字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi everybody! みなさん、こんにちは! Here you go! あなたが行く彼女! This is canned tuna. これはマグロの缶詰です。 What are you making with canned tuna? あなたは何で作っていますか ツナ缶? You can add this to kimchi stew, これをキムチシチューに入れて you can make salad, you can also make tuna pancakes サラダが作れます マグロのパンケーキも作れます But today, probably you've never seen this. しかし、今日、おそらくこれを見たことがないでしょう。 I will make kind of a thick stew. ちょっと濃いシチューを作ります。 And this is going to be a really nice nice meal そしてこれは本当に いい食事 and such an easy recipe! そしてそのような簡単なレシピ! And not very expensive! そして、それほど高価ではありません! I'm going to make really delicious Korean tuna stew. 本当に美味しくつくります 韓国マグロのシチュー。 Spicy tuna stew, chamchi-jjigae. スパイシーなマグロの煮込み、チャムチチゲ。 You can use any kind of canned tuna. ツナ缶詰ならどんなものでもお使いいただけます。 But canned tuna made in Korea, this is much much tastier for me. しかし、韓国で作られたマグロの缶詰は、 これは私にとってはるかにおいしいです。 This is kind of a large sized can. これは一種の大きな缶です。 Each one is 250 grams. それぞれが250グラムです。 I will use 2 large cans of tuna. ツナの大きな缶を2本使います。 Making this is so easy and fast! これを作るのはとても簡単で速いです! And delicious! そして美味しい! You will be surprised. あなたは驚かれることでしょう。 I need a shallow pan. Small sized. 浅い鍋が必要です。小型です。 And then we need this onion. そして、このタマネギが必要です。 Onion, green chili pepper, garlic, green onion タマネギ、青唐辛子、 にんにく、ねぎ So first let's add onion. まずは玉ねぎを加えましょう。 (Chopping) (チョッピング) Just dice this way. このようにサイコロを振るだけです。 And... そして... ...put this.. ...これを入れて You see? This shallow pan, I just lined it with my onion. 分かりますか?この浅い鍋、 タマネギを並べました。 And did you see this kind of green chili pepper? そして、あなたはこれを見ましたか 青唐辛子の一種? Long, hot green chili pepper. 長くて辛い青唐辛子。 In New York City this is my favorite green chili pepper ニューヨークではこれが私の 好きな青唐辛子 because it's a little spicy and crispy I love this one. 少し辛くてシャキッとしたから 私はこれが大好きです。 I use 2. 2 large green chili peppers. 私は2を使用します。 2つの大きな青唐辛子。 Green chili peppers are very very important for this recipe. 青唐辛子はとても このレシピにとって非常に重要です。 For me. (laughs) 私のために。 (笑) Really tasty! That flavor is. 本当においしい!その味です。 (chopping) Just slice this. (チョッピング) これをスライスするだけです。 Mmmm! Smells very refreshing! んー!とても爽やかな香りがします! Ok, here. はい、こちらです。 And then tuna. そしてマグロ。 Whenever I open this, it's a challenge for me. (laughs) これを開くたびに それは私にとって挑戦です。 (笑) You see? There is meat soaked in oil. 分かりますか? 油漬けのお肉があります。 One more. もう一つ。 Lots of tuna, right? マグロたっぷりでしょ? And then, as I told you, I will make it spicy. そして、私があなたに言ったように、 スパイシーにします。 Let's add gochujang, 2 tablespoons. コチュジャン大さじ2を加えましょう。 And gochugaru, hot pepper flakes. Two tablespoons. そして、ごはがる、唐辛子フレーク。 大さじ2杯。 And soy sauce. 1 tablespoon. そして醤油。大さじ1。 And then add water. Water, one cup or one and a half cup. そして、水を追加します。 水、1カップまたは1.5カップ。 All these ingredients are submerged, that's how much water I want to add. これらすべての成分は水に浸され、 それは私が追加したいどのくらいの水です。 I will add a half cup more. 半分のカップを追加します。 This is my half cup. これは私のハーフカップです。 And close the lid. そして蓋を閉めます。 Heat it up! それを加熱! And I will cook this 10 minutes. そして、私はこれを10分調理します。 After 10 minutes I'm going to add more green onion and garlic and green chili pepper. 10分後に追加します より多くのネギとニンニクと青唐辛子。 4 large garlic cloves. にんにく4片。 Four. 四。 And two green onions. そしてネギ2個。 Green onions, so chop it up. ねぎ、みじん切りにします。 Green chili pepper. 青唐辛子。 Already it starts boiling! もう沸騰し始めました! Wow, so quick! (laughs) わあ、とても速い! (笑) This recipe is very very quick, and just while I'm washing my lettuce このレシピはとても速いです レタスを洗っている最中 and making rice, and at the same time I make this. 米作りと同時に これを作る時間。 Sooner or later my meal is ready! 遅かれ早かれ、私の食事は出来上がりました! Wow! I have to open this. うわー!私はこれを開かなければなりません。 Just mix together. 混ぜ合わせてください。 But I like to cook 10 minutes at least. でも、少なくとも10分は料理が好きです。 Onion should be cooked, タマネギは調理する必要があります so that the sweetness from onion comes out. タマネギの甘さが 出てくる。 So we don't need to add any sugar this time. 砂糖を加える必要はありません 今回。 Ok I just closed the lid half. 蓋を半分だけ閉めた。 And then ssamjang, I will make ssamjang. そしてサムジャン、 サムジャンを作ります。 This is apple ssamjang. You guys made my apple ssamjang? これはリンゴのサムジャンです。君たち 私のリンゴをサムジャンにしましたか? That's so delicious! Ssamjang is a mixture of Korean fermented soybean paste 美味しい!サムジャンは 韓国の味噌の混合物 hot pepper paste, garlic, green onion, and sesame oil, mixed together. 唐辛子ペースト、次にニンニク、タマネギ ゴマ油を混ぜ合わせます And usually we add sugar here to make it a little sweet. そして通常ここで砂糖を加えます 少し甘くします。 But I use apple. でもりんごを使っています。 And then it turned out so good. そして、それはとても良いことがわかりました。 When I invented that recipe that year, it was for my first cookbook recipe その年にそのレシピを発明したとき、 それは私の最初の料理本のレシピ用でした And I was so happy, all summer until fall, I always made this apple ssamjang. そして、私はとても幸せでした、すべての夏 秋まで、私はいつもこのリンゴをサムジャンにしました。 Peel the apple. リンゴの皮をむきます。 Ok, this one, I like to cut it into tiny pieces like this. わかった、これ、切るのが好き このような小さな断片に。 This is a small Gala apple. これは小さなガラアップルです。 (timer rings) (タイマーリング) Already 10 minutes passed. もう10分経ちました。 Ok, I'm going to add all this stuff. わかりました、このすべてのものを追加します。 And garlic, green onion, and more green chili pepper. にんにく、ねぎ、 と青唐辛子。 I like to thicken this stew. 私はこのシチューを濃くするのが好きです。 So that it's easy to scoop this and make a kind of lettuce wrap. これを簡単にすくい上げて 一種のレタスラップを作ります。 So I'm going to cook a little longer. だからもう少し調理します。 3 to 5 minutes. 3〜5分。 Here I added Korean bean paste, hot pepper paste, green onion, and garlic. ここに韓国の味噌を入れました 唐辛子ペースト、ねぎ、にんにく。 And then here, apple. そして、ここで、リンゴ。 And then sesame oil. そしてごま油。 Around 1 tablespoon. 約1杯。 And sesame seeds. そして、ゴマ。 And then mix. そして、混ぜます。 That's apple ssamjang. それはリンゴのサムジャンです。 I guarantee you will love it. きっと気に入るはずです。 I already posted this recipe apple ssamjang. 私はすでにこのレシピアップルssamjangを投稿しました。 This exact ratio is on my website. この正確な比率は私のウェブサイトにあります。 Let's check out our stew. シチューをチェックしてみましょう。 Such a delicious smell from this! I can't believe this is from canned tuna! こんなにおいがすごい! これはマグロの缶詰からだとは信じられない! Ok, I just cooked 3 more minutes, I think that's enough because よし、あと3分調理した それで十分だと思います sometimes we need to eat a little of this stew. 時々私たちはする必要があります このシチューを少し食べてください。 Ok turn off. オフにします。 And ssamjang. そしてサムジャン。 And this is kimchi and spinach, and ... これはキムチです そしてほうれん草、そして... this is lettuce. So you can use all kinds of lettuce. これはレタスです。だからあなたはできる あらゆる種類のレタスを使用してください。 Just one kind of lettuce or perilla leaves are good but these days it's not easy to find perilla leaves. レタスやシソの葉は一種類でもいいです しかし最近ではシソの葉を見つけるのは簡単ではありません。 So I skipped them. And then instead of that I chose butterhead and different kinds. だから私はそれらをスキップしました。そしてその代わりに バターヘッドと色々な種類を選びました。 Romaine, and red lettuce. ロメイン、そして赤いレタス。 Also kale. I made a kind of vegetable basket. またケール。私が作った 一種の野菜バスケット。 So you can eat it raw. Very nicely wash and rinse. 生で食べられます。 とてもきれいに洗ってすすぎます。 I will bring my stew here. シチューをここに持ってきます。 Exciting! (laughs) エキサイティング! (笑) I made my multigrain rice here. ここで雑穀米を作りました。 I will show you how to eat this. これの食べ方をお見せします。 Ok, open sesame! ゴマを開けて! Yay! You are going to share this stew with your family members わーい!共有します あなたの家族と一緒にこのシチュー In that case use another wooden spoon or another spoon. その場合は別の木を使います スプーンまたは別のスプーン。 And so that you will see how we are going to enjoy this. そして、あなたはどのように見るでしょう これを楽しみます。 Lettuce, two. レタス2個。 And rice. Just a little rice. そしてご飯。 ほんの少しご飯。 And then tuna stew. そしてマグロのシチュー。 You can put this spoon back. このスプーンを元に戻すことができます。 I like to add more ssamjang here. ここにサムジャンを追加したいです。 And then wrap. そしてラップします。 Say "Ahh!" (laughs) I can put this into your mouth! 「ああ!」と言う(笑) 口に入れます! (laughs) To my mouth! (笑)口元へ! Mm! (laughs) んん! (笑) The funny thing is that if I make a small wrap, it's not tasty. おもしろいのは、 小さなラップ、美味しくありません。 It has to be really really full in my mouth! 私の口は本当にいっぱいでなければなりません! So that I can feel this is so tasty. とてもおいしいと感じられるように。 I have a story about this recipe. When I was young, in the city where I grew up このレシピについての話があります。 若い頃、育った街で every year in May it was anchovy peak season. 毎年5月に アンチョビのピークシーズン。 And the size of anchovies was large. そして、アンチョビのサイズは大きかった。 During the anchovy season we made anchovy fish sauce. カタクチイワシの季節 アンチョビのフィッシュソースを作りました。 We fermented it. Added lots of salt together and then put it into an earthenware crock. 発酵させました。一緒にたくさんの塩を加えました 土器に入れます And then one year later it'll all be well-fermented. そして一年後 すべてがよく発酵している。 Also, around that time we used to make this kind of stew with whole anchovies. また、その頃は アンチョビ全体が入ったこの種のシチュー。 Head and all everything in the stew after removing the guts. 頭とすべての 内臓を取り除いてから煮込みます。 Rice and this. And a lot of lot of lettuce. ご飯とこれ。そして、たくさん たくさんのレタス。 And we make lettuce wraps like this. そして、このようにレタスラップを作ります。 But the anchovy fish bones are very tiny so they are chewable しかし、カタクチイワシの魚の骨は非常に小さいです 彼らは噛むことができます So you can eat them. だから食べることができます。 But when I was young, I choked all the time でも若い頃は いつも窒息 A fish bone caught in my throat. 喉に魚の骨が引っかかった。 And I just like this! そして私はちょうど(窒息音) Think about it, children are small, everything is small and tiny. これについて、子供たちは小さいです、 すべてが小さくて小さい。 For adults no problem! But around that time no adults care about children 大人でも問題なし!でもその頃 大人は子供を気にしない They just make it and say, "Ok, let's eat." 彼らはちょうどそれを作り、言う、 「よし、食べよう」 I had to solve the problem, so I ate a big, huge chunk of kimchi 私は問題を解決しなければなりませんでした、 キムチの大きな塊を食べました and I just chewed it around two times and then on purpose I swallowed it. そして私はちょうどそれを2つくらい噛んだ 時々それから私はそれを飲み込んだ。 And then all the fish bones are gone. そして、すべての魚の骨はなくなりました。 That's my tip (laughs) それが私のコツです(笑) But I really miss this anchovy stew. しかし、私はこのアンチョビのシチューが本当に恋しいです。 With lettuce wraps, because it's very delicious I just did an experiment with this tuna. とても美味しいのでレタスラップで 私はこのマグロで実験をしました。 So I developed this recipe a couple of years ago. It turned out yummy! だから私はこのレシピをいくつか開発しました 数年前。美味しかった! Smells exactly the same, and the even better thing is that I don't have to deal with fish bones! (laughs) 全く同じにおいがし、さらに良いことは 魚の骨を扱う必要がないということです! (笑) Someday when I visit Korea, if I happen to visit in May in anchovy season, いつか韓国を訪問したとき カタクチイワシシーズンの5月にたまたま I'm going to make a video for you guys to show you exactly what it looks like. 皆さんのためにビデオを作ります それがどのように見えるかを正確に示します。 I will have one more. もう一個食べます。 Apple ssamjang... アップルサムジャン... And wrap. そしてラップ。 (Crunches) (Laughs) (クランチ) (笑) Mmm! Very very delicious! うーん!とても美味しい! This is very savory and also the mixture of green chili pepper altogether, you will see これは非常に風味がよく、 緑の唐辛子を一緒にすると、 when you make this, why Maangchi loves this flavor. これを作るとき、なぜ マアンキはこの味が大好きです。 I will show you my freshly made kimchi. 作りたてのキムチをお見せします。 Mm! んん! Today we made spicy tuna stew. 今日はスパイシーなマグロシチューを作りました。 Chamchi-jjigae. And this jjigae is a special jjigae. チャムチチゲ。 そして、このチゲは特別なチゲです。 Because we eat it with ssam. Lettuce wraps. サムと一緒に食べるから。 レタスラップ。 Enjoy my recipe. See you next time! 私のレシピをお楽しみください。 またね! Bye! バイバイ!
B2 中上級 日本語 シチュー 唐辛子 マグロ レタス レシピ アンチョビ マグロのピリ辛煮込みレタス包み(チャムチチゲ スサンバップ 참치찌개 쌈밥 (Spicy tuna stew with lettuce wraps (Chamchi-jjigae Ssambap 참치찌개 쌈밥)) 17 2 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語