字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey guys, it's Loretta. Welcome to my channel! 皆さん、こんにちは!毛虫チャンネルの ロレッタ です! So there's this thing in Japan called 'ASA NO DOKUSHO UNDOU', or just 'ASA NO DOKUSHO' この間、日本の【朝の読書運動】ということを morning reading exercises. 初めて知られて For elementary, middle school and high school in Japan, the idea is that 日本の学生みたいに、毎朝読書の時間を設けるなんて you start every morning before your classes とてもいいアイディアと思って、 by reading a little bit everyday. 自分の勉強にも導入しました! So I was reading through Japan's top rated titles for this year and found 今年の朝の読書ランキングを調べてみて、 [chuugakusei bumon ichi-i wo totta daininki na shiriizu, to iu mono ga aru n desu kedo] the number one title for middle school students! 中学生部門一位をとった大人気名シリーズというものがあったんですけど、 it's the holy grail of books, that I've been looking for, for years! これもどうしても読みたいと思いました! If it's good enough for Japanese students, it's good enough for us! 中学生向けなら日本語学習者にとってちょうどいいレベルなので So I thought today I'd share... 今回紹介したいのは The books that I've been into recently, 最近読んでみた日本語の小説と what's in my Japanese book bag, and which of these I'd recommend to you! 大人気なシリーズです! [watashi no tsuisakki souji shita bakkari no toshoshitsu e yokoso!] Welcome to my library, THAT I ONLY CLEANED FOR THIS VIDEO!! 私のついさっき掃除したばっかりの図書室へようこそ! 334 yen... 334円 95 yen! 95円 [BOOK OFF dato hontou ni geki-yasui n dakedo] Book Off is so crazy cheap ブックオフだと本当に激安いんだけど、 [kaigai da to, sonna ni yasuku kaenai desho ne!] But you can't get em this cheap outside of Japan! 海外だとそんなに安く変えないでしょね! I checked and the majority of these you can get on Amazon Japan まあ、アマゾンジャパンやcdジャパンなどの I checked on CD Japan and import services like that サービスを使って輸入できるけど but the fees to get these books out of Japan is just ridiculous! 郵送費が部品の10倍以上でとんでもないです! I do realize that not all of you are going to have access to all of these つまり、紹介しても、手に入れない方が多いから、 so today I partnered up with some of my old friends みんなが参加できるように日本語の小説アプリ、 I partnered up with the gang at Satori Reader SATORI READERというサービスとコラボして、 to show you guys one more quick tip to help you guys get reading! 面白いタイトルを紹介させていただきます。 No matter where you are or what your budget お金かからず、誰でも I want to make sure that all of us can get in on the book club 日本語の小説を楽しめるように so before we get into these books let me share a little tip first. ひとつのいい方法をシェアしますね! You guys may remember I introduced Satori Reader a few videos back 数ヶ月前にSATORI READERを紹介しましたね。 I love the feel and smell of a real book 本を読んでいる時の感じと香りが最高だけど、 But when you're reading a book in a foreign language 本物の本を外国語で読んで見ると、 it's really easy to get distracted or frustrated by words/kanji you don't know. 知らない漢字を途中で調べて、本を離脱するのがよくあるパターンですね。 So the guys at Satori Reader have put together a service that combats this でも、SATORI READERのアプリでは、知らない言葉があっても、困らずに楽しく読み続けることができます。 it gives you fresh, real, native content アプリ内のコンテンツのすべてがよく更新されて、 in the form of books, short stories, articles ストーリー、記事、 dialogs and transcriptions of real world conversations 会話の文字おこしなど、 they have a full range of stories that you can read in Japanese along with full audio support. さまざまの種類が山ほどあるけど、すべてがオーディオ付なので、文字も音声も同時に楽しめます。 You can read the story and actually learn to read aloud, and start building your muscle memory for some of these words! 音声のまねをすると、自分の発音もうまくなるし、知らない漢字が出ても You can read these really thorough definitions of the words タッチするだけで意味をすぐ表示できます。 but recently they added this new feature that I really want to share with you guys これらの機能の加えて、新しいできた機能もあるけど、 let me show you what I'm looking at! ちょっと紹介しますね! There are thrillers, mysteries, news いろんな種類もありますよね! I recently took my dog to the vet and struggling in a second language is the last thing you want to do at a reception desk この間、うちのワンちゃんを獣医に連れていて、受付でちょっと困っていたから、 so I find this one specifically helpful! この病院・受付のストーリーが気になりますね。 Let's start with something basic... まずは簡単な言葉から・・・ [kyou wa dou nasaimashita ka?] What brings you here today? ” 今日はどうなさいましたか? [sore de wa, kochira no MONSHINHYOU ni gokinyuu wo onegaishimasu.] Ok, please fill out this MONSHINHYOU. それでは、こちらの問診表にご記入お願いします。” MONSHINHYOU..??? What is that word? ”問診表” 何なんだろう? You can actually change the settings to turn off the furigana 振り仮名の表示は設定でオフできますけど Let's say for example that you didn't know what this word was. とりあえず、問診表の意味を知りたかったら If you click the word, it tells you that it means: 文字を軽くタップして・・・ MONSHINHYOU, a medical questionnaire/history form 意味が見れますよね! So I'm going to add this too my study list, and HERE's where it gets cool! こうやって、単語リストに追加したらすごいことができますよ! Once you're done reading, go to the menu and click 'REVIEW'. まず、メニューで[復習]のボタンをクリックして、 If you hit REVIEW YOUR CARDS NOW [カードを復習]をクリック! you can see this new card that I just put in たとえば、これは先追加したカードですね。 Do you remember what this word means? この単語覚えています? Show the answer! 回答を表示しましょ! So let's say, maybe you kind of knew it but weren't exactly sure こうやって、たとえばはっきり覚えていない場合は難易度を選択して、 Let's click 'HARD' 1日、3日後、5日後などの自動的な頻度で、 and it tells the card to reappear in your study list in one day. 復習を細かく設定できます。 In one app, not only do you have the content ひとつのアプリに複数のジャンル、 if you subscribe to the paid version you have access to regularly updated new articles 有料でも無料でもよく更新されているコンテンツもたくさんあって、 and you now have this card feature さらに、このカードで復習できる機能で、 with the audio context, the sound bite of what it actually sounded like 新しい単語のオーディオと出た時の文脈も同時に表示されるから this way you can read the stories and enjoy them まず勉強を気にせず、楽しく読みあわったら but you can also study afterwards, all in one place! 後でちゃんと復習するのが簡単です。 and you can export all these files as a .CSV 選択した単語カードも.CSVファイルでダウンロードし、 it's the standard MS Excel file that you can upload into other apps エクセルなどの外部アプリで利用もできて、 you can use it to study on your own and make your own notes とても便利な機能が多くあります。 enjoy reading, enjoy studying afterwards without frustrating yourself 途中で勉強したら、読む意思が減ってしまうから、こうやって、読み終わっても、 export, and keep learning in other ways as well スキップした単語を簡単に復習できるのがすごく効果的な方法だと思います。 thanks to the guys at Satori Reader for sponsoring this video today Satori Reader! ありがとうございます! but also for making this app, that can help a lot of us get over that awkward intermediate plateau. こんな便利な機能で充実しているからこそ中級レベルでも、日本語を楽しく読めるようになって so we can just enjoy reading and studying as well! 自分の朝の読書も楽しくなります。 I like to hear real people talking so I really like the transcriptions and dialogs. 私が最近読んでいるのがニュースの記事とニュースの文字おこしですけど、 For those of you already on Satori Reader, comment to let me know what you're reading! 皆さんはSATORI READERで何を読んでいますか?コメントで書いてくださいね! So, HOW do you read!? さて、読書のコツ に参りましょう! Whether it's digital or old school paperback, 電子書籍でも小説でも、 how you pick content can be the most important step 本の選び方がもっとも大事です! in making sure you actually finish reading and learn something! うまく選ばないと、諦めてしまう可能性が高いからね! Here are my 3 criteria that I usually use: 私はいつも、この3点の条件で見極めています: 1: I use books where I'm already familiar with the story ①母語ですでに知っているストーリー を選ぶ 2: for almost every story, even if it's one I've read before, 次はジャンルとか関係なく、 I prefer to read stories that are WRITTEN IN FIRST PERSON. ②一人称の物語形式で書いたもの を選ぶ You can tell this pretty easily if you look for the kanji WATASHI [私] BOKU [僕] or ORE[俺], 日本語なら、「私」、「僕」、「俺」の漢字の存在だけで look for these key pronouns! すぐ確認できるから見つけやすいです。 3: It has to be something that I'm personally interested in learning about. ③最近ハマっているトピックや趣味について解説する本 を選ぶ In the past I read a lot of cook books in Japanese 以前、いつも日本語の料理本を読んだけど、 but recently I'm more into apps, IT, business 最近アプリ、IT、ビジネス関係のものが特に好きです。 it's fun to read the same topics in Japanese, too. 英語でやっていた趣味を日本語で読むのがさらに楽しいからです。 But my most important criteria is materials written in first person! でも、この3つの中で、優先しているのが一人称の物語形式で書いてあることです。 For example, the first time I tried to read Harry Potter in Japanese たとえば、はじめてハリーポッターを読んでみた時、 it was actually really hard to read in Japanese 日本語のファンタジーの書き方やスタイルに慣れていなかったから because it's not written in a style that you use anywhere else. 日本語をどれだけ勉強しても読めなかったのです。 Japanese is pretty easy if you're good at memorizing 日本語のいいところは、決まった形式が多いから、暗記力さえあれば、難しくないところです。 because you just need to learn the clear-cut ways of talking in specific situations. いろんな場合のそれぞれの話し方・書き方が決まっているからこそ、 You speak a certain way, you write emails a certain way 会話の話し方をそのまま真似して、Emailの書き方の形式をそのまま繰り返して、 you read in a certain way and tell stories in a certain way 小説の書き方をそのまま見慣れてきて and all of these maybe the same language, but the style is very different! その場合のスタイルを覚えたら、後はそんなに変わらないから覚えやすいです。 and when books are written in 3rd person, story-telling mode しかし、日本語の小説が三人称の語り手の場合、 there's a lot of flowerly grammar and vocabulary 美しい文法やゴージャスな語彙がよく利用されているから面白いけど that are very different than what you find in real world speech 仕事、会話、などの日常では使えないのです。 so while it's interesting and fun つまり、読むのが楽しいけど、 I find that I can't use these words most of the time 勉強しても活用できない言葉が多いから so I try to avoid third person, story-telling style 会話力を優先している私にとって、 and stick to first person because it's actually closer 会話でも使えるような言葉を目指しているから to what I use otherwise everyday. 一人称の物語形式が優先です! Enough chit chat. しゃべりすぎw These are the books I picked via those 3 criteria! とりあえず、この3つの条件で選んだ本を紹介します! The first book is KIMI NO NA WA (yep, I forgot to say 'wa' here. :P ) まずは「君の名は」 it was only 108 yen, or $1 basically! 108円で買って、安い! KIMI NO NA WA was a beautifully made movie 「君の名は」は日本国内外で大ヒットになった映画ですが、 and there's a book form where you can read the same story. 同じストーリーを小説で読めます! It's a story that I already know, and guess what! 映画を見たからストーリーはすでに知っているし、 It's written in first person... TWICE! 一人称の語り手 といっても、二人いる! Because there are the male and female main characters 主人公の男性、女性二人が同時に語り手で、 It's written in first person, short, non-past form. 一人称の語り手として書かれているから current, and you're kind of immersed in the scene ストーリーを自分で体験しているように感じますね。 [ORE WA MUSUBI-NARETE-KITA NECK TIE WO SHIME, SUUTSU WO KIRU] "(boy)I'm finally getting the hang of tying a tie, put on my suit and ---" (本を読んでいる) "(girl) -- I opened the door to my apartment--" (本を読んでいる) "(boy)-- I shut the door to my condo, and in front of me there's..." (本を読んでいる) The girl's dialog literally interrupts the guys 主人公が途中で変わってしまうから they have these parallel stories that interrupt each other 二人のストーリーを but it's written in first person, short form, non-past form 同時に読んでいるから so it's very current. とても面白いです! This is actually very close to language you would use in real life. ストーリーに出ている言葉も日常会話にでている So it's really easy to read, and also really useful! 言葉に近いから利便性も高い! Really immersive and interesting, so I've been enjoying this one a lot. 書き方もストーリー自体が面白いから気に入りました! 'Norwegian Wood" by Haruki Murakami. つぎは村上春樹のノルウェイの森です。 I opened it, checked the first page and realized 1ページ目を見て気づいたんだけど、 while this is very imaginative and fantasy like 想像力やストーリーの魅力は当然ですが、 it's still written in first person! これも一人称の語り手でした! [boku wa san-ju-nana-sai de, BOEING 747 no shiito ni suwatteita.] I was 37, riding on a Boeing 747. (本を読んでいる) I mean, that's the first sentence! これは一つ目の文章ですけど、 I noticed that in most of his books 村上春樹の多くの小説は he tends to write these fantasy, riveting stories ファンタジーぽくて、ストーリーが面白いけど、 in first person, stream of consciousness style 書き方はいつも一人称の語り手で、 but it's also in short, past form! 分かりやすい過去形で書かれています。 When you speak Japanese and tell stories with your friends 日常会話でも、あったことを友達を伝える時、 You tend to speak in short, past form. もちろん一人称の語り手ですけど、短文式にちかい過去形を使う場合が多いです。 [ne! kiite! Kono aida sugoi koto ga ATTA n dakedo, ] Hey! So, the craziest thing happened! 村上春樹のストーリーがまさに友達が喋っているように [suupaa ni ittekite sa,] so like, I went to the grocery store 書いてあるから、馴染みがあって面白いです。 [chikaku ni aru atarashii mise ga DEKITA n da yo!] and there was a new shop nearby! 次は『7つの習慣』です! [poutine to iu kanada fuu no poteto furai to meepuru no koohii mo ATTA n desu yo!] They had Poutine, this Canadian-style loaded fries and maple coffee! 最近流行っているみたいだけど、ブックオフでこんな [natsukashikatta! oishikatta yo!] What a throw back! It was so good! ビジネス理論を漫画で伝える本が多かったです。 Murakami's stories are very interesting, 日本だから、漫画という独特な伝え方もありますね! but they're written in a way that's useable in your own story telling. これは『7つの習慣』によって7つのチャプターに分けられて、 This is the Seven Habits of Highly Effective People それぞれの漫画のシーンで解決されています。 there's a lot of books like this in the bestseller section of Book Off チャプターの最後に、理論をちゃんと文章でまとめています。 business books, told through manga! あの大人気な本に基づいているけど、 In Japan, what better way to present information, than in a manga! 漫画のイラストもあって面白いです! So it talks about the 7 Habits of Highly Effective People 同じようにマーケティング理論などを漫画で伝える本もありました。 in 7 different chapters, using manga characters. まあ、ビジネスノウハウは本ではなく、経験して実践的に学ぶモノだと思うんですけど、 then at the end of each chapters, they summarize in Japanese 実際のビジネス経験にあわせて、こういうのが楽しくてやる気がでます。 it's like a cliffnotes of the original text 次、公園で読んだり、 with the addition of new manga characters! 自分の朝の読書に使いたいです。 I mean there were marketing and other books, こういうのをもっと読みたいです! I don't believe business acumen is something you learn in a book さて、みんなが知らいたいのはこれでしょう: but it is fun to supplement, in something as fun as this! 日本では、中学生や高校生がよく読んでいる This is something I'd enjoy reading in the park, 大人気なシリーズがあるのです! or even in my own ASA NO DOKUSHO 五分後に以外な結末シリーズ! Really looking forward to getting more into this one! 最後に来るどんでん返しが想像以外で And now, to the meat of the story! To the holy grail!!! とても読んで楽しいです! There are these series of books that have become really popular recently ちなみに、「どんでん返し」は英語で" plot twist " (プロット・ツィスト)といえる! that have numbers in the titles. 一番気に入ったストーリーは「はじめてのSNS」といって、 The GOFUN-GO NI IGAI NA KETSUMATSU series (5 minute plot twist series) 携帯、パソコンなどが禁止されている家庭の男の子が主人公です。 Really quick reads that make you giggle because 彼はSNSをやってみたいからTwitterのアカウントを初めて、 the endings are just so weird and unexpected. Twitterのある行動にハマってしまって・・・結局最後に、 This word, DONDENGAESHI in Japanese actually means 'plot twist'. どんでん返し! (PLOT TWIST!) One of them is called my First SNS (social media) ネタバレはしないけどねw! It's a kid who's not allowed to have a cellphone or computer at his home 面白くて書き方もとても分かりやすいし but he secretly started his own twitter account 5ページぐらいの短いストーリーがたくさん入っていて started getting into the deep, dark side of the internet... and thennnn... さっき紹介した本と違ってフリガナもあって、 DONDEN-GAESHI! The plot twist!! 本当に読みやすいです。 which I'm not going to spoil for you guys! ”はじめてのSNS”、”不眠症” So perfect and appropriately leveled とてもリアルなコンテンツだよね。 The stories in this book are about 5 pages long でもリアルだからこそ面白いでしょ! unlike the other books I mentioned, this one has furigana 紹介した本の中で『君の名は』が一番人気だと思うんだけど、 the stories are in first person, they're in short form 一冊をおススメするなら、以外な結シリーズがまだ勉強中の皆さんにいいと思う。 "My First Twitter Account" and "Insomnia"... これを紹介したけど、同じパターンのシリーズで these words are just a little bit too real 他にもたくさんあります! I really appreciate that. That's what makes it interesting. 私の高校生の時、なんでこういうのがなかった?! I feel like "Your Name" is going to be the most popular with you guys ディジタルでも、本物の本でも、 but if I could recommend any book to you guys, it would be this one! 他の言語で読むのが難しいからいくつかのコツを紹介する! The 5 minute plot twist series まずは、ストップせずに即読すること。 there's a whole series of them. 読み続けて、知らない言葉にあったら、そのままスキップすればいいです! WhErE WaS THIS when I WaS LeArning JapaNeSe?!?! 自分に相応しいレベルの本を選ぶには、一つ目のページを辞書せずに読んで、 In terms of how to read it, here are my quick tips. 大体の背景や主人公のイメージが分かればいいと思ってもいいだろう。 Whether you're using a paperback or app like Satori Reader それぐらいわかればそのまま続けて、知らない言葉をスキップすればいいです。 First, just SIGHT READ. 途中で言葉を調べないで! Just read through it, and if you see something you don't know, just skip it. 途中で勉強しようとしたら、最後まで読まなくなって、飽きてしまうからです。 If you can generally understand what's going on, when, and to whom どうしても知りたい言葉があれば、鉛筆で下線を書いて then you probably picked a book to your level 後で戻って来ればいいでしょう。 keep sight reading, and skip over words that are too difficult. それに、SATORI READERのアプリを使っているなら DO NOT STOP! タップして保存できるから、使いやすいですね! If you stop you're going to frustrate yourself and get annoyed 最初のページではキャラクターの名前や、 if there's a confusing word, underline it with a pencil ストーリーの背景などが紹介されらから skip it, and just keep going. それぐらい理解できればいいでしょう。 If you're using Satori Reader, just tap it to add it to your study cards 次のステップとして、この最初のページの言葉を調べましょう。 and come back to it later, but keep going! 小説じゃなく、SATORI READERのアプリを使っている場合、 Usually the first page introduces the names of the characters, 音声を同時に再生するのもいいでしょう。 the themes, the place and the where/when 音声を聞いて、真似すると発音もよくなるでしょう。 the general words you need to get through the story, 一番最後に、下線を書いた言葉やアプリで保存した語彙を勉強しましょう。 So next, try to only translate the first page. 私はいつもこういう流れで本から勉強しています。 If you're using Satori Reader and this is your second pass 1.即読 I would start using the audio at this point! 2.一ページ目の言葉だけを調べとく。 If you can, start shadowing along with it! 知らない言葉があったら、③スキップして、後で確認すること。 At the very end, when you're done, THEN start studying the words you marked. 一応、ストーリーを楽しむのが先ですね。 That's how I would do it. 特に、5分などのストーリーが短いから最後まで読みやすい! 1. Sight Read これらの本のリンクをしたに掲載します! 2. Take Notes on the 1st Passage アマゾンジャパンでも、海外まで郵送できるけど、 if you find anything you don't know, 3. skip it, and save it for studying at the end! 日本いるかたはブックオフの方が安いからそこで探してみてね! enjoy the story and come back later! そんなにお金を使いたくない方には Especially if you're using a short story like these 5 minute ones! SATORI READERをおすすめします! I'm going to leave the links to these books on Amazon 無料のアカウントもあるし、 you can use Amazon Japan to order to your country, それで記事、短いストーリなどをたくさん読めるから楽しいです! if you're in Japan, buying them at Book Off is so much cheaper! 音声や辞書の機能もついているので、 but for those of you on a budget, 逆に使わないのはもったいない! I still recommend trying out Satori Reader! こういう5分シリーズ聞いたことありますか? You can start with a free account and get started 本屋さんで数字が書いてあるから、 with plenty of articles, with access to the flashcards too! ⑤や⑩の数字が書いてあるのを探して with the audio, with the context hints, with export features! すぐ見つければいいです! So honestly, why not!? 毎朝、オンラインでも小説でも、 Have any of you heard of these 5 minute/second series? 海外でも朝の読書をやってみましょう! They're easy to find in the bookstores because they have the numbers これで、ブッククラブみたいに 5 or 10 written in a circle on the spine, on the bookshelf. 皆で面白いタイトルをシェアできるからいいですね! so they're actually pretty easy to find! 皆の読みたい本をコメントで教えてくださいね! 20 minutes every morning, whether it's online or in an actual book let's start our own ASA NO DOKUSHO UNDOU let's start are own morning book club and read some interesting stories together! Let me know what you guys want to read in a comment below, and I'll see you next time! Thanks for watching to the end today! It's summertime and I want to do a special giveaway! Write a comment below with which book you want then, also go over to check out Satori Reader and tell me which story you liked the most! as a prize I will pick two people, pack the book they picked into a book bag and send it over to you! I'll announce the winners in one of my next videos!
A2 初級 日本語 ストーリー 人称 読ん 小説 語り手 日本 日本の子供たちは学校でこれを読んでいます。 (Japanese kids read THIS in School | TIPS TO READ FLUENTLY) 12 0 Summer に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語