Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi everybody!

    みなさん、こんにちは

  • Today, what should we make?

    今日、私たちは何を作るべきですか?

  • It's some kind of delicious side dish, but you don't need to pay a lot of money.

    それはある種類の美味しいおかずであるけれども、あなたはたくさんのお金を支払う必要はない

  • Cheap ingredients

    安い材料

  • But it turns out so luxurious-looking.

    しかし、それはとても豪華に見えます。

  • Awesome side dish, Korean banchan

    素晴らしいおかず、韓国のバンチャン(おかず)

  • What is banchan? Banchan is you can eat with rice.

    おかずはなんであるか? バンチャン(おかず)はご飯と一緒に食べられます

  • We Koreans eat 3 meals with rice.

    私たち韓国人はご飯と一緒に3食を食べる。

  • Rice and we need side dishes.

    米と私達にはおかずが必要です

  • So this is one of banchan (side dishes).

    従って、これはバンチャン(おかず)のうちの1つです

  • It's called sweet, spicy, crunchy tofu.

    それは、甘く、スパイシーで、サクサク音を立てる豆腐と呼んでいます

  • In Korean, dubu-gagngjeong.

    韓国語では、dubu-gangjeong(ドゥブ・カンジョン)。

  • You remember my sweet, spicy chicken?

    私の甘くてスパイシーなチキンを覚えていますか?

  • Sweet, spicy, crunchy chicken recipe.

    甘くてスパイシーでカリカリのチキンのレシピ。

  • But this one is, instead of chicken I'm using tofu.

    しかし、私はチキンの代わりに、豆腐を使っています。

  • It's one of my cookbook recipes.

    それは私の料理のレシピの1つです。

  • If you have my book, open to page 354.

    私の本があれば 354ページを開きます。

  • Here you go! Nice and beautiful, eh?

    どうぞ! 素敵で美しいですね

  • Crunchy tofu. So let's start!

    カリカリ豆腐。 それでは始めましょう!

  • I'm going to use this one package of firm tofu.

    これを使います 硬めの豆腐一袋。

  • Let's open!

    開けよう!

  • 14 ounces, but you could also use 1 pound tofu.

    14オンス(約392g)、しかしあなたは 1ポンド(約453g)の豆腐も使用できます。

  • I just quickly rinsed this.

    私はすぐにこれをすすぎました。

  • And this is my kitchen towel.

    そして、これは私の キッチンタオル。

  • And then pat dry.

    そして、軽くたたいて乾かします。

  • And I will just cut this into bite-sized pieces.

    そして、私はこれを切ります 一口サイズに。

  • Like this...

    このような...

  • Small bite-sized pieces.

    小さな一口サイズの作品。

  • I just made this way.

    私はこのようにしただけです。

  • And look at this, this is a rectangular shape.

    これを見て、これ 長方形の形状です。

  • And how many of this tofu...

    そして、この豆腐はいくつ...

  • (counting quietly)

    (静かに数える)

  • So 28 pieces.

    だから28個。

  • I'm going to coat this with potato starch.

    これをじゃがいもでんぷんでコーティングします。

  • So first, this method is very very useful.

    まず、この方法 とても便利です。

  • That's why we need firm tofu.

    だからしっかりとした豆腐が必要です。

  • If you use soft tofu it will be all broken.

    柔らかい豆腐を使うなら それはすべて壊れます。

  • It looks like a lot!

    たくさん見えます!

  • Ok, and we need this potato starch.

    はい、これが必要です ジャガイモでんぷん。

  • You guys can also use corn starch.

    コーンスターチも使えます。

  • Potato starch makes it crunchy.

    じゃがいもでんぷんはカリカリにしています。

  • Quarter cup, and add this here.

    クォーターカップ、これをここに追加します。

  • And close the bag.

    そして袋を閉じます。

  • And just gently shake it.

    軽く振ってください。

  • To coat evenly.

    均一にコーティングするため。

  • You see, inside there is no potato starch powder left.

    ほら、中には じゃがいもでん粉が残っていない。

  • We still need this plastic bag.

    まだこのビニール袋が必要です。

  • Just cut this some and spread it out.

    ちょうどこれを切ります そしてそれを広げます。

  • And then...

    その後...

  • This is 2 cups of vegetable oil.

    これは2カップの植物油です。

  • You guys can use grape seed oil, or any cooking oil.

    ぶどうの種油を使って または食用油。

  • or corn oil. And turn on.

    またはコーン油。 そして、電源を入れます。

  • To medium-high heat around 5 to 6 minutes

    5〜6分程度の中〜強火に

  • until it reaches 330 or 340 Farenheit.

    華氏330または340度(約170度)に達するまで。

  • When you add this, it should be bubbling.

    これを追加すると、泡立ちます。

  • I went to Korea to learn temple cuisine.

    私は韓国に寺院の料理を学びに行きました 。

  • And I stayed in a temple

    そしてお寺に泊まりました

  • we had a buffet-style dinner.

    ビュッフェスタイルのディナーがありました。

  • And all side dishes, vegetables, beans,

    そして、すべてのおかず、野菜、豆、

  • and all kinds of nice vegan style dishes.

    そしてあらゆる種類の素敵な ビーガンスタイルの料理。

  • But this is also the most popular, it was gone quickly.

    しかし、これも最も 人気があり、すぐになくなりました。

  • If it bubbles, it's ready.

    泡が出れば準備完了です。

  • You see? Bubbling. Ok.

    分かりますか?泡が出ています。 OK。

  • So now I like to cook this over medium heat so I'm going to turn down the heat to medium.

    これを中火で調理したいので、中火にします。

  • I don't want to make it too brown.

    茶色にしすぎたくない。

  • Slotted spoon, I will just use this way.

    スロット付きスプーン、私はこの方法を使用します。

  • I can just use my hand but it's dangerous.

    私は今私の手を使うことができたけれども、それは危険です

  • So you can use this way.

    したがって、この方法を使います。

  • This is my 12 inch large skillet.

    これは私の12インチ(約30cm)の大きなフライパンです。

  • And I put all this tofu here but each tofu should not stick to each other.

    ここに豆腐を入れましたが それぞれの豆腐は互いにくっついてはいけません。

  • You can see this.

    あなたはこれを見ることができます。

  • I'm going to cook this about 2 to 3 minutes.

    これを2〜3分ほど作ります。

  • Until the bottom side is kind of a little crunchy.

    下側になるまで ちょっとカリカリ。

  • You will see. Brownish. A little brown.

    見えます。茶色がかった。 少し茶色。

  • This guy is the first one we added. Already crunchy.

    この男は私たちが追加した最初の男です。 もうカリカリ。

  • Like this...

    このような...

  • All sides should be crunchy.

    すべての側面がカリカリになる必要があります。

  • I'm so excited to release this recipe because I know a lot of you,

    私はこのレシピをリリースするのにとても興奮しています 私はあなたの多くを知っているので

  • You have been learning Korean cooking from me,

    あなたは学んでいます 私の韓国料理、

  • You know, I started 13 years ago and some of you guys have been cooking Korean food for a decade.

    13年前に始めて、10年間韓国料理を作っている人もいます。

  • I'm always surprised.

    私はいつも驚いています。

  • They show me: "Maangchi, I made this!"

    彼らは私に「Maangchi、私はこれを作った!」と表示します。

  • These days they show me some side dishes, this and that

    最近彼らは私を見せます いくつかのおかず、これとあれ

  • Mix and match with rice. "Oh, I made some lunchbox!"

    ご飯と混ぜ合わせます。 「おお、お弁当を作ったよ!」

  • "Maangchi I made this lunchbox!"

    「"Maangch、私はこのお弁当を作りました!」

  • Even I didn't tell them how to mix and match but they know exactly what Koreans are doing.

    私は彼らにどのように混合して一致させるかを教えていませんでした 彼らは韓国人が何をしているか正確に知っています。

  • I'm so proud of them and also I'm so happy.

    私は彼らをとても誇りに思っています そして、私もとても幸せです。

  • Now look at this, each piece expanded a little bit.

    これを見て、それぞれ ピースは少し拡大しました。

  • Nicely.

    いいね。

  • Let's strain.

    緊張しましょう。

  • Ok!

    OK!

  • Nice. And I will put it here.

    いいね。そして、ここに置きます。

  • And then turn off.

    そして、オフにします。

  • I just switched this because I'm going to make seasoning sauce here.

    ここで調味料を作るので、これを切り替えました。

  • I need another skillet

    別のフライパンが必要です

  • Tomato ketchup. Quarter cup.

    トマトケチャップ。 クォーターカップ。

  • Rice syrup. Quarter cup.

    ライスシロップ。 クォーターカップ。

  • Korean hot pepper paste.

    韓国の唐辛子ペースト。

  • Gochujang. Around 3 tablespoons.

    コチュジャン。 約3杯。

  • Turn on the heat.

    火をつけます。

  • Medium-high heat.

    中〜高熱。

  • Now it starts bubbling.

    今、それは泡立ち始めます。

  • Mix this well.

    これをよく混ぜます。

  • Just one minute!

    少々待ってください!

  • One minute cooking.

    1分クッキング。

  • This sauce makes this tofu sweet and spicy.

    このソースはこれを作ります 豆腐は甘くて辛い。

  • Now really bubbling and turn off.

    今本当に泡立つ オフにします。

  • And then at the last minute I'm going to mix this all together, the tofu should be coated.

    そして最後に私はこれを混ぜます すべて一緒に、豆腐をコーティングする必要があります。

  • Just my method, do you remember? Double fry.

    私の方法だけ覚えてる? ダブルフライ。

  • I'm going to cook this one more time, double fry, so that makes it really crunchy.

    これをもう一度作ってみます ダブルフライなので、カリカリになります。

  • So I'm going to switch this again.

    これをもう一度切り替えます。

  • And, medium-high heat.

    そして、中高熱。

  • About 1 minute.

    約1分。

  • Until it reaches 330 Farenheit.

    華氏330度に達するまで。

  • This is optional.

    これはオプションです。

  • Pumpkin seeds. Pumpkin seeds green color makes it really pretty.

    かぼちゃの種。かぼちゃの種 緑の色は本当にきれいになります。

  • This really goes well together, I'm going to add pumpkin seeds.

    これは本当にうまくいきます。 カボチャの種を追加します。

  • But if it's not available just forget about that.

    しかし、それが利用できない場合は、そのことを忘れてください。

  • Temperature is 330.

    温度は330です。

  • And I will add all this.

    これをすべて追加します。

  • I'm going to fry this until golden brown.

    これを黄金色になるまで炒めます。

  • Ok, I cooked for 3 minutes, all sides are crunchy and golden brown.

    はい、3分ほど調理しました 側面はサクサクで黄金色です。

  • Just strain this.

    ちょうどこれに負担をかけます。

  • Ok put it here...

    ここに置いて…

  • I'm going to garnish this with pumpkin seeds, 1 tablespoon.

    これで飾ります カボチャの種、大さじ1。

  • Around 10 seconds.

    約10秒。

  • And then, let's coat these.

    そして、これらをコートしましょう。

  • Ok you see it's bubbling?

    泡立っているのがわかりますか?

  • Ok let's add tofu!

    豆腐を入れましょう!

  • Just stir this and coat.

    これをかき混ぜてコートします。

  • This seasoning sauce is the perfect amount for this tofu.

    この調味料は この豆腐に最適な量。

  • Done!

    できた!

  • Turn off.

    消す。

  • Look at that! Nice, isn't it? Pretty!

    あれ見てよ!いいですね。 可愛い!

  • And these pumpkin seeds.

    そして、これらのカボチャの種。

  • Let me taste!.

    味わってみよう!

  • (crunching) Mmm! (laughs) Crunchy sound! Mm!

    (クランチ)うーん! (笑) サクサク音!んん!

  • This sauce is very juicy and sweet and sour and spicy. The sauce is coated perfectly.

    このソースはとてもジューシーで甘酸っぱいです とスパイシー。ソースは完璧にコーティングされています。

  • And crunchy tofu all together.

    カリカリ豆腐も一緒に。

  • It turned out so good.

    それはとても良かった。

  • And delicious!

    そして美味しい!

  • It reminds me of sweet, spicy, crunchy Korean fried chicken.

    甘くて辛いのを思い出します カリカリの韓国風唐揚げ。

  • Instead of chicken it's tofu.

    チキンの代わりに豆腐です。

  • You can prepare this as a side dish for rice.

    これは次のように準備できます ご飯のおかず。

  • Especially when you make a lunchbox

    特にお弁当を作るとき

  • Korean dosirak - it's going to be a good side dish too.

    韓国のドシラク-それは 良いおかずにもなる。

  • I hope you guys enjoy this recipe and make this

    皆さんがお楽しみいただければ幸いです このレシピとこれを作る

  • and let me know if you make it and how you enjoyed with your friends and family.

    あなたがそれを作ったかどうか、そしてどのようにあなたに知らせてください あなたの友人や家族と一緒に楽しんだ。

  • Today we made sweet, spicy, crunchy tofu.

    今日は甘いものを作りました ピリ辛カリカリ豆腐。

  • Dubu-gangjeong in Korean.

    韓国語でドゥブガンジョン。

  • Enjoy my recipe.

    私のレシピをお楽しみください。

  • See you next time!

    またね!

  • Bye!

    バイバイ!

Hi everybody!

みなさん、こんにちは

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます