字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I'm Molly Ringwald. こんにちは、私はモリー・リングワルドです。 I'm Marisol Nichols. マリソル・ニコルズです I'm Mark Consuelos. マーク・コンスエロスだ And I'm Skeet Ulrich. スキート・ウルリッヒです And we're taking the "Which Riverdale Teen Are You?" quiz. "リバーデイルのティーンは誰?"クイズに挑戦しています [The parents of Riverdale find out which characters they really are.] ♪♪リバーデールの両親は自分たちの正体に気づく。 How would your friends describe you? お友達はあなたのことをどのように表現しますか? Intelligent, right, Mark? 賢いだろ マーク? I would say you're loyal. 忠誠心があると言いたい I like to be intelligent but they'd say I'm sarcastic. 知的なのは好きだけど嫌味だと言われてしまう Oh how would our friend, yeah, yeah, yeah. ああ、私たちの友人ならどうするだろう、ああ、ああ、ああ、ああ。 -Oh, how would your friends describe you. -Loyal -お友達はあなたのことをどう思ってるの?-忠実な It's a complex sentence, guys. 複雑な文章だな、お前ら。 Adventurous. 冒険的。 Intelligent. 知性的には Intelligent. 知性的には Sarcastic. 皮肉だな Pick something to order at Pop's. ポップスで注文するものを選ぶ。 -Oh I'm going burgers and fries. -Burger and fries. -ハンバーガーとフライドポテトに行く-(アルマン)ハンバーガーとフライドポテト (政子)ハンバーガーとフライドポテト Burger and fries. ハンバーガーとフライドポテト。 Burger and fries. ハンバーガーとフライドポテト。 That was easy. 簡単だった Pick a milk shake flavor. ミルクシェイクのフレーバーを選ぶ Boy, this is tough. 坊や、これはきついな。 I'm going (with) peanut butter. 私は(ピーナッツバターで)行きます。 Yeah, me too. ああ、俺もだ Eww. うわー。 I knew you would, I'm going strawberry. そうだろうと思ってたよ、イチゴにするよ。 -Vanilla. -Vanilla, that's so vanilla of you. -バニラ-バニラ、あなたはバニラね Just milkshakes. ミルクセーキだけ Choose a school subjects. 学校の教科を選ぶ。 -No. -Not math. -数学じゃない Art. - History. アート。- 歴史の話だ English. 英語で。 I'm gonna go with science. 理系で行くわ Really? - Really? (美咲)そうなの?- そうなの? Are you sure? 本当ですか? No, not anymore. いや、もういい。 Which Riverdale character would you trust with a secret? リバーデールのどのキャラクターが秘密を持っていて信頼できるか? Toni. トニ Yeah I was gonna say Toni. トニと言おうと思ってた -Toni. - I wanna say Reggie because he's not that smart, he might forget what I told him. -トニー- レジーと言いたいんだけど、彼は頭が良くないから、私が言ったことを忘れるかもしれないわ。 You notice how we're not on there at all. 俺たちが全くいないことに気付いたか? Yeah, interesting. ああ、面白い。 My own daughter I guess, Jellybean. 自分の娘かな......ジェリービーン Yeah, you... why not. ああ、君は... Jellybean 'cause I can always like ground her. ジェリービーンはいつでも挽いてあげられるからね -Sure, but the apple doesn't fall far from the tree, dude. -I don't know if I trust any of these. -ああ、でもリンゴは木から遠く離れた所に落ちないよ-どれも信用できないな Really? Nana Rose? そうなんですか?ナナ・ローズ? Yeah, Nana's dope. うん、奈々さんはドープだね。 -Right? - You think? -(美月)でしょ?- (美月)そうかな? -Yeah. - Nana. -(アルマン)そうだね- 奈々さん -All right, I'll go for Nana. - Yeah, she's wicked. -(雄基)じゃあ 奈々ちゃんのところに行ってきます- (達也)そうだよね 奈々さんは邪悪だよね Pick an 80s movie. 80年代の映画を選ぶ。 Breakfast Club. ブレックファスト・クラブ Yeah. そうだな Can I say Princess Bride? プリンセスブライドと言ってもいいですか? You can say whatever you want. 好きなように言えばいいんだよ。 Princess Bride. プリンセスブライド。 -Okay, Molly doesn't like you very much. -Sorry. -モリーはあなたのことが嫌いなのよ-ごめんなさい Yeah, she's loyal though. ああ、彼女は忠実だけどね。 -Sorry. -Wait who are you loyal to? -すみません-誰に忠誠を誓ってるんだ? -Exactly? -Princess Bride. -何が?-お姫様の花嫁です And finally choose something important from Riverdale. そして最後にリバーデールから大切なものを選ぶ。 Absolutely Jughead's beanie. 絶対にジャグヘッドのビーニー。 Yeah, I like Jughead's beanie. ああ、ジャグヘッドのビーニーが好きだ。 What did you get? 何を手に入れたの? I got Sheryl Blossom, I don't understand that one at all. シェリルブロッサムを手に入れたが、全く理解できない。 -I do. -At all. -Really? why? -(美咲)そうだね-全然-(達也)そうなの? Well, there's an explanation right there if you want to read that. まあ、読みたければそこに説明があります。 Adventurous, cunning and quick witted, you tend to keep yourself closed off from new people, but once they get to know you, they realize how kind you truly are. 冒険心が強く、狡猾で機転が利くあなたは、初対面の人とは距離を置く傾向がありますが、相手があなたのことを知ると、あなたが本当に優しい人だと気づくでしょう。 -Yeah. -That's from your movie choice. -Yep. -(徳井)それは映画を選んだ時に出てきたやつですね-(美咲)そうだね -Yeah. - Princess Bride? -プリンセス・ブライド? -Princess Bride. -It's Princess Bride. -プリンセスブライドです-プリンセス・ブライドです I got Betty Cooper; you're genuine strong and practical like Betty, you're a hard worker who's continuously striving to help others, you're a natural-born leader. ベティ・クーパーを手に入れた。君はベティのように純粋に強くて現実的で、人を助けるために努力し続ける勤勉な働き者で、天性のリーダーだ。 -I like it. -Wow. -(美咲)いいね-(美咲)すごいね I got Jughead Jones as did you Mark, right? ジャグヘッド・ジョーンズを手に入れたのは 君と同じようにマークだよな? Yeah, yeah. ああ、そうだな。 -You're courageous, sarcastic and big-hearted. -I see that. -(山里)勇気があって嫌味があって心が広いですね-(YOU)そうなんですね (山里)そうなんですね -Big hearted. -Like Jughead. -心が広い-ジャグヘッドに似てる You're someone who... - You're someone who often puts the needs of others above your own, you prefer to surround... - Tick kind hearted. - yourself with a tight knit group of close friends. あなたは...- あなたは自分よりも他人のニーズを優先する人で、あなたは周囲を...- 心優しい人- 親しい友人と一緒にいることを好む。 -So Breakfast Club. -Yeah. -ブレックファストクラブ-そうだな That was the Breakfast Club. それがブレックファストクラブでした。 -I should have said Breakfast Club. -And the burgers and fries. -"ブレックファストクラブ "と言うべきだった-ハンバーガーとフライドポテトもね The burgers and fries, yeah. ハンバーガーとフライドポテトだな I like this quiz. 私はこのクイズが好きです。 Thank you so much, this has been the Which Riverdale Teen Are You quiz. どうもありがとうございました!Which Riverdale Teen Are Youクイズになりました。 Log on to BuzzFeed to take your own quiz and thanks for watching. BuzzFeedにログインして、自分でクイズに挑戦して、見てくれてありがとう。 And watch Riverdale. リバーデールも見て Watch Riverdale, yeah, it was a lot of fun. リバーデールを見て、ああ、すごく面白かった。 Goodbye. さようなら
B1 中級 日本語 米 ハンバーガー ポテト ジャグ 美咲 プリンセス ヘッド リバーデール」の両親は、彼らが本当にいるどの「リバーデール」ティーンを見つける 2086 87 doris.lai に公開 2020 年 05 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語