Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • you love Starbucks?

    スターバックスがお好きですか?

  • I love Starbucks, but some of the drinks are pretty hard to pronounce in English.

    スターバックスは大好きだけど、英語で発音するのが難しい飲み物もあるんだ。

  • So today we look at the hardest ones to pronounce, so that when you come to Britain and you order in Starbucks, you could do it with confidence.

    そこで今日は、イギリスに来てスターバックスで注文するときに自信を持って発音できるように、最も難しい発音を紹介しよう。

  • Number one Frappuccino Frappuccino.

    ナンバーワン・フラペチーノ・フラペチーノ。

  • Now these come in all different flavors, Right?

    いろんな味があるんだろ?

  • You got caramel Frappuccino, a mock off Frappuccino and Java Chip Frappuccino, a white chocolate mocha frappuccino.

    キャラメルフラペチーノ、モックオフフラペチーノ、ジャバチップフラペチーノ、ホワイトチョコレートモカフラペチーノがある。

  • There are so many different times.

    いろんなタイミングがある。

  • But that main would frappuccino, too.

    でも、そのメインもフラペチーノだろう。

  • Marker marker.

    マーカーマーカー。

  • Not much.

    あまりない。

  • A marker with a curt sound That is that combination of coffee and hot chocolate.

    コーヒーとホットチョコレートの組み合わせだ。

  • Super delicious.

    超美味しい。

  • So we have a marker.

    だから目印がある。

  • You can have a white chocolate mocha.

    ホワイトチョコレートモカをどうぞ。

  • You have an ice marker, as you see there with iced.

    ご覧のように、アイスマーカーがある。

  • It's with deep, but you don't really pronounce that.

    ディープなんだけど、あまり発音しないよね。

  • Decide, Just ice marker.

    決めて、アイスマーカー。

  • Next one.

    次がある。

  • Espresso.

    エスプレッソ。

  • Espresso.

    エスプレッソ。

  • So a lot of these words, of course, are Italian words of origin.

    だから、これらの言葉の多くは、もちろんイタリア語を起源とする。

  • But we don't say them in exactly the same way, so we kind of give it an anglicized version.

    しかし、私たちは全く同じようには言わないので、英語風にアレンジしている。

  • So this one espresso, you can have a double espresso, or you could have a core Tada court title, which is espresso with a bit of milk.

    このエスプレッソ1杯で、ダブルエスプレッソにすることもできるし、エスプレッソにミルクを少し加えたコア・タダ・コート・タイトルにすることもできる。

  • This one macchiato macchiato Again.

    これまたマキアート・マキアート。

  • I'm sorry to all the Italian viewers who would say it completely differently.

    イタリアの視聴者の皆さんには申し訳ない。

  • But this is how we say in English in Britain.

    でも、イギリスでは英語でこう言うんだ。

  • Macchiato, you have a caramel macchiato, an iced caramel macchiato.

    マキアート、キャラメルマキアート、アイスキャラメルマキアートがある。

  • My personal favorite is an oat latte.

    個人的に好きなのはオート麦ラテ。

  • Macchiato O is delicious.

    マキアートOはおいしい。

  • Number five Americana Americana.

    5番 アメリカーナ アメリカーナ

  • The stress there is on the armor.

    そこでのストレスは防具にかかる。

  • So Americana, another one of Italian origin.

    だからアメリカーナ、もうひとつはイタリア発祥のものだ。

  • Cappuccino.

    カプチーノ。

  • Cappuccino.

    カプチーノ。

  • Okay, next one lot, lot.

    じゃあ、次はロット、ロット。

  • Now this one would be pronounced differently in different parts of Britain.

    さて、この発音はイギリスの地域によって違うだろう。

  • And I do want to remember that is, I can only do it in my accent, which is a London accent.

    覚えておきたいのは、ロンドン訛りでしか話せないということだ。

  • But this one would be different in the north of England so that our sound in the South of England lot would be an act in the north of England.

    しかし、これはイングランド北部では異なるもので、イングランド南部でのサウンドがイングランド北部でのアクトになる。

  • So that would be latte in the north of England.

    つまり、イングランド北部ではラテということになる。

  • So, as I said, these words could be pronounced differently, depending on where you are in Britain.

    だから、さっき言ったように、これらの単語はイギリスのどこにいるかによって発音が違ってくる。

  • But I'm doing my London accent latte.

    でも、私はロンドンアクセントのラテを飲んでいる。

  • You have an ice Lottie, a pumpkin spice latte.

    アイスロティ、パンプキンスパイスラテがあるじゃない。

  • On the variation of this is a flat white, a flat white.

    そのバリエーションにフラットホワイトがある。

  • Now because I'm from London.

    僕はロンドン出身だからね。

  • I might drop those t so it's not flat whites, I would say flat, white, flat, white and I'm dropping those teas away.

    フラット・ホワイトではなく、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト、フラット・ホワイト。

  • But with different accents.

    しかし、アクセントは違う。

  • Some people might say titties.

    おっぱいと言う人もいるかもしれない。

  • Some people may not cities.

    都市ではない人もいるかもしれない。

  • It's up to you for me.

    僕にとっては君次第だ。

  • Flat way.

    平坦な道。

  • Okay, then we got the ice coffee.

    じゃあ、アイスコーヒーを飲もう。

  • So you got crazy ones like Nitro Cold Brew.

    ニトロ・コールド・ブリューのようなクレイジーなものがあるわけだ。

  • What is a nitro Cooper?

    ニトロ・クーパーとは?

  • I don't really know.

    本当にわからないんだ。

  • I want to try one, But yet there's nitro cold brew or nitro with cold phone phone.

    でも、ニトロ・コールド・ブリューやニトロ・ウィズ・コールド・フォンがある。

  • That's a nice word.

    いい言葉だね。

  • Phone So nitro with cold phone number nine Chai Tea Chai tea, Knock I T or Chain in Britain.

    電話 So nitro with cold phone number nine チャイティー チャイティー, ノック I T or チェーン in Britain.

  • Chai tea, a chai tea latte And finally, possibly the hardest words to pronounce are the tea's Not the coffees.

    チャイ・ティー、チャイ・ティー・ラテ そして最後に、おそらく最も発音が難しい単語は、コーヒーではなく、紅茶だ。

  • So you've got things like camomile camomile herbal blend said it one more time.

    だから、カモミール・カモミール・ハーブ・ブレンドのようなものがある。

  • Camomile, You've got hibiscus.

    カモミール、ハイビスカスがあるじゃないか。

  • Her biscuits.

    彼女のビスケット。

  • That's a great word.

    素晴らしい言葉だ。

  • Beautiful with her biscuits.

    彼女のビスケットとともに美しく。

  • Herbal tea You've got on old gray as well.

    ハーブティー 白髪も増えたね。

  • Oh gray on finally English breakfast tea, the classic tea that we have in Britain here.

    イギリスでは定番のイングリッシュ・ブレックファスト・ティーだ。

  • English breakfast tea.

    イングリッシュ・ブレックファスト・ティー。

  • Now I have done a video giving you lots of expressions that you can use to order your drinks in Starbucks.

    スターバックスで飲み物を注文するときに使える表現をたくさん紹介するビデオを作りました。

  • Link that just above.

    リンクはすぐ上。

  • And if I've missed any drinks, you let me know in the comments below.

    また、私が飲み逃したお酒があれば、下のコメントで教えてください。

  • Okay, so now I hope that you can come to Britain and you can order with confidence.

    さて、それではイギリスに来て、安心して注文してほしい。

  • Thank you so much.

    本当にありがとう。

  • Fortune.

    フォーチュン

  • Guys, this is home.

    みんな、ここが家だよ。

  • They chief Dreamer saying goodbye.

    彼らは別れを告げるドリーマーのチーフだ。

you love Starbucks?

スターバックスがお好きですか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます