字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント - Hey dad. No my flight gets in at 9:30. I've got the whole weekend booked off so I'll help you move. Yeah I'll see you then. Okay. - Oh no. What's wrong Trapper, is everything okay? - Oh. Yeah my parents are getting divorced. - I'm so sorry, that must be so difficult. - Yeah it's pretty rough. - Well we certainly don't have to talk about it if you don't want to. - Thank you for being so understanding, Katie. - You know I'll just get out of your hair. I'm sure you two have more to discuss. - Yeah. - Yeah. - Thank you. - No problems. It's like your personal business, so-- - Exactly. - And I totally respect that. - Yes you get it totally, thank you Katie. - Thank you Katie. - Thank you. - Thank you Jess. - So you were saying? - You might need time to reflect. - Absolutely. - I think you might need time to reflect and then, so I'll just get out of here. - I really like that you're being so understanding about this, thank you. - Bye Katie. - Bye. So yeah I don't know, it just-- - I'm sorry, are we not close? Because I thought we were close. - Katie what is this? - I'm wondering why you didn't confide in me but you confided in Jess, you know? It's like, I thought we were pretty close. - Katie, are you for real right now? Trap, don't feel like you have to answer any of this. - It's not a big deal. It's just, I guess we're not as close as I thought we were. - Yeah it's not a big deal. - I'm not making this a big deal. - Yeah it's not-- - I'm calm. - Katie I didn't tell you because I didn't tell anyone, okay? I'm still trying to process this myself. - Okay but you (laughing) you did tell Jess. - Yeah I told Jess 'cause Jess is really good at consoling people and listening and yeah I told Jess. - Okay, yeah well. I mean, so what, now just me and Jess know right? So I guess it's good that I'm the second person you told. - I mean not that it's a race, but I guess Raph did overhear when I told Jess. - Raphael knows, are you serious? - What's wrong with Raph? Honestly I'm happy I told Raph 'cause he got me talking to my mom again. - I understand Jess somewhat you know, but Raphael? - I mean it's not personal, he just happened to be there. - Okay, just happened to be there. - Oh hey Nathan. - Trap, I got you these. - Oh wow. - I just want you to know, I've been thinking about you and the divorce and if you need anything, just know you can talk to me. - Oh thank you so much David. - Absolutely, listen, hey you're gonna get through this. - Thank you, thank you. - Nathan, you told Nathan before me? We have to be closer than you and Nathan. - Nathan and I go way back. I knew Nathan before I knew you. Look, his parents have gotten divorced too okay, he's been through this, I thought he could help me. - Are you kidding me? I could've helped one million times more than Nathan but you didn't even give me the chance. - How is that possible Katie? You have not been through this okay? Nathan has. - Okay so if I have been through this, then maybe you would've confided in me earlier? - Yeah, maybe I don't know Katie. - Well here we go, here we go. - What are you doing? - I am sending my husband the divorce papers. - What? - What divorce papers? - Do not get divorced right now Katie. - Divorce finalized. Okay now that I'm personally going through this, do you think that you might be able to benefit from my healing powers? - Well I mean technically Trap isn't going through a divorce his parents are going through a divorce. - Yeah okay. Well how about this? I orchestrate a reverse parent trap so that I'm retroactively the product of divorce. Then will you finally confide in me? - Katie, this is insane. - No you're insane. - Stop it. - Shut up. I didn't tell you because I knew that you would make it about you, okay? And you are. You are (sobbing) - What's wrong Trap? - Are you crying about the divorce? - You told Bjorn before me?
A2 初級 米 あなたは私の最小の助けになる友人だ (You're My Least Helpful Friend) 12 0 祖宇軒 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語