Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - Hi, Mr. Reede ! - Whoa !

    - リーデさん、こんにちは。-わぉ

  • Hey. Did you do something to your hair ?

    髪どうしたの?

  • lt's a bit extreme, isn't it ?

    ちょっと変ですよね?

  • No ! That's the thing nowadays, right ?

    いや!最近はそれが当たり前になってきていますよね。

  • - He said it would accent my facial features. - That's what it does !

    - 私の顔の特徴にアクセントをつけると言っていました。- そうなんだよ!

  • lt completely accents your facial features.

    あなたの顔の特徴に完全にアクセントをつけています

  • We're iust gonna go to my office-- [ Choking ]

    僕たちはオフィスに行かなくちゃ-- [ Choking ]

  • - Hey, Fletcher. - Hey, Pete.

    - やあ フレッチャー- やあ ピート

  • - You losin' a little weight ? - l don't know. Maybe.

    - 少し体重が減ったか?-分からない。かもね。

  • Looks and personality. A double-threat guy.

    ルックスと性格。二刀流の男。

  • - Hey, Mr. Reede. - Hey... man.

    - ねえ、リードさん。- ねえ、あー...男の人

  • - It's, uh, Randy. - Yeah, l know.

    - ランディだよ- ああ、知ってる

  • Takin' lunch orders. Anything ?

    ランチの注文を取っています。何かありますか?

  • No, thanks.

    いえ、結構です。

  • l had so much for breakfast, l'm ready to pop.

    朝ごはんをたくさん食べたから 飛び出す準備ができたわ

  • - l mean, l'm full. - Okay. Great.

    - つまり満腹なんだ- そうだな。いいね。

  • - Max ! - Hi, Greta.

    - マックス!- グレタ

  • - Hey, what's new ? - It's my birthday tomorrow, and we're having a party.

    - やあ、どうしたの?- 明日は私の誕生日なんだけど、パーティーをするんだ。

  • Wow ! l am sure your daddy has got you something wonderful.

    あなたのお父さんが何か素敵なものを持ってきてくれたんでしょうね。

  • - Yeah ? - Yeah, you bet ! Listen, kiddo.

    - そうなの?- そうに決まってるだろ!聞いてくれ

  • Why don't you play in my office for a minute. Sue somebody for everything they've got.

    ちょっと私のオフィスで遊んでみたら?誰かを訴えればいいんだよ

  • Maybe you can send a fax to one of your girlfriends. Hey, sorry.

    女友達にFAXを送ってみたら?ねえ、ごめんね。

  • Damn it ! l completely forgot.

    ちくしょう!すっかり忘れてた

  • Oh, what a surprise.

    おお、なんということでしょう。

  • You are a saint. l should buy you a gift.

    あなたは聖人よ 贈り物を買ってあげるわ

  • - You did. - l always do the classy thing. Any calls ?

    - もうやったわ - 私はいつもしゃれた事をしています。電話は?

  • - The Drawlings' clerk needs your filing. - Tell him it's in the mail.

    - 郵送されてきたことを伝えてください。- 郵送されていると伝えてください。

  • Right. You'll do it next week. Mr. McKinley phoned to confirm your meeting tomorrow.

    そうですね。来週にしてくれ。マッキンリーさんから電話がありました。明日の会議の確認です。

  • Strep throat. Some kind of virus. What's goin' around ?

    溶連菌性咽頭炎。ある種のウィルスだ何かあるのかな?

  • - Asian flu ? - Good one.

    - アジア風邪?- いいね

  • - And your mother called. - l'm on vacation.

    - そして、お母さんから電話があった。- 僕は休暇中なの

  • - It's your fifth week. - Snowed in. Phones are down.

    - 5週目なんですね。- 雪が降った。電話も通じない。

  • Break mother's heart. Done. That's it.

    母さんの心を壊して終わった。それだけ。

  • - Except Miranda's looking for you. - [ Groans ]

    - ミランダがあなたを探している以外はね- [ Groans ]

  • How much ass do l have to kiss to make partner ?

    パートナーを作るにはどれくらいのケツにキスしないといけないの?

  • - Tell her l broke my leg and l had to be shot. - Tell her yourself.

    - 俺が足を骨折して撃たれたと伝えてくれ- ご自身でどうぞ

- Hi, Mr. Reede ! - Whoa !

- リーデさん、こんにちは。-わぉ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 Movieclips 郵送 電話 アクセント 伝え 母さん

ライアー・ライアー (1/9) Movie CLIP - ビッグ・ライアー (1997) HD

  • 849 17
    Why Why に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語