・・・

  • Very clever!

    だいじょうぶ! ボクに かんがえが ある!

  • One, two, one, two!

    ピノキオは、つらい ことを けいけんして、 かしこく なって いました。

  • AH-CHOO!

    サメに くしゃみを させれば、 そとへ でられると おもうんだ!

  • The plan worked.


  • Old man, I know I've been a bad boy.


  • But I'll be a good boy from now on, I'm sorry!


  • Pinocchio sincerely regretted his past behavior. And when he did...

    ハ〜〜〜〜ック ションッ!

Once upon a time,

むかし、イタリアの ある 村に だいくの ゼペットさんが すんで いました。


ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます