字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ♫ To you ♫ ♫ To you ♫ - Having my coworkers sing to me is my worst nightmare. 同僚に歌ってもらうなんて、一番の悪夢よ。 - Oh, (bleep) now I'm gonna have to get you something nice on your birthday, too! ああ(ピー)、私もあなたの誕生日に、何かあげなきゃいけないじゃない! - Wearing this hat so people remember that it's my birthday. 僕の誕生日って覚えてもらえるように、この帽子をかぶってるんだ。 - This is my favorite day of the year because I can be super typical and no one can say a damn thing about it. 今日は 1 年で 1 番好きな日ですよ。だって、「誕生日の人あるある」な感じになったって、誰も何も言わないから。 - Buy me shots! That's what this means. ショットを買って!これは、そういう意味なのよ。 - I know you're all just here because you want cake. ケーキが欲しいからここにいるだけなんて、分ってるわ。 None of you give a (bleep) about my birthday. 誰も、私の誕生日なんて気にしてないでしょ。 - Oh yeah, I miss getting presents. ああ、プレゼント欲しいな~。 - I know my birthday is only one day, but I'm gonna drag it out for an entire week. 誕生日が 1 日だけなんて分ってますけど、1 週間ずっと引き延ばしますよ。 - Please blow out so I can go back to work. 仕事に戻れるように、早く消えて。 - I know you're using my birthday as an excuse just to get drunk, so am I. 私の誕生日を、酒に酔う言い訳に使ってるんでしょ。私もそうだから。 - Oh, yeah! I'm gonna spend most of today counting my Facebook posts, see how many people wished me Happy Birthday. うん!今日はほぼ 1 日、フェイスブックの投稿を見て、何人「誕生日おめでとう」って言ってくれるか数えて過ごすよ。 - I'm know I'm an unbearable drunk, but it's my birthday, so you literally have no choice but to stand here and talk to me. 我慢できないほど酔ってるのは分ってるわ。でも私の誕生日だから、ここに立って、私と話す以外に選択肢はないわよ。 - I wish this moment would end. Please この瞬間、終わってくれれば良いのに…お願い。 - You're my secret office crush and if you don't come to my party, I'm-- it's gonna just destroy me. オフィスで、実は君に惚れてるんだ。だからパーティーに来てくれないと、僕壊れちゃう。 - This present is just a reminder of how old I'm getting. これ、私が何歳になるか、思い出させるだけのものね。 - (laughs) I actually haven't enjoyed a birthday since I turned 21. 21 歳になった時以来、誕生日なんて楽しんでないわ。 - (blows) I'm gonna die alone. 1 人で死ぬの。 (coworkers clapping) (同僚の拍手) - [Voiceover] Bitch, don't think I didn't notice that you didn't write on my Facebook wall. Texts don't count. ちょっと、フェイスブックのウォールに投稿してくれてないの、気づかなかったよ。メールはカウント外だから。 - The office manager forgot to buy me a cake and I'm slowly dying inside. オフィスマネージャーが、ケーキを買い忘れたんだ。僕の心の中は、ゆっくり死んでいってるよ。 But I got a hat! でも帽子はもらった!
A2 初級 日本語 米 誕生 フェイスブック 帽子 オフィス ケーキ 投稿 正直に誕生日を伝えたら?(If We Were Honest About Birthdays) 1185 24 luna.chou に公開 2020 年 07 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語