Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • In 3 years over 3200 events

    3 年間 3,200のイベント

  • in 126 countries and 47 languages

    126カ国 47の言語

  • 13,000 TEDxTalks

    13,000本の TEDxトーク

  • one conversation.


  • Anwar Dafa-Alla: Typical TEDxsters


  • they are dreaming about big stuff.


  • How they can do something bigger than themselves.

    自分だけではできない大きなことを どうすれば実現できるだろうと

  • And they are dreamers.


  • Jim Stoltze: And if you find somebody who shares your dream,

    同じ夢を追っている人を 見つけたら

  • step up to him or her,

    その人に歩み寄って 尋ねましょう

  • and ask, "How can I help?"


  • "How can I bring your idea further?"

    あなたのアイデアを どうすれば進められるでしょう?」

  • Y. AlAbdeli: I told him, "I have a dream."

    (Jim Stoltzeに) 相談したんです 私の夢は—

  • "I want to bring this experience to Iraq, to Baghdad."

    この体験を イラク そしてバグダッドへ 持ち帰ることなんだと

  • TEDx is what brought me back to my home country.

    私を故国に連れ戻したのは TEDxだったんです

  • And the reason I waited so many years,


  • I didn't want to go empty-handed.

    手ぶらでは戻りたく なかったからです

  • I found something that could make an impact in my country.

    故国に大きな変化をもたらせるものを 私はついに見つけました

  • And in this case, it was TED.


  • I started watching videos on

    TED.comのビデオを 見るようになりました

  • I was really inspired, didn't sleep the whole night.

    すごく刺激を受け 目が冴えて 一晩中 眠れませんでした

  • The next day, okay, if this thing inspires me,

    それで翌日 思ったんです こんなにも触発されるものなら

  • then, why not? I'm going to share this

    エチオピアのコミュニティのみんなにも 伝えたらいいんじゃないかと

  • to my community in Ethiopia.

    エチオピアのコミュニティのみんなにも 伝えたらいいんじゃないかと

  • Part of my community in Serbia.

    セルビアにいる コミュニティの人たちに

  • This is my community.

    それが私の コミュニティです

  • My community.


  • Communities that are tucked away in villages across the world.

    見えなくとも 世界中の村々に コミュニティがあるんです

  • To tell the world that we have great thinkers and great doers.

    自分たちには すごいアイデアや行動力を持つ人がいるんだと 世界に伝えるためです

  • The sum of the local is the global.

    地域の和が 世界なんです

  • Turn off the TV, log off from the Internet

    テレビを消して インターネットを離れましょう

  • and stand up and start doing something!

    立ち上がって 何かを始めるんです!

  • With rubber bullets, fire bombs,

    ゴム弾と 火炎瓶を持った

  • a wall of human chain of young Egyptians

    エジプトの若者達が 立ち上がって

  • decided to hold hands to protect a museum.

    人間の鎖を作り 美術館を守る壁になったんです

  • It's an opportunity to contribute to their communities

    これはコミュニティに貢献し 自分なりのやり方で

  • and change the world in their own way.

    世界を変えられる 機会なんです

In 3 years over 3200 events

3 年間 3,200のイベント


動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 コミュニティ エチオピア 世界 上がっ セルビア 帰れ

TEDx】TEDx。多くの声、一つの会話 (【TEDx】TEDx: Many voices, one conversation)

  • 2063 38
    阿多賓 に公開 2021 年 01 月 14 日