Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Time for boating school.

    登校の時間だ!

  • Let her rip, Gary.

    ぶっとばせ、ゲイリー。

  • Not bad, partner in crime.

    いいね、よくやった!

  • The toast could have been a little darker though.

    でも食パンはちょっと焦げた。

  • See you later.

    じゃね!

  • Hey SpongeBob.

    おはよう、スポンジ・ボブ。

  • Wanna go jellyfishing?

    一緒にクラゲを取りに行こうか?

  • Sorry Patrick, I can't. I have school today.

    ごめんね、パトリック。今日は登校日だから。

  • What am I supposed to do all day while you're at school?

    じゃ、君のいない間、オイラは何をすればいい?

  • I don't know. What do you normally do when I'm gone?

    わからない。僕がいないときにいつも何をする?

  • Wait for you to get back.

    君が帰るまで待つ。

  • Wait a second, Patrick. Why don't you come to school with me?

    ちょっと、パトリック!君も一緒に学校へ行ったらいいじゃん!

  • Hey, that's a great idea.

    わ!それはいいね!

  • You and me in school together as classmates. Think about it!

    君と僕は学校へ行ってクラスメートになる。想像してみて!

  • Road, road, road, road

    ♪道、道、道、道♪

  • Road, road

    ♪道、道♪

  • When I'm on the road

    ♪向かっている時に♪

  • Road, road

    ♪道、道♪

  • ♪ I see stuff going by

    ♪景色が去っていく♪

  • Road

    ♪道♪

  • When I'm on the road

    ♪向かっている時に♪

  • Road, road

    ♪道、道♪

  • ♪ I got a bug in my eye

    ♪虫が目に入った♪

  • Road, road

    ♪道、道♪

  • When I'm on the road

    ♪向かっている時に♪

  • Road, road

    ♪道、道♪

  • Looks like clear skies ahead

    ♪透き通った空のように♪

  • Road, road

    ♪道、道♪

  • When I'm on the road

    ♪向かっている時に♪

  • Road, road

    ♪道、道♪

  • Please stop touching my head

    ♪わしの頭を触らないで♪

  • Road, road, road, road

    ♪道、道、道、道♪

  • Let's all sing the road song

    ♪僕たちは道の歌を歌おう♪

  • ♪ I wanna sing it all day long

    ♪一日中歌いたい♪

  • Let's all sing the road song

    ♪僕たちは道の歌を歌おう♪

  • Let's all sing

    ♪僕たちは道の歌を♪

  • Along

    ♪歌おう♪

  • Um, anybody know any other good road tunes?

    えーと、もっといい道の歌を知ってる人がいる?

  • Brace yourself Patrick.

    覚悟しろ!パトリック。

  • I'm about to introduce you to the greatest academic thrill ride of your lifetime.

    僕は人生最高の絶叫マシーンをご紹介しまーす。

  • And no line.

    そして誰も並んでない。

  • Behold, Patrick.

    見よ、パトリック。

  • The hallway of learning.

    学習の廊下だ。

  • And here's the fountain of learning.

    そしてこれは学習の泉だ。

  • And these are the lockers of learning.

    学習のロッカーだ。

  • And these are the stairs of learning, right?

    じゃこれは学習の階段だね?

  • No they're just the stairs.

    違うよ、それはただの階段だよ。

  • These are the stairs of learning.

    こっちこそ学習の階段だよ。

  • Where is everyone?

    皆は?

  • I don't know. Home, probably.

    わからない。たぶん家にいるだろう。

  • Class doesn't start till nine.

    授業は九時に始まる。

  • 6:20? But I thought you said you were late.

    6:20?でも遅刻したって君は言った。

  • Late for being early.

    早いのは遅い。

  • Hey.

    おい!

  • When did I start wearing a watch?

    オイラはいつから腕時計をし始めたか?

  • And now for the room with the most class.

    こっちは授業を授ける最高級の部屋だ。

  • The classroom.

    教室だ。

  • And here's the chalkboard.

    そしてこっちは黒板だ。

  • It's the ladle that helps us drink from the fountain of knowledge.

    知識の泉を潤わせるためのひしゃくだよ。

  • And those drinks are recorded here, on the good noodle board.

    それから、その知識を身につけるのをここの「いい子ボード」に記録する。

  • Huh? Oh, sorry.

    うん?ごねん。

  • Attendance. Penmanship.

    出席、習字。

  • Basic desk sanitation. Advanced desk sanitation.

    初級デスク清潔保持。上級デスク清潔保持。

  • I'll add your name so you can start collecting good noodle stars too.

    君の名前を追加してあげる。今君もいい子スターを貰える。

  • There you are.

    どうぞ。

  • Look at all the stars you have.

    君のスターが多い!

  • I'll never be that good.

    オイラはそのように優れるようになれない。

  • Oh Patrick, I'm just like everyone else, no matter how many stars I have.

    パトリック、僕はスターがいくつあっても、他の人と同じだよ。

  • 74.

    74。

  • Who said that?

    誰が言った?

  • Hello class.

    おはよう!

  • My name is Mrs. Puff.

    私はパフです。

  • And the only reason I say that is because I see we have a new student.

    なぜ自分の名前を紹介したかというと、新しいクラスメートがいますから。

  • Young man, why don't you stand up and introduce yourself?

    青年、立って、そして自己紹介してください。

  • Who's the fat kid talking to?

    そのデブは誰と喋っているか?

  • You Patrick, she's the teacher.

    君だよ、パトリック。彼女は先生だよ。

  • Oh.

    お。

  • Come on now, tell the class your name. Don't be nervous.

    今どうぞ。クラスの皆さんにあなたの名前を紹介してくださいね!緊張しないで。

  • We just want to know your name.

    私たちはただあなたの名前を知りたいですよ。

  • 24!

    24!

  • Oh, great, another genius.

    すばらしい。もう一人の天才だ。

  • Yeah. Why are they laughing?

    えーと、なぜ彼らは笑っているの?

  • I guess it's just in the timing.

    たぶん、ちょうどいいから。

  • Oh.

    そっか。

  • Today's first lesson will be on turning.

    今日のテーマは「曲がる」です。

  • 24.

    24。

  • - Hey, Patrick. - What?

    - ね、パトリック。 - なに?

  • I thought of something funnier than 24.

    24より面白いことがあるよ。

  • Let me hear it.

    言ってみて。

  • 25.

    25。

  • That's enough!

    しつこいな!

  • Young man, this is your first day, so I'll let you off with a warning.

    青年、今日はあなたの一日目なので、ただ警告を与えます。

  • As for you, SpongeBob, I expect more from a good noodle. Pay attention.

    そしてあなた、スポンジ・ボブ。いい子に期待していますよ!集中しろ!

  • Yes, Mrs. Puff.

    わかった、パフ先生。

  • Everyone, put down your books,

    皆さん、本を閉じなさい。

  • because it's time to pick out the hall monitor of the day!

    今日はホールモニターを選び出す日ですから。

  • Let's see here.

    えーと、ちょっと見ますね。

  • This week's hall monitor will be Bart, Jimmy, no, no, Tina, Ralph, mm...

    今週のホールモニターはバート、ジミー、えーと、ティナ、ラルフ、うーん…

  • SpongeBob.

    スポンジ・ボブ。

  • It's Jimmy! Jimmy's the hall monitor.

    ジミーだ!ジミーはホールモニターですよ!

  • Mrs. Puff, I've done it already!

    パフ先生、僕はもうやったことがあるよ。

  • Oh. Phil?

    フィル?

  • No way, Mrs. Puff.

    無理だ、先生。

  • Uhh, Tina, you're the hall monitor.

    うん、ティナ!あならはホールモニターです。

  • Hey, I've done it three times already!

    おい!私はもう三回もやったよ!

  • - B...uh...B-Beth! - She graduated!

    - ベ…ベス? - 彼女は卒業した。

  • Henry?! Vera?! Clayton?!

    ヘンリー?!ベラ?!クレイトン?!

  • All right, I guess I have no choice.

    わかった、選択の余地がない。

  • The hall monitor of the day is...

    今週のホールモニターは…

  • SpongeBob.

    スポンジ・ボブです。

  • Yahoo!

    やほー!

  • Hall monitor SpongeBob reporting for duty, ma'am!

    ホールモニタースポンジ・ボブは責任を負います!マダム。

  • I am ready to assume my position... in the hall!

    僕はポジションを引き受ける準備ができています...このホールで!

  • I will protect all that are weak... in the hall!

    僕は弱い者を守ります…このホールで!

  • All rules will be enforced... in the hall!

    全てのルールは強制的に行います…このホールで!

  • Okay! Just take the hat and belt.

    わかった!帽子とベルトを取ってください。

  • I can't accept that yet, ma'am. First, I have to make my speech.

    まだそれを受けることができませんよ、マダム。まず、僕はスピーチをしなければなりません。

  • You can't make this easy, can you?

    短くしてくれるよね。

  • Classmates! Who am I to deserve such a great honor?

    皆さん!なぜ僕はそのような至大の光栄をもらいます?

  • Why, I would be nothing without Mrs. Puff.

    なぜ!パフ先生がいなければできません。

  • Give me a break.

    休ませてくれ。

  • And to my public, all I can say is I'm touched.

    皆さん、僕は恐悦至極しか言えません。

  • And furthermore, I will carry out my duties...

    なお、僕は自分の任務を果たし…

  • Crime and punishment, punishment and crime... in the hall!

    罪と罰、罰と罪…このホールで!

  • Which reminds me of an extremely long speech

    僕はある非常に長いスピーチを思い出しました。

  • written by the greatest hall monitor of all time.

    それは一番有名なホールモニターが書いたのです。

  • Friends, students, juvenile delinquents, lend me your ears.

    友人、学生、非行少年、耳を貸してください。

  • In conclusion, and without a moment to spare, I will put on this uniform

    終わりに、時間を無駄にしないように、僕はこの制服を着て、

  • and assume my duties as...

    そして僕は…

  • hall monitor!

    ホールモニターと宣言します!

  • Wish me luck, Mrs. Puff!

    幸運を祈ってください、パフ先生。

  • Oh, and I will be re--

    そして、僕は…

  • SpongeBob SquarePants, I hereby sentence you and your friend...

    スポンジボブ・スクエアパンツ、これによって、あなたとあなたの友人は…

  • to detention!

    学校で留め置きとなります。

  • Detention!?

    留め置き!?

  • May Neptune have mercy on your souls.

    ネプチューンがあなたの上に慈悲を垂れ給わんことを。

  • In one day, I've gone from Good Noodle to Bad Egg.

    たったの一日間、僕はいい子から悪い子になっちゃった。

  • It's all Stupid Patrick's fault.

    これは全てバカパトリックのせいだ。

  • I hate you, Patrick.

    嫌いだ!パトリック。

  • I hate you more.

    オイラはもっと嫌いだ。

  • I'd hate you no matter what.

    どの理由だとしても君が嫌いだ。

  • Yeah, well, I'd hate you even if I didn't hate you.

    じゃ、オイラは君を嫌いでなかったとしても、君を憎む。

  • I'd hate you even if that made sense.

    それが理にかなっているとしても、僕は君を憎む。

  • I'd hate you even if you were me. That's how much I hate you.

    君がオイラだとしても、オイラも君を憎むほど憎むのだ!

  • I'd hate you, even if, uhh...

    君を憎む!たとえ…

  • Um, I'd hate you even if the light bulb keeping Roger alive went out.

    たとえロジャーを生き続ける電球が消えたとしても、君を憎む。

  • Mmmm... I'm sorry I called you a stupid star!

    バカスターって呼んでしまってごめんなさい!

  • I'm sorry I got you in trouble and got you moved to the back of the class

    トラブルに巻き込ませてごめんなさい!クラスの奥までずらしてごめんなさい!

  • and got your Good Noodle Star removed and shot the spitballs...

    君のいい子スターを取って紙つぶてを投げて…

  • I'm sorry your apology is so long!

    君の謝りが長すぎてごめんなさい。

  • Me too! Let's save Roger!

    オイラも!ロジャーを救おう!

  • I'll keep him warm and you get a light bulb from the supply closet.

    僕はロジャーを温める。君は供給品を蓄えておく小部屋へ行って電球を取りなさい!

  • Light bulb!

    電球!

  • But why does it have to be so far away?

    でもなぜそんなに遠い?

  • I'm coming, SpongeBob!

    すぐ行くから!スポンジ・ボブ!

  • Oh, where's Patrick? Aw, forget it.

    パトリックはどこ?どうでもいい!

  • I've got to go find Roger some warmth.

    ロジャーをもっと暖かいところに置きないと。

  • The light bulb! Without its warmth, Roger will die!

    電球だ!電球がないと、ロジャーは死ぬ!

  • Roger! Without him, the light bulb will have nothing to warm!

    ロジャー!ロジャーがないと、電球は何のために温まる?

  • We did it, Patrick! We saved Roger's life!

    やった!パトリック!僕たちはロジャーの命を救った!

  • I'm ready. I'm ready. I'm ready.

    準備できた。準備できた。準備できた。

  • - I'm ready. I'm ready. I'm ready. - I'm ready. I'm ready. I'm ready.

    - 準備できた。準備できた。準備できた。 - 準備できた。準備できた。準備できた。

  • - I'm ready. I'm ready. Huh? - I'm ready. I'm ready. I'm ready.

    - 準備できた。準備できた。は? - 準備できた。準備できた。準備できた。

  • Well, back to the ol' grind.

    仕事に戻ろう!

  • Well, back to the ol' grind.

    仕事に戻ろう!

  • Forgot my hat.

    帽子を忘れちゃった。

  • Uh, me, too.

    あ、オイラも。

  • Whoa.

    わー!

  • Whoa.

    わー!

  • Dropped my spatula.

    へらを落とした。

  • Uhh, me, too.

    あ、オイラも。

  • - You're copying me! - Yes.

    -君は僕の真似をしている!- そう。

  • Why are you doing that?

    どうして?

  • So I can win an award like you.

    だって、オイラも君のように賞をもらえる。

  • Well, it's annoying, so stop it!

    それはしつこいからやめろ!

  • Stop it.

    やめろ!

  • - Say, you're good. - Thanks.

    - ね、君はうまいな。 - ありがとう。

  • - Ha! Darn. - Ha! Darn.

    - は!クソ!- は!クソ!

  • Mary had a little lamb whose fleece was white as...

    メリーは、真っ白な毛をした子羊を飼っていた…

  • - pickled fish lips! - pickled fish lips!

    - ピックルド・フィッシュの唇のように - ピックルド・フィッシュの唇のように

  • - Sea weavle. - Sea weavle.

    - 波。- 波。

  • - Gorgy smorgy. - Gorgy smorgy.

    - ゴージー・スモージー - ゴージー・スモージー

  • At least I'm safe inside my mind.

    せめて心の中が安全だ。

  • At least I'm safe inside my mind.

    せめて心の中が安全だ。

  • Oh, the gym looks wonderful.

    このジムはすばらしい。

  • Well, I guess the first thing we should do is...

    まずはこれをすべきだと思う。

  • Yay! My first prom picture!

    イェーイ!私の初プロム写真!

  • Uh-uh-uh... our first prom picture.

    いいえ、いいえ、僕たちの初プロム写真だ。

  • Let's get this over with.

    これを終わらせよう。

  • All right you invertebrates, I'm gonna teach you how to do The Sponge.

    いいぞ!皆様、今から「スポンジ・ダンス」を教えてやる。

  • Well, first you take your leg And you stick it in the air

    ♪まず、足をとって空中に突き刺す♪

  • And then you take the other one And jam it right up there

    ♪ 次、もう一つの足をとって詰め込む♪

  • You twist yourself around And give a great big lunge

    ♪身をねじって、そして大きく伸ばして ♪

  • Now you're doin' The Sponge. Huh, Do The Sponge, Sponge, oh do The Sponge

    ♪できた!あなた達は今「スポンジ・ダンス」を踊っている!スポンジ、スポンジ、おー!スポンジ♪

  • Beat your buns you're doin' The Sponge

    ♪お尻を叩きながら「スポンジ・ダンス」を踊ろうぜ♪

  • Well now, first you take your leg And you stick it in the air

    ♪まず、足をとって空中に突き刺す♪

  • And then you take the other one And jam it right up there

    ♪次、もう一つの足をとって詰め込む♪

  • Get lost, pizza topping! Can't you see I'm doing the Sponge?

    うるさい!バカ!私はスポンジ・ダンスを踊っているの!

  • And give a great big lunge

    ♪そして大きく伸ばして♪

  • Now you're doin', yeah, Now you're doin' The Sponge

    ♪できた!あなた達は今「スポンジ・ダンス」を踊っている!♪

  • All right now yeah

    ♪盛り上がってきたぞ!♪

  • Now do The Sponge, Sponge, Oh do The Sponge

    ♪スポンジ、スポンジ、おー!スポンジ♪

  • Before you know You're taking the plunge

    ♪大きく伸ばす前に♪

  • ♪ I said The Sponge, Sponge, oh do The Sponge

    ♪スポンジ、スポンジ、おー!スポンジ♪

  • Beat your buns you're doin' The Sponge

    ♪お尻を叩きながら「スポンジ・ダンス」を踊ろうぜ♪

  • Yeah beat your buns You're doin' The Sponge

    ♪お尻を叩きながら「スポンジ・ダンス」を踊ろうぜ♪

  • Oh yeah well, You're doin' The Sponge

    ♪できた!あなた達は今「スポンジ・ダンス」を踊っている!♪

  • ♪ I said The Sponge, Sponge, oh do The Sponge

    ♪スポンジ、スポンジ、おー!スポンジ♪

  • Yeah do The Sponge, Sponge, oh do The Sponge

    ♪スポンジ、スポンジ、おー!スポンジ♪

  • They love us!

    僕たちは愛されている!

  • Yay! We're popular!

    イェーイ!僕たちは人気だ!

  • Go wreck someone else's prom, will ya?

    他のパーティーを壊してくれ。

Time for boating school.

登校の時間だ!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます